About: Pào Chuí

An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Sān Huáng Pào Chuí (Chinese: 三皇炮捶; lit. 'Three Emperor Cannon Punch') is a Chinese martial art attributed to the Three August Ones: Fuxi, Shennong, and Gonggong. The spread of Pào Chuí was due in part to its early association with Shaolin.Pào Chuí was one of the earliest styles to be imported intact into the martial arts curriculum at the Shaolin Monastery.According to legend, the Shaolin monks learned Pào Chuí from a martial artist of Mount Emei. At a festival thrown by the Emperor Gaozu, the Shaolin monk Tanzong gave a demonstration of Pào Chuí.

Property Value
dbo:abstract
  • Sān Huáng Pào Chuí (chinois: 三皇炮锤 ou 三皇砲捶 ; pinyin: Sānhuáng Pàochuí), que l’on peut traduire par « la boxe canon-marteau des trois Empereurs », est un art martial chinois qui insiste sur la délivrance de coups vifs et puissants tel un boulet de canon, lourds et pesants telle une masse. La dénomination exacte du style est « l’école des trois Empereurs, la boxe canon-marteau » ; ceci en référence aux maîtrises de l’Homme, de la Terre et du Ciel. Dans les temps anciens, elle portait même le nom de « l’école des trois Jaunes » (三黄门). Le principe Féminin Yīn (阴) et le principe Masculin Yáng (阳) sont la principale théorie sur laquelle repose le Sānhuáng Pàochuí. Le développement de la vitalité est l’un des principaux buts recherché dans la pratique et un intérêt tout particulier est apporté au travail sur les organes. Les deux postures de base de ce style sont Shízìbù (十字步 -« le pas en forme de croix »-) et Shízìchuí (十字锤 -« le poing-marteau en forme de croix »-), et sont considérées contenir l’essence de la pratique. La grande lance (qui mesure entre 3 et 5 mètres) tient une place fondamentale et fait partie du travail de base du style en équivalence avec les formes à mains nues (le travail des autres armes étant considéré comme secondaire). Un dicton propre à cette école précise d’ailleurs que « s’entraîner aux poings sans s’entraîner à la grande lance n’est pas s’entraîner à la boxe du poing canon-marteau ». (fr)
  • Sān Huáng Pào Chuí (Chinese: 三皇炮捶; lit. 'Three Emperor Cannon Punch') is a Chinese martial art attributed to the Three August Ones: Fuxi, Shennong, and Gonggong. The spread of Pào Chuí was due in part to its early association with Shaolin.Pào Chuí was one of the earliest styles to be imported intact into the martial arts curriculum at the Shaolin Monastery.According to legend, the Shaolin monks learned Pào Chuí from a martial artist of Mount Emei. At a festival thrown by the Emperor Gaozu, the Shaolin monk Tanzong gave a demonstration of Pào Chuí. Chen-style taijiquan includes a Pào Chuí routine in its curriculum. (en)
  • 三皇炮捶(さんこうほうずい)は北京および山西地方伝承する中国伝統の武術門派である。 特に清朝の首都北京においては隆盛を誇った。この流派は始め清朝ので採用され、後にと言う北京最大の民間警備会社においても採用された事が有名な門派である。 スタイルとしては伝統的な「宋派」と独自のスタイルを持つ「干派」の2系統がある。 (ja)
