About: Omurice

An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Omurice or omu-rice (オムライス, Omu-raisu) is a Japanese dish consisting of an omelette made with fried rice and thin, fried scrambled eggs, usually topped with ketchup. It is a popular dish also commonly cooked at home. Children in particular enjoy omurice. It is often featured in Japan's version of a children's meal, okosama-ranchi (お子様ランチ).

Property Value
dbo:abstract
  • Omurice (arròs en truita), de vegades pronunciat "omu-rice" (オムライス , Omu-raisu?), és un consistent en una truita d'ou farcida d'arròs fregit. El nom és un portmanteau de la paraula francesa omelette i la paraula anglesa rice. És un plat popular comunament cuinat a la llar i es pot trobar en molts restaurants d'estil occidental i restaurants izakaya al Japó. També és un plat popular a molts restaurants Corea del Sud (오므라이스) i Taiwan. El plat consisteix en una sèrie d'arròs en pollastre (arròs, pa fregit amb salsa de tomàquet i pollastre) embolicat en una fina làmina d'ou fregit. El sabor dels ingredients de l'arròs varien. Sovint, és l'arròs fregit amb diverses carns (però normalment, pollastre) o verdures o totes dues coses alhora, i pot ser assaborit amb carn de boví, quetxup, salsa blanca o simplement sal i pebre. A vegades, l'arròs se substitueix per fideus fregits, yakisoba, en lloc d'arròs fregit, per a fer omusoba. Omurice es diu que es va crear en un restaurant d'estil occidental anomenat Renger-tei a Tòquio del districte Ginza entorn del segle XX. (ca)
  • Omuraisu (jap. オムライス) bzw. Omurice ist ein japanisches Gericht mit Anlehnung an die europäische Küche und stammt aus dem 20. Jahrhundert. Der Name ist ein Kofferwort aus den japanischen Begriffen omuretsu (Omelette) und raisu (Reis). Omuraisu ist im Wesentlichen ein Omelette, das mit Reis gefüllt ist. Darüber wird eine Soße, häufig Ketchup oder Kraftsauce (sauce demi-glace) gegeben. Der Reis ist wiederum mit Fleisch und/oder Gemüse gemischt. (de)
  • El omurice (japonés: オムライス, omu-raisu) es un plato japonés contemporáneo consistente en una tortilla hecha con arroz frito. El nombre es un wasei-eigo de omelette (‘tortilla’ en francés) y rice (‘arroz’ en inglés). Es un plato popular tanto en los hogares como en restaurantes de estilo occidental o izakayas de Japón. También es popular en muchos restaurantes de Corea del Sur y Taiwán.​ (es)
  • Omurice or omu-rice (オムライス, Omu-raisu) is a Japanese dish consisting of an omelette made with fried rice and thin, fried scrambled eggs, usually topped with ketchup. It is a popular dish also commonly cooked at home. Children in particular enjoy omurice. It is often featured in Japan's version of a children's meal, okosama-ranchi (お子様ランチ). (en)
