An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The state of the art (sometimes cutting edge or leading edge) refers to the highest level of general development, as of a device, technique, or scientific field achieved at a particular time. However, in some contexts it can also refer to a level of development reached at any particular time as a result of the common methodologies employed at the time. The term has been used since 1910, and has become both a common term in advertising and marketing, and a legally significant phrase with respect to both patent law and tort liability.

Property Value
dbo:abstract
  • مستوى التقدم الجاري أو مستوى الفن هو مصطلح يشير في المجال العلمي والتقني إلى آخر التطورات وإلى الحالة الراهنة للتقنية أو الموضوع العلمي المدروس. من الأمور التي يجب فيها تحري مستوى التقدم الجاري عند تقديم الطلب على براءة الاختراع، حيث يجب أن ينطوي الاختراع على عناصر وخصائص جديدة غير معروفة في مجموعة المعارف المتوافرة في مجاله التقني. (ar)
  • Estat de l'art, és un anglicisme derivat de l'expressió state of the art (literalment estat de l'art), utilitzat per a la investigació-acció. L'expressió anglesa es pot traduir al català també com a "capdavanter", "l'últim" o "[el més] avançat"; per exemple, state of the art technology es tradueix dins del context cultural hispà, és a dir, no literal, com a "tecnologia punta" o "tecnologia de punta", "l'últim en tecnologia" o "tecnologia d'avantguarda". També es pot dir més fàcilment en el cas d'assajos, "l'estat d'aquesta temàtica actualment i els seus avanços". Dins de l'ambient tecnològic industrial, s'entén com a "estat de l'art", "estat de la tècnica" o "estat de la qüestió", tots aquells desenvolupaments d'última tecnologia realitzats a un producte, que han estat provats en la indústria i han estat acollits i acceptats per diferents fabricadores. En anglès, la frase va unida amb guions quan s'utilitza com adjectiu: This machine is an example of state-of-the-art technology. En català no es compleix aquesta convenció, encara que pot aplicar-se igualment. En el camp de la propietat industrial, especialment en el camp de les patents, se sol denominar Estat de la Tècnica o "prior art". Es defineix mitjançant tot allò que ha estat publicat, ja sigui al país on es busca la patent o a tot el món, abans de la data de sol·licitud de la patent. (ca)
  • Stand der Technik ist eine Technikklausel, die in verschiedenen Rechtsgebieten Verwendung findet. Man versteht darunter den bekannten technischen Entwicklungsstand und die darauf basierenden technischen Möglichkeiten zur Erreichung eines bestimmten praktischen Ziels. Der Stand der Technik, europäisch auch als best available techniques (beste verfügbare Technik – BVT) bezeichnet, steht nach der im Kalkar-Beschluss des Bundesverfassungsgerichts entwickelten Drei-Stufen-Theorie bzw. der österreichischen Rechtspraxis zwischen den bewährten anerkannten Regeln der Technik und dem weiter fortgeschrittenen Stand der Wissenschaft. (de)
  • El estado del arte es un anglicismo derivado de la expresión state of the art (literalmente estado del arte), utilizado para la investigación-acción. La expresión inglesa se puede traducir al español también como «puntero», «lo último» o «[lo más] avanzado»; por ejemplo, state of the art technology se traduce dentro del contexto cultural hispano, es decir, no literal, como «tecnología punta», «lo último en tecnología» o «tecnología de vanguardia». En el ámbito de la investigación científica, el SoA (por sus siglas en inglés) hace referencia al estado último de la materia en términos de I+D, refiriéndose incluso al límite de conocimiento humano público sobre la materia. Dentro del ambiente tecnológico industrial, se entiende como "estado del arte", "estado de la técnica" o "estado de la cuestión", todos aquellos desarrollos de última tecnología realizados a un producto, que han sido probados en la industria y han sido acogidos y aceptados por diferentes fabricantes. En inglés, la frase va unida con guiones cuando se utiliza como adjetivo: This machine is an example of state-of-the-art technology. En español no se cumple esta convención, aunque puede aplicarse de igual manera. En el campo de la propiedad industrial, en especial en el campo de las patentes, se suele denominar Estado de la Técnica o "prior art". Se define mediante todo aquello que ha sido publicado, ya sea en el país donde se busca la patente o en todo el mundo, antes de la fecha de solicitud de la patente. (es)