  • Il San Huang Pao Chui Quan (三皇炮锤拳 - il colpo esplosivo dei tre talenti - dove i tre talenti rappresentato: il cielo, la terra e l'uomo) è uno stile di arti marziali cinesi del nord della Cina. Il termine 三皇 è legato alla tradizione culturale cinese, ad una condizione di armonia di chi pratica, e al libro dei mutamenti. Si associa anche il termine 三皇 ai tre imperatori leggendari (detti anche i «tre augusti») che secondo alcuni racconti sarebbero i fondatori dello stile: Fuxi (伏羲) il Sovrano del Cielo (Tianhuang 天皇), Shennong (神農) il Sovrano della Terra (Dihuang 地皇) e Huangdi (黄帝) il Sovrano degli Uomini (Renhuang 人皇). Mentre il termine Pao Chui 炮锤 (in alcuni testi riportato anche 炮捶) indica una situazione di battaglia, ovvero una condizione di stato ardente di quando si combatte, questo nome è dovuto al suo modo tipico di sferrare i colpi, paragonabile alla potenza delle palle di cannone associata all'esplosività della polvere da sparo. In altre fonti la scuola si sarebbe chiamata Sanhuangmen (三皇门, Scuola dei Tre Sovrani), oppure Renzhongmen (人宗门, Scuola degli Antenati dell'Uomo) o ancora Renzumen (人祖门). (it)
  • 三皇炮捶是中國武術門派,於清末民初開設在北京之“”為源頭。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 2034387 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1207 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 994142564 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:c
  • 三皇炮捶 (en)
dbp:l
  • Three Emperor Cannon Punch (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 三皇炮捶(さんこうほうずい)は北京および山西地方伝承する中国伝統の武術門派である。 特に清朝の首都北京においては隆盛を誇った。この流派は始め清朝ので採用され、後にと言う北京最大の民間警備会社においても採用された事が有名な門派である。 スタイルとしては伝統的な「宋派」と独自のスタイルを持つ「干派」の2系統がある。 (ja)
  • 三皇炮捶是中國武術門派,於清末民初開設在北京之“”為源頭。 (zh)
  • Sān Huáng Pào Chuí (Chinese: 三皇炮捶; lit. 'Three Emperor Cannon Punch') is a Chinese martial art attributed to the Three August Ones: Fuxi, Shennong, and Gonggong. The spread of Pào Chuí was due in part to its early association with Shaolin.Pào Chuí was one of the earliest styles to be imported intact into the martial arts curriculum at the Shaolin Monastery.According to legend, the Shaolin monks learned Pào Chuí from a martial artist of Mount Emei. At a festival thrown by the Emperor Gaozu, the Shaolin monk Tanzong gave a demonstration of Pào Chuí. (en)
  • Sān Huáng Pào Chuí (chinois: 三皇炮锤 ou 三皇砲捶 ; pinyin: Sānhuáng Pàochuí), que l’on peut traduire par « la boxe canon-marteau des trois Empereurs », est un art martial chinois qui insiste sur la délivrance de coups vifs et puissants tel un boulet de canon, lourds et pesants telle une masse. La dénomination exacte du style est « l’école des trois Empereurs, la boxe canon-marteau » ; ceci en référence aux maîtrises de l’Homme, de la Terre et du Ciel. Dans les temps anciens, elle portait même le nom de « l’école des trois Jaunes » (三黄门). (fr)
  • Il San Huang Pao Chui Quan (三皇炮锤拳 - il colpo esplosivo dei tre talenti - dove i tre talenti rappresentato: il cielo, la terra e l'uomo) è uno stile di arti marziali cinesi del nord della Cina. Il termine 三皇 è legato alla tradizione culturale cinese, ad una condizione di armonia di chi pratica, e al libro dei mutamenti. Si associa anche il termine 三皇 ai tre imperatori leggendari (detti anche i «tre augusti») che secondo alcuni racconti sarebbero i fondatori dello stile: Fuxi (伏羲) il Sovrano del Cielo (Tianhuang 天皇), Shennong (神農) il Sovrano della Terra (Dihuang 地皇) e Huangdi (黄帝) il Sovrano degli Uomini (Renhuang 人皇). Mentre il termine Pao Chui 炮锤 (in alcuni testi riportato anche 炮捶) indica una situazione di battaglia, ovvero una condizione di stato ardente di quando si combatte, questo nom (it)
rdfs:label
  • Sanhuang Paochui (fr)
  • Sanhuang Paochui (it)
  • 三皇炮捶 (ja)
  • Pào Chuí (en)
  • 三皇炮捶門 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:data of
is dbp:style of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License