About: Jūminhyō

An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A jūminhyō (住民票) (resident record or residence certificate) is a registry of current residential addresses maintained by local governments in Japan. Japanese law requires each resident to report his or her current address to the local authorities who compile the information for tax, national health insurance and census purposes.

Property Value
dbo:abstract
  • El jūminhyō (住民票 (じゅうみんひょう) jūminhyō?) es un registro de los domicilios, mantenido por el gobierno local de Japón.La requiere que cada ciudadano reporte su dirección actual a las autoridades locales, quienes compilan la información para propósitos de censos, e impuestos. Cuando se requiere prueba de la dirección, como cuando se abre una cuenta telefónica o se registra a alguien en el distrito escolar local, las personas necesitan una copia de su jūminhyō, proporcionada por el gobierno local.El jūminhyō es diferente del koseki, que es el registro de familias completas. Una persona puede tener un koseki en un lugar, mientras que su dirección es otra, la cual queda registrada en el jūminhyō. De igual forma, los extranjeros residentes en Japón con estatus de residencia de mediano a largo plazo (excepto "Oficial" y "Diplomático") están obligados a registrarse en el jūminhyō, mientras que no pueden tener su propio koseki. Un jūminhyō típico es un registro del nombre y la dirección, escritos a mano. Una vez registrada en el gobierno local, la persona puede obtener formas para el seguro médico nacional y otros servicios. El jūminhyō también es necesario antes de que la persona pueda registrar su firma en sello o. (es)
  • A jūminhyō (住民票) (resident record or residence certificate) is a registry of current residential addresses maintained by local governments in Japan. Japanese law requires each resident to report his or her current address to the local authorities who compile the information for tax, national health insurance and census purposes. Once a jūminhyō has been registered with the local government, one can register for various social services including the national health insurance plan. When proof of residence is required, such as for opening a bank account or registering children at a local school district, one needs to obtain a copy of this record from the local government office. Jūminhyō registration is also required in order to officially register a name seal (inkan), which functions as one's official signature. The jūminhyō is different from a koseki (family register), which is the formal record of a family's history. (en)
  • Jūminhyō (住民票) adalah register alamat tempat tinggal saat ini yang dikelola oleh pemerintah lokal di Jepang. Hukum Nippon mengharuskan setiap warga untuk melaporkan alamatnya saat ini kepada pihak berwenang setempat yang mengumpulkan informasi untuk pajak, asuransi kesehatan nasional, dan tujuan sensus. Setelah jūminhyō terdaftar di pemerintah lokal, seseorang dapat mendaftar untuk berbagai layanan sosial termasuk rencana asuransi kesehatan nasional. Ketika bukti tempat tinggal diperlukan, seperti untuk membuka rekening bank atau mendaftarkan anak-anak di distrik sekolah lokal, seseorang harus mendapatkan salinan catatan ini dari kantor pemerintah setempat. Pendaftaran Jūminhyō juga diperlukan untuk secara resmi mendaftarkan segel nama, yang berfungsi sebagai tanda resmi seseorang. Jūminhyō berbeda dari koseki, yang merupakan catatan resmi dari sejarah keluarga. (in)
  • 住民票(じゅうみんひょう)とは、日本において市町村と特別区(以下「市区町村」という。)が住民基本台帳法に基づき作成し住民に関する記録を行う公簿の名称である。同法に規定される住民基本台帳を構成するものであり、市区町村によって個人単位もしくは世帯単位で作成され、個人単位で作成されたものは世帯ごとにまとめられる。 市区町村長は、常に住民基本台帳(住民票)の正確な記録が行われるよう努めること、そして、その事務執行の適正な管理を行うこと等が責務とされている。また、住民は、常に住所や世帯の変更等の届出を正確に行うことが責務とされ、虚偽の届出等、住民票の正確な記録を阻害するような行為をしてはならないとされている。住所や世帯等の変更の届出は、変更があった日から14日以内(転出届は異動する前まで)に行うこととされている。 住民票は、住民の居住関係の公証(住民票の写しや住民票記載事項証明書の交付等)のほか、選挙人名簿への登録、国民健康保険・後期高齢者医療・介護保険・国民年金の被保険者の資格の確認、児童手当の受給資格の確認、学齢簿の作成、生活保護及び予防接種に関する事務、印鑑登録に関する事務、住民基本台帳に基づく人口、人口動態及び世帯数調査などの国及び地方公共団体の行政事務に利用されている。 住所、氏名、出生の年月日、男女の別、本籍などの住民票の記載事項を表記して市区町村が発行する証明書を住民票の写しといい、この住民票の写しを単に「住民票」と呼ぶ場合もある。住民票の写しは、住民票に記載されている本人、世帯主または世帯員や後述する要件を満たす者が住民の居住関係の証明等のために交付請求することが可能である。また、住民票の記載内容のうち請求者の指定した事項のみを表記して市区町村が発行する書類を住民票記載事項証明書といい、交付請求できる資格要件は住民票の写しと同じである。 (ja)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2121329 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6273 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109839453 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:country
  • Japan (en)
dbp:name
  • Jūminhyō (en)
dbp:type
  • Registry (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El jūminhyō (住民票 (じゅうみんひょう) jūminhyō?) es un registro de los domicilios, mantenido por el gobierno local de Japón.La requiere que cada ciudadano reporte su dirección actual a las autoridades locales, quienes compilan la información para propósitos de censos, e impuestos. Cuando se requiere prueba de la dirección, como cuando se abre una cuenta telefónica o se registra a alguien en el distrito escolar local, las personas necesitan una copia de su jūminhyō, proporcionada por el gobierno local.El jūminhyō es diferente del koseki, que es el registro de familias completas. Una persona puede tener un koseki en un lugar, mientras que su dirección es otra, la cual queda registrada en el jūminhyō. De igual forma, los extranjeros residentes en Japón con estatus de residencia de mediano a largo pla (es)
  • A jūminhyō (住民票) (resident record or residence certificate) is a registry of current residential addresses maintained by local governments in Japan. Japanese law requires each resident to report his or her current address to the local authorities who compile the information for tax, national health insurance and census purposes. (en)
  • Jūminhyō (住民票) adalah register alamat tempat tinggal saat ini yang dikelola oleh pemerintah lokal di Jepang. Hukum Nippon mengharuskan setiap warga untuk melaporkan alamatnya saat ini kepada pihak berwenang setempat yang mengumpulkan informasi untuk pajak, asuransi kesehatan nasional, dan tujuan sensus. (in)
  • 住民票(じゅうみんひょう)とは、日本において市町村と特別区(以下「市区町村」という。)が住民基本台帳法に基づき作成し住民に関する記録を行う公簿の名称である。同法に規定される住民基本台帳を構成するものであり、市区町村によって個人単位もしくは世帯単位で作成され、個人単位で作成されたものは世帯ごとにまとめられる。 市区町村長は、常に住民基本台帳(住民票)の正確な記録が行われるよう努めること、そして、その事務執行の適正な管理を行うこと等が責務とされている。また、住民は、常に住所や世帯の変更等の届出を正確に行うことが責務とされ、虚偽の届出等、住民票の正確な記録を阻害するような行為をしてはならないとされている。住所や世帯等の変更の届出は、変更があった日から14日以内(転出届は異動する前まで)に行うこととされている。 住民票は、住民の居住関係の公証(住民票の写しや住民票記載事項証明書の交付等)のほか、選挙人名簿への登録、国民健康保険・後期高齢者医療・介護保険・国民年金の被保険者の資格の確認、児童手当の受給資格の確認、学齢簿の作成、生活保護及び予防接種に関する事務、印鑑登録に関する事務、住民基本台帳に基づく人口、人口動態及び世帯数調査などの国及び地方公共団体の行政事務に利用されている。 (ja)
rdfs:label
  • Jūminhyō (es)
  • Jūminhyō (in)
  • Jūminhyō (en)
  • 住民票 (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License