  • The state of the art (sometimes cutting edge or leading edge) refers to the highest level of general development, as of a device, technique, or scientific field achieved at a particular time. However, in some contexts it can also refer to a level of development reached at any particular time as a result of the common methodologies employed at the time. The term has been used since 1910, and has become both a common term in advertising and marketing, and a legally significant phrase with respect to both patent law and tort liability. In advertising, the phrase is often used to convey that a product is made with the best or latest available technology, but it has been noted that "the term 'state-of-the-art' requires little proof on the part of advertisers", as it is considered mere puffery. The use of the term in patent law "does not connote even superiority, let alone the superlative quality the ad writers would have us ascribe to the term". (en)
  • L'état de l'art est l'état des connaissances dans tout domaine donné (scientifique, technique, artistique, médical, etc.) à un instant donné. L'état de l'art est parfois nommé "état de la question" et s'appuie sur la synthèse d'une bibliographie exhaustive d'un sujet, commentée par l'auteur. C'est un des objectifs des grandes encyclopédies que de dresser un état de l'art sur les grands sujets culturels, scientifiques et techniques de leur époque, y compris par des illustrations (dont les premières ont été les planches encyclopédiques de Diderot et d'Alembert) décrivant les métiers et les techniques existant à leur époque. (fr)
  • La locuzione stato dell'arte deriva dall'espressione anglosassone state of the art, ma ha un significato diverso rispetto all'originale. (it)
  • 첨단(state of the art, cutting edge, leading edge), 최첨단이라는 것은 특정 시기에 달성되는 장치, 기술, 과학부문의 가장 높은 수준의 개발 상태를 이른다. 이 용어는 1910년부터 사용되어왔으며 광고와 마케팅에 흔히 사용되는 용어이며 특허법과 불법 행위 관점에서 법적으로 중요한 문구이다. (ko)
  • De term State of the art is een uitdrukking voor de huidige stand van zaken, van technologie, of van kennis. Zo is de State of the art het hoogste niveau van ontwikkeling, dat op een bepaald tijdstip is bereikt. Als bijvoeglijk naamwoord wordt dit ook geschreven als state-of-the-art. Op gebied van octrooirecht is de State of the Art een belangrijk concept om de oorspronkelijkheid van het idee te beoordelen. In de Rijksoctrooiwet 1995 wordt gesproken de stand van techniek, die wordt gedefinieerd als: De stand van de techniek wordt gevormd door al hetgeen voor de dag van indiening van de octrooiaanvrage openbaar toegankelijk is gemaakt door een schriftelijke of mondelinge beschrijving, door toepassing of op enige andere wijze. In navolging van het Europees Octrooiverdrag wordt een uitvinding volgens deze octrooiwet "als nieuw beschouwd, indien zij geen deel uitmaakt van de stand van de techniek." In wet op arbeidsomstandigheden, maatregelen om veiligheidsrisico's voor werknemers te beperken, wordt verlangd dat de arbeidscondities aan de stand van de techniek voldoen. Ook in het milieurecht zijn dergelijke voorschriften voor bedrijven in de omgang met de omgeving. (nl)
