dbo:abstract
|
- Paigallend (zu deutsch etwa „auf der Stelle Fliegen“) ist der Titel eines Romans des estnischen Schriftstellers Jaan Kross (1920–2007). Es war Kross' vorletzter Roman. (de)
- Treading Air (orig. Estonian Paigallend) is Jaan Kross' thirteenth novel. He tells the story of the generation of Estonians with which he grew up. The unhealed wounds of recent Estonian history has been to the fore in Kross' short stories and in such novels as Wikmani poisid (The Wikman Boys), Mesmeri ring (Mesmer's Ring) and Väljakaevamised (Excavations). It was first translated into English in 2003 by Eric Dickens. (en)
- «Полёт на месте» (эст. "Paigallend") — исторический роман эстонского писателя Яана Кросса. Роман был опубликован в 1998 году, переведён и издан на 8 языках, включая русский. (ru)
|
dbo:author
| |
dbo:country
| |
dbo:isbn
| |
dbo:language
| |
dbo:lcc
| |
dbo:literaryGenre
| |
dbo:mediaType
| |
dbo:numberOfPages
|
- 375 (xsd:positiveInteger)
|
dbo:oclc
| |
dbo:publicationDate
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:translator
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 2935 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:author
| |
dbp:caption
|
- Cover of 2003 published English version. (en)
|
dbp:congress
|
- PH666.21.R6 P35 1998 (en)
|
dbp:country
| |
dbp:englishPubDate
| |
dbp:genre
| |
dbp:isbn
| |
dbp:language
| |
dbp:mediaType
| |
dbp:name
| |
dbp:oclc
| |
dbp:pages
| |
dbp:pubDate
| |
dbp:publisher
| |
dbp:titleOrig
| |
dbp:translator
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dc:publisher
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Paigallend (zu deutsch etwa „auf der Stelle Fliegen“) ist der Titel eines Romans des estnischen Schriftstellers Jaan Kross (1920–2007). Es war Kross' vorletzter Roman. (de)
- Treading Air (orig. Estonian Paigallend) is Jaan Kross' thirteenth novel. He tells the story of the generation of Estonians with which he grew up. The unhealed wounds of recent Estonian history has been to the fore in Kross' short stories and in such novels as Wikmani poisid (The Wikman Boys), Mesmeri ring (Mesmer's Ring) and Väljakaevamised (Excavations). It was first translated into English in 2003 by Eric Dickens. (en)
- «Полёт на месте» (эст. "Paigallend") — исторический роман эстонского писателя Яана Кросса. Роман был опубликован в 1998 году, переведён и издан на 8 языках, включая русский. (ru)
|
rdfs:label
|
- Paigallend (de)
- Treading Air (en)
- Полёт на месте (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Paigallend (en)
- Treading Air (en)
|
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |