About: Mashu

An Entity of Type: mountain, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Mashu, as described in the Epic of Gilgamesh of Mesopotamian mythology, is a great cedar mountain through which the hero-king Gilgamesh passes via a tunnel on his journey to Dilmun after leaving the Cedar Forest, a forest of ten thousand leagues span. Siduri, the alewife, lived on the shore, associated with "the Waters of Death" that Gilgamesh had to cross to reach Utnapishtim in search of the secret of eternal life.

Property Value
dbo:abstract
  • ماشو، كما هو موصوف في ملحمة جلجامش من أساطير بلاد ما بين النهرين، هو جبل أرز عظيم يمر من خلاله الملك البطل جلجامش عبر نفق في رحلته إلى دلمون بعد مغادرة غابة الأرز، وهي غابة من عشرة آلاف فرسخ. عاش سيدوري، والرنجة، على الشاطئ، المرتبطة بـ«مياه الموت» التي اضطر جلجامش لعبورها للوصول إلى أوتنابيشتيم، البعيد. (ar)
  • Mashu, as described in the Epic of Gilgamesh of Mesopotamian mythology, is a great cedar mountain through which the hero-king Gilgamesh passes via a tunnel on his journey to Dilmun after leaving the Cedar Forest, a forest of ten thousand leagues span. Siduri, the alewife, lived on the shore, associated with "the Waters of Death" that Gilgamesh had to cross to reach Utnapishtim in search of the secret of eternal life. (en)
  • El Monte Mashu es una montaña mítica por donde nacía el sol, que es mencionada en la epopeya de Gilgamesh. Este Monte era uno de los recorridos para llegar a Dilmún, el "país de los dioses". El héroe Gilgamesh, tras vagar por estepas y montañas, se dirigió al Monte Mashu; para interrogar a su antepasado Utnapishtim, del como obtuvo la inmortalidad. En el Monte se encontraba un sendero de doce leguas, por donde viajaba el sol. Al final del sendero se encontraba el "árbol de los dioses", el cual producía frutos de rica pedrería (una especie de paraíso terrenal). Más allá del árbol se encontraba la residencia de Siduri, la tabernera, y el mar (probablemente el golfo pérsico) que daba hacia las "aguas de la muerte", por donde se llegaba a Dilmún. (es)
  • Menurut Epik Gilgamesh dari mitologi Mesopotamia, Mashu adalah sebuah gunung aras besar yang dilewati oleh pahlawan-raja Gilgamesh melewati terowongan dalam perjalanannya menuju Dilmun setelah meninggalkan Hutan Aras, sebuah hutan sepanjang sepuluh ribu . Siduri, seekor (sejenis ikan), yang tinggal di pesisirnya, diasosiasikan dengan "Perairan Kematian" yang dilintasi oleh Gilgamesh untuk mencapai Utnapishtim, sebuah tempat yang jauh. (in)
  • Mashu è il nome di un monte che appare nei miti mesopotamici. È descritta come una montagna altissima coperta da una foresta di cedri di diecimila leghe posta ai limiti del mondo e dietro la quale sorge il sole. Nel mito di Gilgameš si racconta di come l'eroe l'abbia attraversata passando in una galleria per giungere così a Dilmun. Secondo alcuni interpretazioni potrebbe essere identificato con le due catene montuose del Libano e Anti-Libano e in questo caso la valle che le separa corrisponderebbe alla galleria. Questa interpretazione si sposa bene con il racconto del viaggio verso Dilmun ma non si accorda con la necessità che la montagna sia ad oriente per celare il sole al suo sorgere. (it)