  • Stan techniki − według większości systemów patentowych oznacza ogół informacji potencjalnie dostępnej każdemu przed datą, według której oznacza się pierwszeństwo do uzyskania patentu (bądź prawa ochronnego na wzór użytkowy). Wynalazek należący do stanu techniki nie spełnia koniecznego warunku nowości i tym samym nie może zostać opatentowany. Ujawnienie informacji może polegać na jej udostępnieniu do wiadomości powszechnej w formie pisemnego lub ustnego opisu, przez stosowanie, wystawienie, publikacje na stronie internetowej itd. (pl)
  • State of the art är ett engelskt begrepp som hänvisar till den högsta nivån av utveckling inom teknik eller ett vetenskapligt område, som uppnåtts vid en viss tidpunkt. Termen har använts sedan 1910 och har blivit ett vanligt begrepp inom reklam och marknadsföring, och en juridiskt betydelsefull fras med avseende på originalitet i både patentlagstiftning och skadeståndsansvar. I reklam används begreppet för att förmedla att en produkt är enligt senaste rön och tillverkad med den bästa och senaste tillgängliga tekniken. (sv)
  • O estado da arte é uma referência ao estado atual de conhecimento sobre um determinado tópico que está sendo objeto de análise ou estudo. De forma geral, o estado da arte representa o nível mais alto de um processo de desenvolvimento, seja de um aparelho, de uma técnica ou de uma área científica, alcançado até um determinado momento. No entanto, em alguns contextos, pode se referir também ao nível de desenvolvimento alcançado até um determinado momento. Em trabalhos científicos e acadêmicos, é comum o destaque do estado da arte como parte da introdução, como mecanismo para se estabelecer um ponto de partida para o estudo proposto. O estabelecimento formal do estado da arte permite que leitores do trabalho compreendam o conhecimento e as ferramentas disponíveis ao autor do estudo no momento em que o trabalho foi realizado, assim como os acréscimos sendo ofertados ao estado de conhecimento atual. (pt)
  • 技術發展現狀(state of the art)有時也稱為尖端科技(cutting edge)或先進科技,是指特定時刻下,設備、技術或科學領域發展的最高層次。在某些语境中是指某一時刻所能達到的發展程度,因此會成為當時常見的方法学。 此一詞語從1910年起出現,之後就是廣告及市场营销中的常見用語,而在专利及侵权責任等法律領域中有重要的法律意義。 此一詞語在廣告中常常是表示產品是用最先進或是最好的技術所製造,不過也有人注意到「廣告商在說『尖端科技』時,很少會提供證據。」,因此只是廣告術語而已。在專利法中使用此一術語「也不意味著優越,更不用說大家在廣告聽到此一術語,會認為有優越的含義在內。」 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 80905 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9588 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121428094 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • مستوى التقدم الجاري أو مستوى الفن هو مصطلح يشير في المجال العلمي والتقني إلى آخر التطورات وإلى الحالة الراهنة للتقنية أو الموضوع العلمي المدروس. من الأمور التي يجب فيها تحري مستوى التقدم الجاري عند تقديم الطلب على براءة الاختراع، حيث يجب أن ينطوي الاختراع على عناصر وخصائص جديدة غير معروفة في مجموعة المعارف المتوافرة في مجاله التقني. (ar)
  • La locuzione stato dell'arte deriva dall'espressione anglosassone state of the art, ma ha un significato diverso rispetto all'originale. (it)
  • 첨단(state of the art, cutting edge, leading edge), 최첨단이라는 것은 특정 시기에 달성되는 장치, 기술, 과학부문의 가장 높은 수준의 개발 상태를 이른다. 이 용어는 1910년부터 사용되어왔으며 광고와 마케팅에 흔히 사용되는 용어이며 특허법과 불법 행위 관점에서 법적으로 중요한 문구이다. (ko)
  • Stan techniki − według większości systemów patentowych oznacza ogół informacji potencjalnie dostępnej każdemu przed datą, według której oznacza się pierwszeństwo do uzyskania patentu (bądź prawa ochronnego na wzór użytkowy). Wynalazek należący do stanu techniki nie spełnia koniecznego warunku nowości i tym samym nie może zostać opatentowany. Ujawnienie informacji może polegać na jej udostępnieniu do wiadomości powszechnej w formie pisemnego lub ustnego opisu, przez stosowanie, wystawienie, publikacje na stronie internetowej itd. (pl)
  • State of the art är ett engelskt begrepp som hänvisar till den högsta nivån av utveckling inom teknik eller ett vetenskapligt område, som uppnåtts vid en viss tidpunkt. Termen har använts sedan 1910 och har blivit ett vanligt begrepp inom reklam och marknadsföring, och en juridiskt betydelsefull fras med avseende på originalitet i både patentlagstiftning och skadeståndsansvar. I reklam används begreppet för att förmedla att en produkt är enligt senaste rön och tillverkad med den bästa och senaste tillgängliga tekniken. (sv)