  • Omurice ou omu-rice (オムライス, omu-raisu) est un exemple de la cuisine japonaise yōshoku née par l'importation et l'adaptation de recettes occidentales après l'abrogation du sakoku (fermeture du pays) au début de l'ère Meiji. C'est une omelette contenant du riz frit habituellement accompagné de ketchup. Omu et raisu sont des contractions des mots « omelette » et « rice » (riz en anglais), le nom est un wasei-eigo. C'est un plat populaire qui peut être réalisé à la maison ou dégusté dans des restaurants de type occidentaux au Japon. Le plat fut importé en Corée durant l'occupation japonaise, et est aujourd'hui souvent servi en garniture dans les restaurants gimbap en Corée du Sud, où il est appelé 오므라이스 (omeuraiseu) en hangul. L'omurice est aussi prisé à Taïwan, qui a été aussi occupée par le Japon. Les enfants en particulier apprécient ce plat ; il figure souvent dans les menus enfants. Le plat est souvent constitué de chikin raisu (« riz au poulet », riz revenu à la poêle avec du poulet et du ketchup), enrobé dans une mince omelette. Les ingrédients parfumant le riz peuvent varier. Souvent, le riz est cuit avec de la viande (le plus souvent du poulet) et/ou des légumes, et peut être aromatisé avec du bouillon de bœuf, ketchup, sauce blanche demi-glace ou juste du sel et de poivre. Parfois le riz est remplacé par des nouilles frites (yakisoba) ; le plat est alors appelé omusoba. Une variante d'Okinawa est l'omutako, une omelette sur du (en). * omurice. * Intérieur d'un omurice. (fr)
  • Omurice (オムライス omuraisu) adalah makanan Jepang berupa nasi putih yang digoreng bersama saus tomat dan dibungkus oleh telur goreng omelet. Namanya berasal dari kata omelet dan rice, sebuah contoh wasei-eigo. Di atas omurice biasanya disiram sedikit saus tomat. Omurice umum dimasak di rumah atau dijual di rumah makan bergaya barat atau izakaya di Jepang. Makanan ini juga tetap populer di Korea Selatan setelah berakhirnya pendudukan Jepang. Nasi untuk omurice biasanya diberi daging ayam, udang, cumi-cumi, jamur, dan bawang bombay. Chicken rice adalah sebutan lain untuk nasi untuk omurice dengan daging ayam dan saus tomat. Nasi untuk omurice diletakkan di atas telur dadar setengah matang yang dibuat di atas penggorengan, lalu dengan gerakan tangan seperti membalik isi penggorengan, nasi menjadi terbungkus dengan telur dadar. Omurice yang dibuat di rumah biasanya menggunakan teknik membungkus nasi dengan telur yang lebih mudah. Telur dadar diletakkan di atas nasi, lalu isi penggorengan ditumpahkan di atas piring. Omurice pertama kali diciptakan untuk pengunjung restoran yang sakit gangguan pencernaan oleh restoran bernama Hokkyokusei yang terletak di Namba, Osaka. Cerita versi lain mengatakan omurice lebih dulu diciptakan oleh restoran bernama Renga-tei di Ginza, Tokyo pada pergantian abad ke-20. Juru masaknya mendapat inspirasi membungkus nasi dengan telur seperti halnya . Omukare adalah variasi omurice dengan kuah kari, sedangkan omuhayashi adalah variasi omurice dengan saus Hayashi rice. Omusoba adalah Yakisoba yang dibungkus oleh omelet. (in)
  • オムライスは、調理済みの米飯を鶏卵でオムレツのように包んだ日本発祥の洋食。英語のomelet(あるいはフランス語のomelette)とriceを組み合わせた和製外来語である。 (ja)
  • 오므라이스(문화어: 옴라이스, 일본어: オムライス 오무라이스[*])는 채소와 햄을 잘게 썰어서 넣고 케첩을 섞어 볶은 밥을 오믈렛으로 싼 일본 요리이다. 서양으로부터 영향을 받은 일본 요리를 가리키는 요쇼쿠의 한 예이다. 오므라이스라는 명칭은 프랑스어의 ‘오믈렛(Omelette)’과 영어의 쌀을 의미하는 ‘라이스(rice)’가 합성된 것이다. 오므라이스는 일제강점기 동안 대한민국으로도 유입되었다.. 또, 타이완 등 일본이 과거에 점거했던 다른 지역에서도 유명하다. 오므라이스는 특히 어린이들이 좋아하는 음식이기도 하다. 오므라이스는 20세기가 바뀌는 무렵에 챠킨즈시의 영향을 받아, 도쿄의 긴자 거리의 서양식 음식점 렌가테이에서 시작된 것으로 보고 있다. (ko)
  • L'omurice (オムライス ,omu-raisu?), a volte scritto "omu-rice", è un frittata di riso fritto. Il nome è un wasei-eigo delle parole omelette ("frittata" in francese) e rice ("riso" in inglese). È molto popolare non solo in Giappone ma anche in Corea del Sud e Taiwan. Il piatto è costituito da riso fritto con pollo, avvolto in uno strato sottile di uovo fritto e condito di solito con ketchup. (it)
  • Омурайсу, ому-райсу (яп. オムライス) — популярное японское блюдо, состоящее из жареного риса, покрытого или завернутого в омлет, и украшенное кетчупом. Его часто готовят и дома, и вне — в закусочных-дайнерах в западном стиле. Он входит в наборы еды для детей в фаст-фудах, окосама-ранти. Омурайсу — пример японской кухни ёсёку, адаптирующей западные рецепты, появившейся в начале периода Мейдзи после окончания политики самоизоляции Японии. Название блюда является васэй-эйго, оно состоит из слов ому и райсу — сокращения от английских слов omelette (омлет) и rice (рис). (ru)
  • Omu-rice (オムライス Omu-raisu?) ou Omurice é um exemplo de (um estilo de culinária do Japão influenciado pelo Ocidente]]), consistindo de um omelete feito com e normalmente coberto com ketchup. Com omu e raisu sendo contrações das palavras omelete e arroz em inglês, o nome é um exemplo de wasei-eigo. É um prato popular comumente feito em casa e frequentemente encontrado em restaurantes de estilo ocidental no Japão. O prato foi levado para a Coreia durante a ocupação japonesa no país, e hoje é um elemento de menus de restaurantes de gimbap por toda a Coreia do Sul, onde é conhecido como "오므라이스 (omeuraiseu)" em hangul. O omu-raisu é também popular em Taiwan, outro território antigamente ocupado pelo Japão. As crianças, em particular, gostam do omu-raisu, e ele é muitas vezes oferecido nas . Fala-se que o omu-raisu foi criado por volta da virada do século XX em um restaurante de estilo ocidental no distrito de Renga-tei, Ginza, Tóquio, inspirado pelo . (pt)
  • Omuraisu (jap. オムライス) – japońskie danie składające się z omletu ze smażonym ryżem. Zazwyczaj w środku – oprócz ryżu – znajdują się również kawałki kurczaka oraz warzyw, a całość polewana jest ketchupem. Nazwa potrawy jest wasei-eigo, składającym się z cząstek: omu (omlette) i raisu (rice). Posiłek ten jest szczególnie lubiany przez dzieci. Mówi się, iż danie pochodzi z końca XX wieku, z restauracji zachodniego stylu zwanej Renga-tei znajdującej się w tokijskiej dzielnicy Ginza. (pl)
  • Омлет із рисом (яп. オムライス, скорочено від омурецу «омлет» + райсу «рис») — страва сучасної японської кухні. Місцева адаптація європейського омлету. Страву поливають соусом, часто кетчупом або соусом деміглас. Рис подається вареним, білим, або у вигляді плова із м'ясом, овочами. (uk)
  • 蛋包飯(日语:オムライス omu raisu)是由蛋皮包裹白饭而成的飯料理。这道菜的原型是法国的欧姆蛋;但是经过日本人的改造,成为一种日式洋食。 (zh)
dbo:alias
  • Japanese Egg Roll Fried Rice (en)
dbo:country
dbo:hasVariant
dbo:ingredient
dbo:ingredientName
  • Chicken eggs, rice andketchupoptional
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3478325 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5215 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1098728339 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:alternateName
  • Japanese Egg Roll Fried Rice (en)
dbp:caption
  • Omurice is topped with ketchup (en)
dbp:country