  • 玛舒(Mashu)山是美索不达米亚神话吉尔伽美什史诗中所叙述的一座雄伟的雪松山,英雄之王吉尔伽美什在离开幅员近万里格(“league”,长度单位,1里格=3英里)的雪松森林后,穿过该山中的一条隧道来到“迪尔蒙“(Dilmun)。 由于没有发现确凿的证据,该座山在现实世界中所处的位置一直是一个炒作的话题。杰夫瑞·H·蒂盖表明,在苏美尔语版神话中,通过它与太阳神乌图的关系,隐指雪松山位于东方,而在阿卡德语版神话中,吉尔伽美什的目的地“明确座落于西北方,或靠近黎巴嫩”。 有一种理论认为,比较符合玛舒山的唯一地方是叫“雪松地”的覆盖黎巴嫩和叙利亚西部的大森林,其推论是“玛舒山”涵盖整个利巴嫩山(Lebanon)和前黎巴嫩山(Anti-Lebanon)的区域,二山间的狭谷构成了一条通道。“玛舒”一词来自巴比伦语“孪生”,本身也可译作“两座山”。在闪米特人神话中,“孪生”也常常被看作是两座山,一座在世界的最东边(低扎格罗斯山),另一座在世界的西尽头(托罗斯山脉),其中一座似乎位于伊朗地区。“玛舒”,今天在伊朗是指厄尔布尔士山脉中的一座村庄。麦酒夫人西杜里,住在“死亡之水”岸边,吉尔伽美什要抵达遥远的乌特纳庇什提(Utnapishtim)之处必须穿越的水域。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 3207063 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2181 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 992189118 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • ماشو، كما هو موصوف في ملحمة جلجامش من أساطير بلاد ما بين النهرين، هو جبل أرز عظيم يمر من خلاله الملك البطل جلجامش عبر نفق في رحلته إلى دلمون بعد مغادرة غابة الأرز، وهي غابة من عشرة آلاف فرسخ. عاش سيدوري، والرنجة، على الشاطئ، المرتبطة بـ«مياه الموت» التي اضطر جلجامش لعبورها للوصول إلى أوتنابيشتيم، البعيد. (ar)
  • Mashu, as described in the Epic of Gilgamesh of Mesopotamian mythology, is a great cedar mountain through which the hero-king Gilgamesh passes via a tunnel on his journey to Dilmun after leaving the Cedar Forest, a forest of ten thousand leagues span. Siduri, the alewife, lived on the shore, associated with "the Waters of Death" that Gilgamesh had to cross to reach Utnapishtim in search of the secret of eternal life. (en)
  • El Monte Mashu es una montaña mítica por donde nacía el sol, que es mencionada en la epopeya de Gilgamesh. Este Monte era uno de los recorridos para llegar a Dilmún, el "país de los dioses". El héroe Gilgamesh, tras vagar por estepas y montañas, se dirigió al Monte Mashu; para interrogar a su antepasado Utnapishtim, del como obtuvo la inmortalidad. En el Monte se encontraba un sendero de doce leguas, por donde viajaba el sol. Al final del sendero se encontraba el "árbol de los dioses", el cual producía frutos de rica pedrería (una especie de paraíso terrenal). Más allá del árbol se encontraba la residencia de Siduri, la tabernera, y el mar (probablemente el golfo pérsico) que daba hacia las "aguas de la muerte", por donde se llegaba a Dilmún. (es)
  • Menurut Epik Gilgamesh dari mitologi Mesopotamia, Mashu adalah sebuah gunung aras besar yang dilewati oleh pahlawan-raja Gilgamesh melewati terowongan dalam perjalanannya menuju Dilmun setelah meninggalkan Hutan Aras, sebuah hutan sepanjang sepuluh ribu . Siduri, seekor (sejenis ikan), yang tinggal di pesisirnya, diasosiasikan dengan "Perairan Kematian" yang dilintasi oleh Gilgamesh untuk mencapai Utnapishtim, sebuah tempat yang jauh. (in)
  • 玛舒(Mashu)山是美索不达米亚神话吉尔伽美什史诗中所叙述的一座雄伟的雪松山,英雄之王吉尔伽美什在离开幅员近万里格(“league”,长度单位,1里格=3英里)的雪松森林后,穿过该山中的一条隧道来到“迪尔蒙“(Dilmun)。 由于没有发现确凿的证据,该座山在现实世界中所处的位置一直是一个炒作的话题。杰夫瑞·H·蒂盖表明,在苏美尔语版神话中,通过它与太阳神乌图的关系,隐指雪松山位于东方,而在阿卡德语版神话中,吉尔伽美什的目的地“明确座落于西北方,或靠近黎巴嫩”。 有一种理论认为,比较符合玛舒山的唯一地方是叫“雪松地”的覆盖黎巴嫩和叙利亚西部的大森林,其推论是“玛舒山”涵盖整个利巴嫩山(Lebanon)和前黎巴嫩山(Anti-Lebanon)的区域,二山间的狭谷构成了一条通道。“玛舒”一词来自巴比伦语“孪生”,本身也可译作“两座山”。在闪米特人神话中,“孪生”也常常被看作是两座山,一座在世界的最东边(低扎格罗斯山),另一座在世界的西尽头(托罗斯山脉),其中一座似乎位于伊朗地区。“玛舒”,今天在伊朗是指厄尔布尔士山脉中的一座村庄。麦酒夫人西杜里,住在“死亡之水”岸边,吉尔伽美什要抵达遥远的乌特纳庇什提(Utnapishtim)之处必须穿越的水域。 (zh)
  • Mashu è il nome di un monte che appare nei miti mesopotamici. È descritta come una montagna altissima coperta da una foresta di cedri di diecimila leghe posta ai limiti del mondo e dietro la quale sorge il sole. Nel mito di Gilgameš si racconta di come l'eroe l'abbia attraversata passando in una galleria per giungere così a Dilmun. (it)
rdfs:label
  • ماشو (ar)
  • Monte Mashu (es)
  • Mashu (in)
  • Mashu (it)
  • Mashu (en)
  • 玛舒山 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License