An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Mạc Đĩnh Chi (莫挺之) (1272–1346) was a renowned Vietnamese Confucian scholar who was the highest-scoring graduate in the palace examinations at the age of only twenty-four. He served three Trần Dynasty emperors — first Trần Anh Tông until 1314, then his son Trần Minh Tông from 1314 to 1319, and finally the grandson Trần Hiến Tông after 1329. Mạc Đĩnh Chi was sent twice as envoy to the Chinese court. Among the Trân Dynasty court scholars he was almost unique in that his academic degree was recognized by the Chinese. He himself is also the ancestor of the emperors of Mạc Dynasty.

Property Value
dbo:abstract
  • Mạc Đĩnh Chi 莫挺之 (1272-1346) est un mandarin confucéen de haut rang de l'époque de la dynastie Tran au Đại Việt (ancien nom du Viêt Nam à l'époque). Il était poète et lettré et dut remplir les fonctions de ministre et d'ambassadeur auprès de la dynastie des Yuan. (fr)
  • Mạc Đĩnh Chi (莫挺之) (1272–1346) was a renowned Vietnamese Confucian scholar who was the highest-scoring graduate in the palace examinations at the age of only twenty-four. He served three Trần Dynasty emperors — first Trần Anh Tông until 1314, then his son Trần Minh Tông from 1314 to 1319, and finally the grandson Trần Hiến Tông after 1329. Mạc Đĩnh Chi was sent twice as envoy to the Chinese court. Among the Trân Dynasty court scholars he was almost unique in that his academic degree was recognized by the Chinese. He himself is also the ancestor of the emperors of Mạc Dynasty. The Mac Dinh Chi Cemetery is named in his honour. (en)
  • 막딘찌(베트남어: Mạc Đĩnh Chi / 莫挺之 막정지, 1280년 ~ 1346년)는 대월 쩐 왕조의 외교관, 시인이다. 자는 띠엣푸(베트남어: Tiết Phu / 節夫 절부)이다. 쩐 영종 시기에 대신으로 활동하였으며, 쩐 왕조와 원나라에서 장원(狀元)이 되어 양국장원(베트남어: lưỡng quốc Trạng nguyên / 兩國狀元)으로 일컬어졌다. 막딘찌 이후의 응우옌쯕(阮直), 응우옌당다오(阮登道) 두 베트남인도 양국장원으로 불렸다. (ko)
  • 莫挺之(越南语:Mạc Đĩnh Chi/莫挺之;1280年-1346年),字節夫(越南语:Tiết Phu/節夫),越南陳朝時期外交家、詩人。陳英宗時期大臣,被稱作「」(越南陳朝與中國元朝狀元)。除莫挺之外,後世的、阮登道兩位越南人也被稱為兩國狀元。 莫挺之是至靈縣隴洞廊(今海陽省南策縣Nam Tân社)人,為李朝莫顯績的五世孫,貌醜而多智。陳英宗興隆十二年(1304年)三月,莫挺之通過殿試,成為陳朝的狀元,獲賜太學生火勇首充內書家。後來成為左僕射。 1308年,元武宗即位後,派遣尚書至陳朝,告知即位之事。陳英宗派莫挺之出使元朝。由於莫挺之矮小醜陋,元朝人很看不起他。一天元朝的宰相召他入府,莫挺之見蚊帳上繡著黃雀在竹枝上的圖案,上前將蚊帳撕裂。眾人感到奇怪,皆問其故,莫挺之說:「我聞古人有梅雀書,未聞有竹雀書者。今宰相帳裡繡竹雀。竹,君子也;雀,小人也。宰相以此繡諸帳,是以小人加君子,恐小人道長,君子道消,我為聖朝除之。」眾人都敬佩他的才能。