dbp:mainIngredient
  • Chicken eggs, rice and ketchup optional (en)
dbp:name
  • Omurice (en)
dbp:variations
  • Omu Curry, Omuhayashi , Omu-Soba, Tampopo omurice (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Omuraisu (jap. オムライス) bzw. Omurice ist ein japanisches Gericht mit Anlehnung an die europäische Küche und stammt aus dem 20. Jahrhundert. Der Name ist ein Kofferwort aus den japanischen Begriffen omuretsu (Omelette) und raisu (Reis). Omuraisu ist im Wesentlichen ein Omelette, das mit Reis gefüllt ist. Darüber wird eine Soße, häufig Ketchup oder Kraftsauce (sauce demi-glace) gegeben. Der Reis ist wiederum mit Fleisch und/oder Gemüse gemischt. (de)
  • El omurice (japonés: オムライス, omu-raisu) es un plato japonés contemporáneo consistente en una tortilla hecha con arroz frito. El nombre es un wasei-eigo de omelette (‘tortilla’ en francés) y rice (‘arroz’ en inglés). Es un plato popular tanto en los hogares como en restaurantes de estilo occidental o izakayas de Japón. También es popular en muchos restaurantes de Corea del Sur y Taiwán.​ (es)
  • Omurice or omu-rice (オムライス, Omu-raisu) is a Japanese dish consisting of an omelette made with fried rice and thin, fried scrambled eggs, usually topped with ketchup. It is a popular dish also commonly cooked at home. Children in particular enjoy omurice. It is often featured in Japan's version of a children's meal, okosama-ranchi (お子様ランチ). (en)
  • オムライスは、調理済みの米飯を鶏卵でオムレツのように包んだ日本発祥の洋食。英語のomelet(あるいはフランス語のomelette)とriceを組み合わせた和製外来語である。 (ja)
  • 오므라이스(문화어: 옴라이스, 일본어: オムライス 오무라이스[*])는 채소와 햄을 잘게 썰어서 넣고 케첩을 섞어 볶은 밥을 오믈렛으로 싼 일본 요리이다. 서양으로부터 영향을 받은 일본 요리를 가리키는 요쇼쿠의 한 예이다. 오므라이스라는 명칭은 프랑스어의 ‘오믈렛(Omelette)’과 영어의 쌀을 의미하는 ‘라이스(rice)’가 합성된 것이다. 오므라이스는 일제강점기 동안 대한민국으로도 유입되었다.. 또, 타이완 등 일본이 과거에 점거했던 다른 지역에서도 유명하다. 오므라이스는 특히 어린이들이 좋아하는 음식이기도 하다. 오므라이스는 20세기가 바뀌는 무렵에 챠킨즈시의 영향을 받아, 도쿄의 긴자 거리의 서양식 음식점 렌가테이에서 시작된 것으로 보고 있다. (ko)
  • L'omurice (オムライス ,omu-raisu?), a volte scritto "omu-rice", è un frittata di riso fritto. Il nome è un wasei-eigo delle parole omelette ("frittata" in francese) e rice ("riso" in inglese). È molto popolare non solo in Giappone ma anche in Corea del Sud e Taiwan. Il piatto è costituito da riso fritto con pollo, avvolto in uno strato sottile di uovo fritto e condito di solito con ketchup. (it)
  • Омурайсу, ому-райсу (яп. オムライス) — популярное японское блюдо, состоящее из жареного риса, покрытого или завернутого в омлет, и украшенное кетчупом. Его часто готовят и дома, и вне — в закусочных-дайнерах в западном стиле. Он входит в наборы еды для детей в фаст-фудах, окосама-ранти. Омурайсу — пример японской кухни ёсёку, адаптирующей западные рецепты, появившейся в начале периода Мейдзи после окончания политики самоизоляции Японии. Название блюда является васэй-эйго, оно состоит из слов ому и райсу — сокращения от английских слов omelette (омлет) и rice (рис). (ru)
  • Omuraisu (jap. オムライス) – japońskie danie składające się z omletu ze smażonym ryżem. Zazwyczaj w środku – oprócz ryżu – znajdują się również kawałki kurczaka oraz warzyw, a całość polewana jest ketchupem. Nazwa potrawy jest wasei-eigo, składającym się z cząstek: omu (omlette) i raisu (rice). Posiłek ten jest szczególnie lubiany przez dzieci. Mówi się, iż danie pochodzi z końca XX wieku, z restauracji zachodniego stylu zwanej Renga-tei znajdującej się w tokijskiej dzielnicy Ginza. (pl)
  • Омлет із рисом (яп. オムライス, скорочено від омурецу «омлет» + райсу «рис») — страва сучасної японської кухні. Місцева адаптація європейського омлету. Страву поливають соусом, часто кетчупом або соусом деміглас. Рис подається вареним, білим, або у вигляді плова із м'ясом, овочами. (uk)
  • 蛋包飯(日语:オムライス omu raisu)是由蛋皮包裹白饭而成的飯料理。这道菜的原型是法国的欧姆蛋;但是经过日本人的改造,成为一种日式洋食。 (zh)
  • Omurice (arròs en truita), de vegades pronunciat "omu-rice" (オムライス , Omu-raisu?), és un consistent en una truita d'ou farcida d'arròs fregit. El nom és un portmanteau de la paraula francesa omelette i la paraula anglesa rice. És un plat popular comunament cuinat a la llar i es pot trobar en molts restaurants d'estil occidental i restaurants izakaya al Japó. També és un plat popular a molts restaurants Corea del Sud (오므라이스) i Taiwan. Omurice es diu que es va crear en un restaurant d'estil occidental anomenat Renger-tei a Tòquio del districte Ginza entorn del segle XX. (ca)
  • Omurice ou omu-rice (オムライス, omu-raisu) est un exemple de la cuisine japonaise yōshoku née par l'importation et l'adaptation de recettes occidentales après l'abrogation du sakoku (fermeture du pays) au début de l'ère Meiji. C'est une omelette contenant du riz frit habituellement accompagné de ketchup. Omu et raisu sont des contractions des mots « omelette » et « rice » (riz en anglais), le nom est un wasei-eigo. * omurice. * Intérieur d'un omurice. (fr)
  • Omurice (オムライス omuraisu) adalah makanan Jepang berupa nasi putih yang digoreng bersama saus tomat dan dibungkus oleh telur goreng omelet. Namanya berasal dari kata omelet dan rice, sebuah contoh wasei-eigo. Di atas omurice biasanya disiram sedikit saus tomat. Omurice umum dimasak di rumah atau dijual di rumah makan bergaya barat atau izakaya di Jepang. Makanan ini juga tetap populer di Korea Selatan setelah berakhirnya pendudukan Jepang. (in)
  • Omu-rice (オムライス Omu-raisu?) ou Omurice é um exemplo de (um estilo de culinária do Japão influenciado pelo Ocidente]]), consistindo de um omelete feito com e normalmente coberto com ketchup. Com omu e raisu sendo contrações das palavras omelete e arroz em inglês, o nome é um exemplo de wasei-eigo. É um prato popular comumente feito em casa e frequentemente encontrado em restaurantes de estilo ocidental no Japão. O prato foi levado para a Coreia durante a ocupação japonesa no país, e hoje é um elemento de menus de restaurantes de gimbap por toda a Coreia do Sul, onde é conhecido como "오므라이스 (omeuraiseu)" em hangul. O omu-raisu é também popular em Taiwan, outro território antigamente ocupado pelo Japão. As crianças, em particular, gostam do omu-raisu, e ele é muitas vezes oferecido nas . (pt)
rdfs:label
  • Omurice (ca)
  • Omuraisu (de)
  • Omurice (es)
  • Omuraisu (fr)
  • Omurice (in)
  • Omurice (it)
  • 오므라이스 (ko)
  • オムライス (ja)
  • Omurice (en)
  • Omuraisu (pl)
  • Omu-raisu (pt)
  • Омурайсу (ru)
  • Омурайсу (uk)
  • 蛋包飯 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Omurice (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License