An Entity of Type: mythological figure, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In Norse mythology, Skinfaxi (Old Norse: [ˈskinˌfɑkse]) and Hrímfaxi [ˈhriːmˌfɑkse] are the horses of Dagr (day) and Nótt (night). The names Skinfaxi and Hrímfaxi are bahuvrihi compounds, meaning "shining mane" and "rime mane" (or "frost mane"), respectively. Skinfaxi pulls Dagr's chariot across the sky every day and his mane lights up the sky and earth below. In the Codex Regius, Skinfaxi and Hrimfaxi are mentioned in verses 7 and 8 of the Vafþrúðnismál, during the battle of wits between Odin and (the jotun) Vafþrúðnir. This is the oldest extant manuscript which mentions these two horses.

Property Value
dbo:abstract
  • En la mitologia nòrdica, Skinfaxi i Hrímfaxi són els cavalls de Dagr ('dia') i Nótt ('nit'). Skinfaxi treu el carro de Dagr a través del cel cada dia i la seva cabellera il·lumina el cel i la terra a baix. Hrímfaxi treu el carro de la dea de la nit, Nótt, que baveja i l'escuma es converteix en la rosada del matí. El seu mite és citat en el Vafþrúðnismál, l'Edda poètica, el Gylfaginning i l'Edda prosaica. Ells són l'origen del cicle del dia i la nit, i són sens dubte originaris de velles creences, que troben paral·lelismes en altres mitologies antigues, tant les vèdiques com les romanes. (ca)
  • Skinfaxi und Hrimfaxi sind zwei Tiergestalten (Pferde) aus der Germanischen Mythologie und Sagenwelt. Sie verkörpern die Reittiere der Götter für Tag und Nacht. (de)
  • En la mitología nórdica, Skínfaxi y Hrímfaxi son los caballos de Dagr (Día) y Nótt (Noche). Los nombres Skínfaxi y Hrímfaxi son bahuvrihis, que significan "crines brillantes" y "crines de escarcha", respectivamente. Hrímfaxi recorría el cielo tirando del carro de Nótt y rocía la tierra cada mañana con la baba que va soltando.​ Skínfaxi tiraba del carro de Dagr a través del cielo cada día y sus crines iluminaban la tierra y el cielo.​ El mito de Skinfaxi se cree que se originó en la religión nórdica de la edad de bronce, en la cual hay varias evidencias de mitos que involucran a un caballo tirando del sol a través del cielo. El carro solar de Trundholm es tirado por un solo caballo y posiblemente se creía que era regresado de oeste a este por un segundo caballo. Relacionados con estos también están Arvak y Alsvid, dos caballos que tiraban del carro de la diosa Sól. (es)
  • Hrímfaxi et Skinfaxi (/ˈhriːmvɑksi/ et /ˈskinvɑksi/) sont, dans la mythologie nordique, les deux chevaux cosmiques à l'origine du cycle de la nuit et du jour. Le premier tire le char de la déesse de la nuit, Nótt, et l'écume qu'il bave autour de son mors devient la rosée du matin. Il précède Skinfaxi, cheval du dieu du jour Dag fils de Nótt, dont la crinière illumine le ciel. Leur mythe est cité dans le Vafþrúðnismál de l'Edda poétique au Xe siècle, puis dans le Gylfaginning de l’Edda de Snorri, au XIIIe siècle. Selon ces traditions, le dieu suprême Odin a remis ces deux chevaux à leur conducteur de char respectifs, avec la consigne de parcourir la Terre en un jour. Chevaux cosmogoniques primitifs, Hrímfaxi et Skinfaxi proviennent de croyances anciennes, remontant vraisemblablement à l'âge du bronze, sans qu'on puisse exclure la possibilité d'une influence gréco-romaine. Des chevaux équivalents existent dans d'autres mythologies indo-européennes antiques, aussi bien dans le védisme que chez les Romains. Le nom et le mythe de ces chevaux sont repris dans la culture populaire. (fr)
  • In Norse mythology, Skinfaxi (Old Norse: [ˈskinˌfɑkse]) and Hrímfaxi [ˈhriːmˌfɑkse] are the horses of Dagr (day) and Nótt (night). The names Skinfaxi and Hrímfaxi are bahuvrihi compounds, meaning "shining mane" and "rime mane" (or "frost mane"), respectively. Skinfaxi pulls Dagr's chariot across the sky every day and his mane lights up the sky and earth below. The myth of Skinfaxi is believed to have originated in Nordic Bronze Age religion, for which there is strong evidence of beliefs involving a horse pulling the sun across the sky. The Trundholm sun chariot is drawn by a single horse, and was possibly imagined to be pulled back across the sky from west to east by a second horse. Related are Arvak and Alsvid, a team of two horses pulling the chariot of Sól. In the Codex Regius, Skinfaxi and Hrimfaxi are mentioned in verses 7 and 8 of the Vafþrúðnismál, during the battle of wits between Odin and (the jotun) Vafþrúðnir. This is the oldest extant manuscript which mentions these two horses. (en)
  • スキンファクシ(Skinfaxi)とフリームファクシ(Hrímfaxi)は、北欧神話に登場する馬の名である。 (ja)
  • 스킨팍시(고대 노르드어: Skinfaxi→빛나는 갈기)와 흐림팍시(고대 노르드어: Hrímfaxi→서리 갈기)는 북유럽 신화에서 각각 낮과 밤의 신인 다그와 의 말이다. 스킨팍시와 흐림팍시는 〈바프스루드니르가 말하기를〉에 언급된다. (ko)
  • Nella mitologia norrena, Skínfaxi e Hrímfaxi sono i cavalli di Dagr (giorno) e Nótt (notte). I nomi Skínfaxi e Hrímfaxi sono bahuvrihi che significano rispettivamente "criniera splendente" e "criniera brinata" (hrím- significherebbe brina, similmente al suo significato in Hrímþursar) o "criniera ghiacciata". Skínfaxi tira il carro di Dagr attraverso il cielo e la sua criniera illumina sia il cielo che la terra sottostante. Secondo il mito, la rugiada è la bava che bagna il morso di Hrímfaxi che cade sulla retta. Si crede che il mito di Skínfaxi si sia originato con la religione dell'età del bronzo, perché in quel tempo era forte la credenza di un cavallo che tirava il Sole attraverso il cielo. Il carro solare di Trundholm è tirato da un singolo cavallo, e probabilmente si credeva che fosse riportato da ovest a est da un secondo cavallo. (it)
  • Na mitologia nórdica, Skinfaxi e Hrimfaxi são os dois cavalos de Dagr (dia) e Nótt (noite). Os nomes de Skinfaxi e Hrimfaxi são bahuvrihi, que significam "juba brilhante" e "juba de gelo", respectivamente. Skinfaxi puxa a carruagem de Dagr pelo céu todos os dias e sua juba iluminou o céu e a terra abaixo. Um problema geral com a mitologia nórdica é a falta de fontes escritas e confiáveis. Escandinávia é uma área com enorme impacto das transformações geológicas com as principais chances na estrutura de resoluções. O artefato de Tundholm é um dos mais fortes de prova para a mitologia da Skinfaxi. O mito da Skinfaxi é acreditado tendo origens na religião nórdica da Idade do Bronze, para a qual há fortes evidentes sobre as crenças envolvendo um cavalo puxando o sol através do céu. A carruagem solar de Trundholm é puxada por um único cavalo, e foi imaginada para ser puxada de volta do oeste para o leste do céu por um segundo cavalo. Relacionados são Arvak e Alsvid, os cavalos da carruagem de Sól, que são um grupo de dois cavalos que puxam uma única carroceria. (pt)
  • Скінфаксі та Грімфаксі (Skinfaxi — «сяюча грива», Hrímfaxi — «крижана грива») — в скандинавській міфології коні, що відповідають за появу дня та ночі. (uk)
  • Скинфакси, древнескандинавское Skinfaxi и Хримфакси, древнескандинавское Hrímfaxi — в скандинавской мифологии — кони Дагра, бога дня, и его матери Нотт, богини ночи. Имена Скинфакси и Хримфакси означают «сияющая грива» и «покрытая инеем грива» соответственно. Скинфакси вёз за собой колесницу Дага по небу, а его грива освещала небо и землю. Миф о Скинфакси, вероятно, восходит ко временам древнескандинавского бронзового века. Памятником существовавшего в те времена культа является солнечная повозка из Трундхольма. (ru)
  • 赫利姆法克西(Hrimfaxi),是夜神諾特(Nott)的馬,其名字為「霜之馬」(rime mane 或 frost mane)之意。赫利姆法克西拉著載著諾特的黑車橫越天空,當他們出現在天際的時候,大地就進入夜晚。 斯基法克西(Skinfaxi),是日神達古(Dag)的馬,名字的意思是「光之馬」(Shining Mane),當達古騎著斯基法克西越過天際的時候,則大地進入白天。 日夜的交替是由馬來拉動這樣的信仰,有證據指出在北歐青銅時代就已經有了。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 87895 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1741 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1100732366 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • En la mitologia nòrdica, Skinfaxi i Hrímfaxi són els cavalls de Dagr ('dia') i Nótt ('nit'). Skinfaxi treu el carro de Dagr a través del cel cada dia i la seva cabellera il·lumina el cel i la terra a baix. Hrímfaxi treu el carro de la dea de la nit, Nótt, que baveja i l'escuma es converteix en la rosada del matí. El seu mite és citat en el Vafþrúðnismál, l'Edda poètica, el Gylfaginning i l'Edda prosaica. Ells són l'origen del cicle del dia i la nit, i són sens dubte originaris de velles creences, que troben paral·lelismes en altres mitologies antigues, tant les vèdiques com les romanes. (ca)
  • Skinfaxi und Hrimfaxi sind zwei Tiergestalten (Pferde) aus der Germanischen Mythologie und Sagenwelt. Sie verkörpern die Reittiere der Götter für Tag und Nacht. (de)
  • スキンファクシ(Skinfaxi)とフリームファクシ(Hrímfaxi)は、北欧神話に登場する馬の名である。 (ja)
  • 스킨팍시(고대 노르드어: Skinfaxi→빛나는 갈기)와 흐림팍시(고대 노르드어: Hrímfaxi→서리 갈기)는 북유럽 신화에서 각각 낮과 밤의 신인 다그와 의 말이다. 스킨팍시와 흐림팍시는 〈바프스루드니르가 말하기를〉에 언급된다. (ko)
  • Скінфаксі та Грімфаксі (Skinfaxi — «сяюча грива», Hrímfaxi — «крижана грива») — в скандинавській міфології коні, що відповідають за появу дня та ночі. (uk)
  • Скинфакси, древнескандинавское Skinfaxi и Хримфакси, древнескандинавское Hrímfaxi — в скандинавской мифологии — кони Дагра, бога дня, и его матери Нотт, богини ночи. Имена Скинфакси и Хримфакси означают «сияющая грива» и «покрытая инеем грива» соответственно. Скинфакси вёз за собой колесницу Дага по небу, а его грива освещала небо и землю. Миф о Скинфакси, вероятно, восходит ко временам древнескандинавского бронзового века. Памятником существовавшего в те времена культа является солнечная повозка из Трундхольма. (ru)
  • 赫利姆法克西(Hrimfaxi),是夜神諾特(Nott)的馬,其名字為「霜之馬」(rime mane 或 frost mane)之意。赫利姆法克西拉著載著諾特的黑車橫越天空,當他們出現在天際的時候,大地就進入夜晚。 斯基法克西(Skinfaxi),是日神達古(Dag)的馬,名字的意思是「光之馬」(Shining Mane),當達古騎著斯基法克西越過天際的時候,則大地進入白天。 日夜的交替是由馬來拉動這樣的信仰,有證據指出在北歐青銅時代就已經有了。 (zh)
  • En la mitología nórdica, Skínfaxi y Hrímfaxi son los caballos de Dagr (Día) y Nótt (Noche). Los nombres Skínfaxi y Hrímfaxi son bahuvrihis, que significan "crines brillantes" y "crines de escarcha", respectivamente. Hrímfaxi recorría el cielo tirando del carro de Nótt y rocía la tierra cada mañana con la baba que va soltando.​ Skínfaxi tiraba del carro de Dagr a través del cielo cada día y sus crines iluminaban la tierra y el cielo.​ Relacionados con estos también están Arvak y Alsvid, dos caballos que tiraban del carro de la diosa Sól. (es)
  • Hrímfaxi et Skinfaxi (/ˈhriːmvɑksi/ et /ˈskinvɑksi/) sont, dans la mythologie nordique, les deux chevaux cosmiques à l'origine du cycle de la nuit et du jour. Le premier tire le char de la déesse de la nuit, Nótt, et l'écume qu'il bave autour de son mors devient la rosée du matin. Il précède Skinfaxi, cheval du dieu du jour Dag fils de Nótt, dont la crinière illumine le ciel. Leur mythe est cité dans le Vafþrúðnismál de l'Edda poétique au Xe siècle, puis dans le Gylfaginning de l’Edda de Snorri, au XIIIe siècle. Selon ces traditions, le dieu suprême Odin a remis ces deux chevaux à leur conducteur de char respectifs, avec la consigne de parcourir la Terre en un jour. (fr)
  • In Norse mythology, Skinfaxi (Old Norse: [ˈskinˌfɑkse]) and Hrímfaxi [ˈhriːmˌfɑkse] are the horses of Dagr (day) and Nótt (night). The names Skinfaxi and Hrímfaxi are bahuvrihi compounds, meaning "shining mane" and "rime mane" (or "frost mane"), respectively. Skinfaxi pulls Dagr's chariot across the sky every day and his mane lights up the sky and earth below. In the Codex Regius, Skinfaxi and Hrimfaxi are mentioned in verses 7 and 8 of the Vafþrúðnismál, during the battle of wits between Odin and (the jotun) Vafþrúðnir. This is the oldest extant manuscript which mentions these two horses. (en)
  • Nella mitologia norrena, Skínfaxi e Hrímfaxi sono i cavalli di Dagr (giorno) e Nótt (notte). I nomi Skínfaxi e Hrímfaxi sono bahuvrihi che significano rispettivamente "criniera splendente" e "criniera brinata" (hrím- significherebbe brina, similmente al suo significato in Hrímþursar) o "criniera ghiacciata". Skínfaxi tira il carro di Dagr attraverso il cielo e la sua criniera illumina sia il cielo che la terra sottostante. Secondo il mito, la rugiada è la bava che bagna il morso di Hrímfaxi che cade sulla retta. (it)
  • Na mitologia nórdica, Skinfaxi e Hrimfaxi são os dois cavalos de Dagr (dia) e Nótt (noite). Os nomes de Skinfaxi e Hrimfaxi são bahuvrihi, que significam "juba brilhante" e "juba de gelo", respectivamente. Skinfaxi puxa a carruagem de Dagr pelo céu todos os dias e sua juba iluminou o céu e a terra abaixo. (pt)
rdfs:label
  • Skinfaxi i Hrímfaxi (ca)
  • Skinfaxi und Hrimfaxi (de)
  • Skinfaxi y Hrímfaxi (es)
  • Hrímfaxi et Skinfaxi (fr)
  • Skínfaxi e Hrímfaxi (it)
  • 스킨팍시와 흐림팍시 (ko)
  • スキンファクシとフリームファクシ (ja)
  • Skinfaxi and Hrímfaxi (en)
  • Скинфакси и Хримфакси (ru)
  • Skinfaxi e Hrimfaxi (pt)
  • Скінфаксі та Грімфаксі (uk)
  • 赫利姆法克西和斯基法克西 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License