An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The third rail of a nation's politics is a metaphor for any issue so controversial that it is "charged" and "untouchable" to the extent that any politician or public official who dares to broach the subject will invariably suffer politically. The metaphor comes from the high-voltage third rail in some electric railway systems. It is most commonly used in North America. Though commonly attributed to Tip O'Neill, Speaker of the United States House of Representatives from 1977 to 1987, it seems to have been coined by O'Neill aide Kirk O'Donnell in 1982 in reference to Social Security.

Property Value
dbo:abstract
  • The third rail of a nation's politics is a metaphor for any issue so controversial that it is "charged" and "untouchable" to the extent that any politician or public official who dares to broach the subject will invariably suffer politically. The metaphor comes from the high-voltage third rail in some electric railway systems. Touching a third rail can result in electrocution, so usage of the metaphor in political situations relates to the risk of "political suicide" that a person would face by raising certain taboo subjects or having points of view that are either censored, shunned or considered highly controversial or offensive to advocate or even mention. It is most commonly used in North America. Though commonly attributed to Tip O'Neill, Speaker of the United States House of Representatives from 1977 to 1987, it seems to have been coined by O'Neill aide Kirk O'Donnell in 1982 in reference to Social Security. (en)
  • サードレール(third rail、「第三軌条」の意)はアメリカで用いられる言葉。議員や公務員が切り出すと常に物議を醸し非難されるような政策。電車の線路には、一部の地下鉄など電力を供給するために軌道脇に通電したレール(第三軌条)を設けているものがある。これに触れて感電することになぞらえ、非難を浴び政治的な地位を失いかねない政策をサードレールと呼ぶ。アメリカ以外にも(サードレールと呼ばれることはないが)同様の政策は各国に存在し、たとえば下記のうちの「社会保障の削減」「規制の対象になっている化学物質(麻薬の類)の合法化」は日本でも同様に政治的地位を失いかねない政策である。 (ja)
  • O "terceiro trilho da política" é uma metáfora para qualquer assunto tão polêmico que é "carregado" e "intocável" na medida em que qualquer político ou funcionário público quem ouse abordar o assunto, invariavelmente, sofre politicamente. É mais comumente usado na América do Norte. Apesar de comumente atribuído a Tip O'Neill, Orador dos Estados Unidos câmara dos deputados durante o governo Reagan , parece ter sido cunhado pelo ajudante de O'Neill, Kirk O'Donnell, em 1982, em referência à Segurança Social. A metáfora vem do terceiro trilho de alta tensão em alguns sistemas de trens. Tocar nele geralmente resulta em eletrocussão, e o uso do termo na política relaciona-se com o risco de "morte política" que um político teria de enfrentar, por abordar certos assuntos. (pt)
  • 政治上的红线、高压线,是指政治上极具争议、不能随意讨论的话题。此短语将这一类话题比喻为高压电线(在英语里比喻为铁路旁的第三轨),任何政治人物如触碰这类问题,虽然不一定像触电一般受到物理伤害,但将不可避免地付出政治上的昂贵代价。在美国,这类问题包括种族问题、批评以色列、枪支管制,等等; 在加拿大,这类问题包括健保制度的改革;在台湾,类似于“第三轨道”的问题有如统独问题。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 2000504 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15042 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1115263476 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • サードレール(third rail、「第三軌条」の意)はアメリカで用いられる言葉。議員や公務員が切り出すと常に物議を醸し非難されるような政策。電車の線路には、一部の地下鉄など電力を供給するために軌道脇に通電したレール(第三軌条)を設けているものがある。これに触れて感電することになぞらえ、非難を浴び政治的な地位を失いかねない政策をサードレールと呼ぶ。アメリカ以外にも(サードレールと呼ばれることはないが)同様の政策は各国に存在し、たとえば下記のうちの「社会保障の削減」「規制の対象になっている化学物質(麻薬の類)の合法化」は日本でも同様に政治的地位を失いかねない政策である。 (ja)
  • 政治上的红线、高压线,是指政治上极具争议、不能随意讨论的话题。此短语将这一类话题比喻为高压电线(在英语里比喻为铁路旁的第三轨),任何政治人物如触碰这类问题,虽然不一定像触电一般受到物理伤害,但将不可避免地付出政治上的昂贵代价。在美国,这类问题包括种族问题、批评以色列、枪支管制,等等; 在加拿大,这类问题包括健保制度的改革;在台湾,类似于“第三轨道”的问题有如统独问题。 (zh)
  • The third rail of a nation's politics is a metaphor for any issue so controversial that it is "charged" and "untouchable" to the extent that any politician or public official who dares to broach the subject will invariably suffer politically. The metaphor comes from the high-voltage third rail in some electric railway systems. It is most commonly used in North America. Though commonly attributed to Tip O'Neill, Speaker of the United States House of Representatives from 1977 to 1987, it seems to have been coined by O'Neill aide Kirk O'Donnell in 1982 in reference to Social Security. (en)
  • O "terceiro trilho da política" é uma metáfora para qualquer assunto tão polêmico que é "carregado" e "intocável" na medida em que qualquer político ou funcionário público quem ouse abordar o assunto, invariavelmente, sofre politicamente. É mais comumente usado na América do Norte. Apesar de comumente atribuído a Tip O'Neill, Orador dos Estados Unidos câmara dos deputados durante o governo Reagan , parece ter sido cunhado pelo ajudante de O'Neill, Kirk O'Donnell, em 1982, em referência à Segurança Social. (pt)
rdfs:label
  • サードレール (政治用語) (ja)
  • Terceiro trilho da política (pt)
  • Third rail (politics) (en)
  • 政治红线 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License