  • 技術發展現狀(state of the art)有時也稱為尖端科技(cutting edge)或先進科技,是指特定時刻下,設備、技術或科學領域發展的最高層次。在某些语境中是指某一時刻所能達到的發展程度,因此會成為當時常見的方法学。 此一詞語從1910年起出現,之後就是廣告及市场营销中的常見用語,而在专利及侵权責任等法律領域中有重要的法律意義。 此一詞語在廣告中常常是表示產品是用最先進或是最好的技術所製造,不過也有人注意到「廣告商在說『尖端科技』時,很少會提供證據。」,因此只是廣告術語而已。在專利法中使用此一術語「也不意味著優越,更不用說大家在廣告聽到此一術語,會認為有優越的含義在內。」 (zh)
  • Estat de l'art, és un anglicisme derivat de l'expressió state of the art (literalment estat de l'art), utilitzat per a la investigació-acció. L'expressió anglesa es pot traduir al català també com a "capdavanter", "l'últim" o "[el més] avançat"; per exemple, state of the art technology es tradueix dins del context cultural hispà, és a dir, no literal, com a "tecnologia punta" o "tecnologia de punta", "l'últim en tecnologia" o "tecnologia d'avantguarda". També es pot dir més fàcilment en el cas d'assajos, "l'estat d'aquesta temàtica actualment i els seus avanços". (ca)
  • Stand der Technik ist eine Technikklausel, die in verschiedenen Rechtsgebieten Verwendung findet. Man versteht darunter den bekannten technischen Entwicklungsstand und die darauf basierenden technischen Möglichkeiten zur Erreichung eines bestimmten praktischen Ziels. (de)
  • El estado del arte es un anglicismo derivado de la expresión state of the art (literalmente estado del arte), utilizado para la investigación-acción. La expresión inglesa se puede traducir al español también como «puntero», «lo último» o «[lo más] avanzado»; por ejemplo, state of the art technology se traduce dentro del contexto cultural hispano, es decir, no literal, como «tecnología punta», «lo último en tecnología» o «tecnología de vanguardia». (es)
  • L'état de l'art est l'état des connaissances dans tout domaine donné (scientifique, technique, artistique, médical, etc.) à un instant donné. L'état de l'art est parfois nommé "état de la question" et s'appuie sur la synthèse d'une bibliographie exhaustive d'un sujet, commentée par l'auteur. (fr)
  • The state of the art (sometimes cutting edge or leading edge) refers to the highest level of general development, as of a device, technique, or scientific field achieved at a particular time. However, in some contexts it can also refer to a level of development reached at any particular time as a result of the common methodologies employed at the time. The term has been used since 1910, and has become both a common term in advertising and marketing, and a legally significant phrase with respect to both patent law and tort liability. (en)
  • De term State of the art is een uitdrukking voor de huidige stand van zaken, van technologie, of van kennis. Zo is de State of the art het hoogste niveau van ontwikkeling, dat op een bepaald tijdstip is bereikt. Als bijvoeglijk naamwoord wordt dit ook geschreven als state-of-the-art. Op gebied van octrooirecht is de State of the Art een belangrijk concept om de oorspronkelijkheid van het idee te beoordelen. In de Rijksoctrooiwet 1995 wordt gesproken de stand van techniek, die wordt gedefinieerd als: (nl)
  • O estado da arte é uma referência ao estado atual de conhecimento sobre um determinado tópico que está sendo objeto de análise ou estudo. De forma geral, o estado da arte representa o nível mais alto de um processo de desenvolvimento, seja de um aparelho, de uma técnica ou de uma área científica, alcançado até um determinado momento. No entanto, em alguns contextos, pode se referir também ao nível de desenvolvimento alcançado até um determinado momento. (pt)
rdfs:label
  • مستوى التقدم الجاري (ar)
  • Estat de l'art (ca)
  • Stand der Technik (de)
  • Estado del arte (es)
  • Stato dell'arte (it)
  • État de l'art (fr)
  • 최첨단 (ko)
  • State of the art (nl)
  • Stan techniki (pl)
  • State of the art (en)
  • Estado da arte (pt)
  • State of the art (sv)
  • 技術發展現狀 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License