莫挺之朝見元武宗的時候,恰好有外國進貢扇子,元武宗命令莫挺之題詞。莫挺之提筆寫道:「流金礫石,天地為爐。而於斯時兮,伊周钜儒。北風其涼,雨雪載塗。而於斯時兮,夷齊餓夫。噫用之則行,舍之則藏。惟我與爾,有如是夫。」元朝人更加讚賞他。這就是著名的《》。 越南皇帝莫登庸是莫挺之的七世孫。1527年,莫登庸建立莫朝之後,追諡其為建始欽明文皇帝(越南语:Kiến Thủy Khâm Minh Văn Hoàng Đế/建始欽明文皇帝)。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 33643471 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1567 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1025036684 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Mạc Đĩnh Chi 莫挺之 (1272-1346) est un mandarin confucéen de haut rang de l'époque de la dynastie Tran au Đại Việt (ancien nom du Viêt Nam à l'époque). Il était poète et lettré et dut remplir les fonctions de ministre et d'ambassadeur auprès de la dynastie des Yuan. (fr)
  • 막딘찌(베트남어: Mạc Đĩnh Chi / 莫挺之 막정지, 1280년 ~ 1346년)는 대월 쩐 왕조의 외교관, 시인이다. 자는 띠엣푸(베트남어: Tiết Phu / 節夫 절부)이다. 쩐 영종 시기에 대신으로 활동하였으며, 쩐 왕조와 원나라에서 장원(狀元)이 되어 양국장원(베트남어: lưỡng quốc Trạng nguyên / 兩國狀元)으로 일컬어졌다. 막딘찌 이후의 응우옌쯕(阮直), 응우옌당다오(阮登道) 두 베트남인도 양국장원으로 불렸다. (ko)
  • Mạc Đĩnh Chi (莫挺之) (1272–1346) was a renowned Vietnamese Confucian scholar who was the highest-scoring graduate in the palace examinations at the age of only twenty-four. He served three Trần Dynasty emperors — first Trần Anh Tông until 1314, then his son Trần Minh Tông from 1314 to 1319, and finally the grandson Trần Hiến Tông after 1329. Mạc Đĩnh Chi was sent twice as envoy to the Chinese court. Among the Trân Dynasty court scholars he was almost unique in that his academic degree was recognized by the Chinese. He himself is also the ancestor of the emperors of Mạc Dynasty. (en)
  • 莫挺之(越南语:Mạc Đĩnh Chi/莫挺之;1280年-1346年),字節夫(越南语:Tiết Phu/節夫),越南陳朝時期外交家、詩人。陳英宗時期大臣,被稱作「」(越南陳朝與中國元朝狀元)。除莫挺之外,後世的、阮登道兩位越南人也被稱為兩國狀元。 莫挺之是至靈縣隴洞廊(今海陽省南策縣Nam Tân社)人,為李朝莫顯績的五世孫,貌醜而多智。陳英宗興隆十二年(1304年)三月,莫挺之通過殿試,成為陳朝的狀元,獲賜太學生火勇首充內書家。後來成為左僕射。 1308年,元武宗即位後,派遣尚書至陳朝,告知即位之事。陳英宗派莫挺之出使元朝。由於莫挺之矮小醜陋,元朝人很看不起他。一天元朝的宰相召他入府,莫挺之見蚊帳上繡著黃雀在竹枝上的圖案,上前將蚊帳撕裂。眾人感到奇怪,皆問其故,莫挺之說:「我聞古人有梅雀書,未聞有竹雀書者。今宰相帳裡繡竹雀。竹,君子也;雀,小人也。宰相以此繡諸帳,是以小人加君子,恐小人道長,君子道消,我為聖朝除之。」眾人都敬佩他的才能。莫挺之朝見元武宗的時候,恰好有外國進貢扇子,元武宗命令莫挺之題詞。莫挺之提筆寫道:「流金礫石,天地為爐。而於斯時兮,伊周钜儒。北風其涼,雨雪載塗。而於斯時兮,夷齊餓夫。噫用之則行,舍之則藏。惟我與爾,有如是夫。」元朝人更加讚賞他。這就是著名的《》。 (zh)
rdfs:label
  • Mạc Đĩnh Chi (fr)
  • 막딘찌 (ko)
  • Mạc Đĩnh Chi (en)
  • 莫挺之 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License