An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Tellus (Greek: Τέλλος) was an Athenian statesman featured in Herodotus's Histories, in which the wise man Solon describes him as the happiest man ever. To quote Herodotus: Tellus... had both beautiful and good children, and he saw all his grandchildren from birth and all remaining alive... And the end of his life was most brilliant: for when the Athenians had a war against their neighbours in Eleusis, coming to the rescue and making a rout of the enemy he died most beautifully, and the Athenians had buried him publicly right where he fell, and honoured him greatly.

Property Value
dbo:abstract
  • Ο Τέλλος ήταν πολίτης της Αρχαίας Αθήνας που υπήρξε κατά τον Σόλωνα «ο πιο ευτυχισμένος θνητός». Συγκεκριμένα, όταν ο Κροίσος, βασιλιάς της Λυδίας, επιδεικνύοντας τα πλούτη του στον Σόλωνα, τον ρώτησε αν γνώριζε άλλο θνητό πιο ευτυχισμένο, εκείνος του απάντησε με τη γνωστή φράση «Μηδένα προ του τέλους μακάριζε» (= μη μακαρίζεις κανένα, πριν τον θάνατό του) και του ανέφερε ως παράδειγμα τον συμπατριώτη του Τέλλο. Ο Τέλλος, είπε ο Σόλων, έζησε ευδαίμων σε όλη τη ζωή του, έχοντας κοντά του όλα τα παιδιά του παντρεμένα και ευτυχισμένα, και απεβίωσε στο «πεδίο της τιμής», μαχόμενος εναντίον των εχθρών της πατρίδας του. (el)
  • Tellos d'Athènes est un personnage de la Grèce antique évoqué par Hérodote. Dans son Œuvre, Hérodote raconte le dialogue d'un sage d'Athènes, Solon, avec l'énarque Crésus, roi de Lydie. Ce dernier le questionnant sur l'homme le plus heureux du monde reçoit cette réponse : « Tout d’abord, répondit Solon, Tellos, citoyen d’une cité prospère, a eu des fils beaux et vertueux, et il a vu naître chez eux des enfants qui, tous, ont vécu ; puis, entouré de toute la postérité dont on peut jouir chez nous, il a terminé sa vie de la façon la plus glorieuse : dans une bataille qu’Athènes livrait à ses voisins d’Éleusis il combattit pour sa patrie, mit l’ennemi en déroute et périt héroïquement ; les Athéniens l’ont enseveli aux frais du peuple à l’endroit même où il est tombé, et ils lui ont rendu de grands honneurs. » — Hérodote, Histoires d'Hérodote (neuvième édition) (fr)
  • Tellus (Greek: Τέλλος) was an Athenian statesman featured in Herodotus's Histories, in which the wise man Solon describes him as the happiest man ever. To quote Herodotus: Tellus... had both beautiful and good children, and he saw all his grandchildren from birth and all remaining alive... And the end of his life was most brilliant: for when the Athenians had a war against their neighbours in Eleusis, coming to the rescue and making a rout of the enemy he died most beautifully, and the Athenians had buried him publicly right where he fell, and honoured him greatly. His "perfect" life helps historians infer Ancient Greek ideals about the most honorable and mentionable way to live. After describing Tellus as the happiest of all men, Solon states that the second-happiest men ever were the brothers Kleobis and Biton. (en)
  • Tello di Atene (in greco antico: Τέλλος ὁ Ἀθηναῖος, Téllos ho Athēnaîos) è un personaggio menzionato nelle Storie di Erodoto come l'uomo più felice del mondo. (it)
  • Tellus is een inwoner van het oud-Griekse Athene die figureert in de Historiën van Herodotus. Solon van Athene noemt Tellus de gelukkigste man ooit. Het verhaal dat we aantreffen bij Herodotus (I 30.) gaat als volgt: En aangekomen werd hij door Croesus gastvrij ontvangen in het paleis. Daarna, de derde of vierde dag, voerden op bevel van Croesus dienaren Solon in de schatkamer rond en toonden alles wat daar groot en heerlijk was. En toen hij ook alles had bezichtigd en onderzocht, zoals hij gelegenheid had, vroeg Croesus hem dit: "Gastvriend Athener, tot ons toch is een groot gerucht gekomen én over uw wijsheid én over uw tochten, dat ge uit weetgierigheid ter bezichtiging veel land hebt bezocht: nu dan is de begeerte bij mij opgekomen om u te vragen, of ge wel iemand van allen als de gelukkigste zag?" Hij vroeg dit nu menende zelf de gelukkigste van de mensen te zijn; Solon evenwel, geenszins vleiende, doch met de waarheid te rade gaande, zei: "O koning, Tellus, de Athener." In verbazing over dit woord vroeg Croesus haastig: "Waarom dan acht gij Tellus de gelukkigste?" En deze zei: "Tellus kreeg vooreerst, bij de bloei van zijn stad, brave en dappere kinderen, en uit hen allen zag hij kinderen geboren worden, en die allen in het leven blijven, en ten tweede viel hem, nadat hij in welvaart had geleefd, naar onze mening, het schitterendste eind van het leven ten deel; want toen de Atheners met hun naburen bij Eleusis in strijd waren geraakt, kwam hij te hulp, en hij dreef de vijanden op de vlucht en stierf op het schoonst, en hem begroeven de Atheners van staatswege, waar hij gevallen was, en eerden hem op grootse wijze." (nl)
dbo:wikiPageID
  • 3450629 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1460 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1055479760 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Tello di Atene (in greco antico: Τέλλος ὁ Ἀθηναῖος, Téllos ho Athēnaîos) è un personaggio menzionato nelle Storie di Erodoto come l'uomo più felice del mondo. (it)
  • Ο Τέλλος ήταν πολίτης της Αρχαίας Αθήνας που υπήρξε κατά τον Σόλωνα «ο πιο ευτυχισμένος θνητός». Συγκεκριμένα, όταν ο Κροίσος, βασιλιάς της Λυδίας, επιδεικνύοντας τα πλούτη του στον Σόλωνα, τον ρώτησε αν γνώριζε άλλο θνητό πιο ευτυχισμένο, εκείνος του απάντησε με τη γνωστή φράση «Μηδένα προ του τέλους μακάριζε» (= μη μακαρίζεις κανένα, πριν τον θάνατό του) και του ανέφερε ως παράδειγμα τον συμπατριώτη του Τέλλο. (el)
  • Tellos d'Athènes est un personnage de la Grèce antique évoqué par Hérodote. Dans son Œuvre, Hérodote raconte le dialogue d'un sage d'Athènes, Solon, avec l'énarque Crésus, roi de Lydie. Ce dernier le questionnant sur l'homme le plus heureux du monde reçoit cette réponse : — Hérodote, Histoires d'Hérodote (neuvième édition) (fr)
  • Tellus (Greek: Τέλλος) was an Athenian statesman featured in Herodotus's Histories, in which the wise man Solon describes him as the happiest man ever. To quote Herodotus: Tellus... had both beautiful and good children, and he saw all his grandchildren from birth and all remaining alive... And the end of his life was most brilliant: for when the Athenians had a war against their neighbours in Eleusis, coming to the rescue and making a rout of the enemy he died most beautifully, and the Athenians had buried him publicly right where he fell, and honoured him greatly. (en)
  • Tellus is een inwoner van het oud-Griekse Athene die figureert in de Historiën van Herodotus. Solon van Athene noemt Tellus de gelukkigste man ooit. Het verhaal dat we aantreffen bij Herodotus (I 30.) gaat als volgt: (nl)
rdfs:label
  • Τέλλος ο Αθηναίος (el)
  • Tellos d'Athènes (fr)
  • Tello di Atene (it)
  • Tellus de Athener (nl)
  • Tellus of Athens (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License