dbo:abstract
|
- The Bells of Nagasaki (長崎の鐘 , Nagasaki no Kane?) és un llibre de Takashi Nagai aparegut el 1949. Descriu vivament la seva experiència com a supervivent del bombardeig atòmic de Nagasaki. El títol fa referència a les campanes de la Catedral d'Urakami, de les quals Nagai diu: La publicació del llibre va ser inicialment rebutjada per les forces d'ocupació dels Estats Units al Japó, fins que es va afegir un apèndix que descrivia les atrocitats japoneses a les Filipines. Aquest annex es retirarà posteriorment. (ca)
- Les Cloches de Nagasaki (長崎の鐘, Nagasaki no Kane) est un livre de Takashi Nagai paru en 1949. Il décrit de façon frappante son expérience en tant que survivant du bombardement atomique de Nagasaki. Le titre fait référence aux cloches de la cathédrale d'Urakami, dont Nagai écrit : « Ce sont des cloches qui n'ont pas sonné pendant des semaines ou des mois après la catastrophe. Qu'il n'y ait jamais un moment où elles ne sonnent pas! Puissent-elles sonner ce message de paix jusqu'au matin du jour de la fin du monde. » La publication du livre est d'abord refusée par les forces américaines d'occupation du Japon, jusqu'à ce qu'une annexe soit ajoutée qui décrit les atrocités japonaises aux Philippines. Cette annexe est retirée par la suite. (fr)
- The Bells of Nagasaki (長崎の鐘, Nagasaki no Kane) is a 1949 book by Takashi Nagai. It vividly describes his experiences as a survivor of the atomic bombing of Nagasaki. It was translated into English by William Johnston. The title refers to the bells of Urakami Cathedral, of which Nagai writes: These are the bells that did not ring for weeks or months after the disaster. May there never be a time when they do not ring! May they ring out this message of peace until the morning of the day on which the world ends. Initially, the book was refused publication by the American forces occupying Japan, until an appendix was added describing Japanese atrocities in the Philippines. This appendix was later removed. (en)
- 『長崎の鐘』(ながさきのかね)は、永井隆が執筆した随筆。 (ja)
- «Колокол Нагасаки» (1949; первое книжное издание 1949) — эссе Такаси Нагаи, в котором он описывает личный опыт человека, пережившего атомную бомбардировку Нагасаки. (ru)
|
dbo:author
| |
dbo:isbn
| |
dbo:language
| |
dbo:literaryGenre
| |
dbo:mediaType
| |
dbo:numberOfPages
|
- 118 (xsd:positiveInteger)
|
dbo:publisher
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 2972 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:author
| |
dbp:caption
|
- The Bells of Nagasaki (en)
|
dbp:country
|
- Japan, United States (en)
|
dbp:englishPubDate
| |
dbp:genre
| |
dbp:isbn
| |
dbp:language
| |
dbp:mediaType
| |
dbp:name
|
- The Bells of Nagasaki (en)
|
dbp:pages
| |
dbp:pubDate
| |
dbp:publisher
|
- Kodansha International (en)
|
dbp:titleOrig
| |
dbp:translator
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dc:publisher
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- The Bells of Nagasaki (長崎の鐘 , Nagasaki no Kane?) és un llibre de Takashi Nagai aparegut el 1949. Descriu vivament la seva experiència com a supervivent del bombardeig atòmic de Nagasaki. El títol fa referència a les campanes de la Catedral d'Urakami, de les quals Nagai diu: La publicació del llibre va ser inicialment rebutjada per les forces d'ocupació dels Estats Units al Japó, fins que es va afegir un apèndix que descrivia les atrocitats japoneses a les Filipines. Aquest annex es retirarà posteriorment. (ca)
- 『長崎の鐘』(ながさきのかね)は、永井隆が執筆した随筆。 (ja)
- «Колокол Нагасаки» (1949; первое книжное издание 1949) — эссе Такаси Нагаи, в котором он описывает личный опыт человека, пережившего атомную бомбардировку Нагасаки. (ru)
- The Bells of Nagasaki (長崎の鐘, Nagasaki no Kane) is a 1949 book by Takashi Nagai. It vividly describes his experiences as a survivor of the atomic bombing of Nagasaki. It was translated into English by William Johnston. The title refers to the bells of Urakami Cathedral, of which Nagai writes: These are the bells that did not ring for weeks or months after the disaster. May there never be a time when they do not ring! May they ring out this message of peace until the morning of the day on which the world ends. (en)
- Les Cloches de Nagasaki (長崎の鐘, Nagasaki no Kane) est un livre de Takashi Nagai paru en 1949. Il décrit de façon frappante son expérience en tant que survivant du bombardement atomique de Nagasaki. Le titre fait référence aux cloches de la cathédrale d'Urakami, dont Nagai écrit : « Ce sont des cloches qui n'ont pas sonné pendant des semaines ou des mois après la catastrophe. Qu'il n'y ait jamais un moment où elles ne sonnent pas! Puissent-elles sonner ce message de paix jusqu'au matin du jour de la fin du monde. » (fr)
|
rdfs:label
|
- The Bells of Nagasaki (ca)
- Les Cloches de Nagasaki (fr)
- 長崎の鐘 (ja)
- The Bells of Nagasaki (en)
- Колокол Нагасаки (книга) (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- The Bells of Nagasaki (en)
- Nagasaki no Kane (en)
|
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |