About: Russian soul

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The term "Russian soul" (Russian: русская душа, russkaya dusha) has been used in literature in reference to the uniqueness of the Russian national identity. The term is also sometimes denoted as "great Russian soul" (Russian: великая русская душа, velikaya russkaya dusha), "mysterious Russian soul" (Russian: загадочная русская душа, zagadochnaya russkaya dusha), or "Russian spirit" (Russian: русский дух, russkiy dukh). The writings of many Russian writers such as Nikolai Gogol, Leo Tolstoy and Fyodor Dostoyevsky offer descriptions of the Russian soul.

Property Value
dbo:abstract
  • El alma rusa (en ruso: русская душа) es un término de la cultura rusa que destaca el particular carácter ruso y la manera de entender el mundo por los rusos. Dicho término se utiliza en obras filosóficas, literarias, musicales, y forma parte de la cultura popular rusa. Entre las características del alma rusa figuran el misterio y la amplitud. Se suele resaltar la dificultad de entender el alma rusa por el resto del mundo, sin que esto suponga superioridad o inferioridad del pueblo ruso. Desde los tiempos de la formación de Unión Soviética este término se usó a modo de propaganda. Actualmente el gobierno ruso sigue la línea propagandística remarcando la superioridad del "alma rusa" frente a los "desalmados" occidentales. También hay que tener en cuenta que este término se aplica en ocasiones a los otros dos pueblos eslavos orientales, los ucranianos y los bielorrusos, por las raíces históricas comunes. Entre los autores que trataron este tema se encuentran Nikolái Berdiáyev, Nikolái Gógol, Lev Tolstói, Fiódor Dostoyevski, entre otros. Татьяна (русская душою,Сама не зная почему)С ее холодною красоюЛюбила русскую зиму… Aleksandr Pushkin. "Eugenio Oneguin" (es)
  • Le terme âme russe (русская душа), est utilisé dans la littérature pour décrire la spiritualité russe (et parfois slave). Les écrits d'écrivains russes tels que Nikolai Gogol, Léon Tolstoï et Fiodor Dostoïevski offrent des descriptions de l'âme russe. Le mot russe душа (doucha) est le plus étroitement traduit par le mot âme. L'âme russe peut être décrite comme une tendance culturelle des Russes à décrire la vie et les événements d'un point de vue religieux et philosophiquement symbolique. En Russie, l'âme d'une personne est la clé de l'identité et du comportement d'une personne qui assimile la personne à son âme. La profondeur, la force et la compassion sont des caractéristiques générales de l'âme russe. Selon Dostoïevski, "le besoin spirituel le plus élémentaire du peuple russe est la nécessité de la souffrance". Les idées de Dostoïevski sur l'âme russe sont étroitement liées au christianisme orthodoxe oriental, à son idéal du Christ, à sa souffrance pour les autres, à sa volonté de mourir pour les autres et à son humilité tranquille. (fr)
  • The term "Russian soul" (Russian: русская душа, russkaya dusha) has been used in literature in reference to the uniqueness of the Russian national identity. The term is also sometimes denoted as "great Russian soul" (Russian: великая русская душа, velikaya russkaya dusha), "mysterious Russian soul" (Russian: загадочная русская душа, zagadochnaya russkaya dusha), or "Russian spirit" (Russian: русский дух, russkiy dukh). The writings of many Russian writers such as Nikolai Gogol, Leo Tolstoy and Fyodor Dostoyevsky offer descriptions of the Russian soul. (en)
  • Русская душа или Русский дух (также Загадочная русская душа) — стереотип из русской литературы об уникальных чертах менталитета русских в сравнении с иностранцами (как правило, с жителями западного мира). (ru)
  • Alma russa (em russo: Русская душа) é um termo cunhado na literatura russa para descrever a espiritualidade do povo russo, popularmente utilizado para se referir a uma personalidade profunda e forte, sempre ligada ao sofrimento, à tragédia e à resignação. A origem do termo é literária, comum a autores como Nikolai Gogol, Leo Tolstoi e Fiodor Dostoiévski. Embora não tenha uma tradução específica, a palavra russa душа (dushá) é comumente traduzida como alma, a parte excêntrica à carne, a essência natural do ser humano. A alma russa é descrita como uma tendência dos russos em perceber a vida de maneira filosoficamente simbólica e religiosa. A frequência do uso do termo e sua flexibilidade de significados mostram como a alma russa se manifesta na cultura popular. Na Rússia, a "alma" de uma pessoa é a chave para a sua identidade e comportamento, e o balanço entre os fatores humanos nos quais a pessoa é inserida e a sua alma é o que consolida a chamada alma russa. A agudeza, força e compaixão são características fortemente aludidas à alma russa. De acordo com Dostoiévski, a "mais básica e rudimentar necessidade espiritual do povo russo é o sofrimento, onipresente e insaciável, em todo lugar e em tudo." As ideias do autor são fortemente vinculadas à ideia de Cristo, de seu sofrimento pelos outros, de seu desejo de morrer em nome da humanidade e a sua humildade. Já Gogol, em sua obra Taras Bulba, caracteriza a alma russa por meio das palavras do protagonista Taras, que estimulando seus companheiros cossacos, diz: "Vários de vocês estiveram em terras estrangeiras, e perceberam, há pessoas lá também, criaturas de Deus, e com eles vocês falam como falam com compatriotas seus. (...) Não, irmãos, amar como a alma russa ama, é amar não com a mente ou coração, mas com tudo o que Deus lhes outorgara, com tudo aquilo que lhes é interior." Ivan Turgueniev, consagrado escritor russo, foi descrito por Melchior de Vogue como dono das "qualidades dominantes de todo verdadeiro russo: natural bondade no coração, simplicidade e resignação. Com um cérebro valiosamente poderoso, ele tinha o coração de uma criança". Esse conceito de alma russa se fortificou com os vários eventos históricos, como a Campanha da Rússia, na qual o país se uniu para frustrar os planos de Napoleão de dominar a Europa, a Revolução Russa, que pregava a igualdade entre os povos de todo o mundo, e a Segunda Guerra Mundial, na qual milhões de russos perderam a vida para "proteger o mundo". A bipolaridade da Guerra Fria, que punha a União Soviética no ideário ocidental como um contrapeso ao domínio dos Estados Unidos e a sua trágica ruína colaboraram ainda mais para o desenvolvimento do conceito de uma alma russa, que se sacrifica pelos demais. (pt)
  • 俄罗斯灵魂(俄語:Русская душа)是一个俄罗斯语汇,指俄罗斯民族的世界观及具备俄罗斯民族特征的事物。这一词汇中常被用在俄罗斯民族哲学、文学、音乐及大众文化中。 此词汇亦在乌克兰、白俄罗斯两个历史根基与俄罗斯紧密相关的東斯拉夫民族使用。 别尔佳耶夫、果戈里、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基等人的作品中曾使用过这一词汇。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 10469460 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6097 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116859866 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • The term "Russian soul" (Russian: русская душа, russkaya dusha) has been used in literature in reference to the uniqueness of the Russian national identity. The term is also sometimes denoted as "great Russian soul" (Russian: великая русская душа, velikaya russkaya dusha), "mysterious Russian soul" (Russian: загадочная русская душа, zagadochnaya russkaya dusha), or "Russian spirit" (Russian: русский дух, russkiy dukh). The writings of many Russian writers such as Nikolai Gogol, Leo Tolstoy and Fyodor Dostoyevsky offer descriptions of the Russian soul. (en)
  • Русская душа или Русский дух (также Загадочная русская душа) — стереотип из русской литературы об уникальных чертах менталитета русских в сравнении с иностранцами (как правило, с жителями западного мира). (ru)
  • 俄罗斯灵魂(俄語:Русская душа)是一个俄罗斯语汇,指俄罗斯民族的世界观及具备俄罗斯民族特征的事物。这一词汇中常被用在俄罗斯民族哲学、文学、音乐及大众文化中。 此词汇亦在乌克兰、白俄罗斯两个历史根基与俄罗斯紧密相关的東斯拉夫民族使用。 别尔佳耶夫、果戈里、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基等人的作品中曾使用过这一词汇。 (zh)
  • El alma rusa (en ruso: русская душа) es un término de la cultura rusa que destaca el particular carácter ruso y la manera de entender el mundo por los rusos. Dicho término se utiliza en obras filosóficas, literarias, musicales, y forma parte de la cultura popular rusa. Entre las características del alma rusa figuran el misterio y la amplitud. Se suele resaltar la dificultad de entender el alma rusa por el resto del mundo, sin que esto suponga superioridad o inferioridad del pueblo ruso. (es)
  • Le terme âme russe (русская душа), est utilisé dans la littérature pour décrire la spiritualité russe (et parfois slave). Les écrits d'écrivains russes tels que Nikolai Gogol, Léon Tolstoï et Fiodor Dostoïevski offrent des descriptions de l'âme russe. (fr)
  • Alma russa (em russo: Русская душа) é um termo cunhado na literatura russa para descrever a espiritualidade do povo russo, popularmente utilizado para se referir a uma personalidade profunda e forte, sempre ligada ao sofrimento, à tragédia e à resignação. A origem do termo é literária, comum a autores como Nikolai Gogol, Leo Tolstoi e Fiodor Dostoiévski. (pt)
rdfs:label
  • Alma rusa (es)
  • Âme russe (fr)
  • Russian soul (en)
  • Alma russa (pt)
  • Русская душа (ru)
  • 俄罗斯灵魂 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License