An Entity of Type: place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Matthew 5:23 and Matthew 5:24 are a pair of closely related verses in the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. They are part of the Sermon on the Mount. Jesus has just announced that anger leads to murder, and anger is just as bad as murder itself. And that whosoever is angry with his brother shall be in danger of the judgment himself. This verse states that resolving these disputes should take priority over religious rituals.

Property Value
dbo:abstract
  • Matthew 5:23 and Matthew 5:24 are a pair of closely related verses in the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. They are part of the Sermon on the Mount. Jesus has just announced that anger leads to murder, and anger is just as bad as murder itself. And that whosoever is angry with his brother shall be in danger of the judgment himself. This verse states that resolving these disputes should take priority over religious rituals. (en)
  • Mateus 5: 23 e Mateus 5: 24 são um par de versos ou versículos estreitamente relacionados com correlatos no quinto capítulo do Evangelho de Mateus, no Novo Testamento. Eles são parte do Sermão do Monte. Na passagem, Jesus acaba de ensinar que a raiva pode levar ao assassinato, e é tão má como a do assassinato em si. E que todo aquele que está com raiva de seu irmão, será réu de juízo próprio. Esse versículo afirma que a resolução desses litígios deve ter prioridade sobre rituais religiosos, sob pena de invalidade. A Bíblia (versão "King James") traz: 23 Portanto, se trouxeres a tua oferta ao altar, e aíte lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,24 deixa ali a tua oferta diante do altar, e vai-te; primeiroreconcilia-te com teu irmão, e depois vem apresentar a tua oferta. A Bíblia (World English) traduz a passagem como: 23 "portanto, Se você está oferecendo a sua oferta no altar, eaí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra você,24 deixe sua oferta ali, diante do altar, e volte o seu caminho. Primeiro,reconcilie-se com seu irmão, e depois venha e apresente a sua oferta. Esses versículos descrevem o ritual de oferenda, um sacrifício a Deus, no Templo, conhecido como korban. Este era, geralmente, um animal, como uma ovelha. Em média, para o crente, o oferecimento de um sacrifício no Templo teria sido um raro e importante evento. observa que os adoradores comuns não levavam por si mesmos ofertas sobre o altar, dado que isso era reservado aos sacerdotes.. teorizou que uma prática revisada pode ter sido adotada por cristãos judeus, mas Nolland não considera isso credível, pois os sacerdotes não teriam permitido esse tipo de comportamento no Templo. Nolland acha que o versículo é simplesmente usado como uma frase para descrever todo o sacrifício ritual. França observa que esta seria uma das únicas vezes que um leigo aproximar-se-ia do altar do Templo. O que se crê Jesus está ensinando é que, mesmo se em meio a esse processo, conhece-se intimamente que há uma disputa com um irmão (não importa quem tenha dado causa ao conflito), que seria melhor para ele, sob a óptica de Deus parar, reconciliar-se com a outra pessoa, para, então, continuar com o ritual. Isso é muitas vezes ligada à frequente conexão, em Mateus, de crítica à extremamente ritualizada religião farisaica, que, de acordo com , ensinava que o sacrifício não deveria jamais ser interrompido. No entanto, as declarações aqui expressas não foram exclusivamente de Jesus. Em todo oAntigo Testamento, e nos comentários rabínicos dos judeus, é afirmado que a adoração sem uma vida moral reta é inútil. Albright e Mann notam que esse versículo é um dos mais importantes elementos de prova para o Evangelho de Mateus ter sido escrito antes de 70 EC. Nesse ano, o Templo de Jerusalém foi destruído pelos Romanos, na Grande Revolta Judaica. Essa destruição significava que o korban ritual chegou a um impasse. Eles argumentam que, se este ritual não estava mais sendo praticado, quando Mateus foi escrito, por que haveria de o autor ter incluído essa discussão? Nolland não considera esse versículo conclusivo, pois mesmo após a destruição do Templo, a comunidade Judaica continuou a prestar atenção para as leis rituais que cercam como eles esperava para logo ser reconstruído. Harrington observa que a Mishná de 200 EC escreve-se como se o Templo ainda estivesse de pé. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2348670 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9258 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122754355 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:biblepart
dbp:book
dbp:caption
  • Sermon on the Mount by Carl Bloch (en)
dbp:filename
  • Bloch-SermonOnTheMount.jpg (en)
dbp:letname
  • Matthew 5:23–24 (en)
dbp:list
dbp:next
  • 325.0
dbp:nextletter
  • 325.0
dbp:nextlink
  • 325.0
dbp:prev
  • 322.0
dbp:previousletter
  • 322.0
dbp:previouslink
  • 322.0
dbp:size
  • 240 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Matthew 5:23 and Matthew 5:24 are a pair of closely related verses in the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. They are part of the Sermon on the Mount. Jesus has just announced that anger leads to murder, and anger is just as bad as murder itself. And that whosoever is angry with his brother shall be in danger of the judgment himself. This verse states that resolving these disputes should take priority over religious rituals. (en)
  • Mateus 5: 23 e Mateus 5: 24 são um par de versos ou versículos estreitamente relacionados com correlatos no quinto capítulo do Evangelho de Mateus, no Novo Testamento. Eles são parte do Sermão do Monte. Na passagem, Jesus acaba de ensinar que a raiva pode levar ao assassinato, e é tão má como a do assassinato em si. E que todo aquele que está com raiva de seu irmão, será réu de juízo próprio. Esse versículo afirma que a resolução desses litígios deve ter prioridade sobre rituais religiosos, sob pena de invalidade. A Bíblia (versão "King James") traz: (pt)
rdfs:label
  • Matthew 5:23–24 (en)
  • Mateus 5:23-24 (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License