An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

João Ferreira Annes d'Almeida (1628–1691) was a Portuguese Protestant pastor and translator, best known for his translation of the Bible into Portuguese now known by his name.

Property Value
dbo:abstract
  • جواو فيريرا دي ألميدا (بالبرتغالية: João Ferreira de Almeida‏) هو مترجم وكاتب برتغالي، ولد في 1628 في Várzea de Tavares ‏ في البرتغال، وتوفي في 6 أغسطس 1691 في جاكرتا في إندونيسيا. (ar)
  • João Ferreira Annes de Almeida (* 1628 in , Kreis Mangualde; † 1691 auf Java, Indonesien) war ein portugiesischer Missionar und Übersetzer. Geboren als Sohn katholischer Eltern, und mit einer katholischen Ausbildung, wendete er sich in späteren Jahren dem Protestantismus zu. Er ging früh als Missionar nach Asien, ins heutige Indonesien. Weil die Bibel vorher nur in kleinen Teilen ins Portugiesische übersetzt worden war (erstmals das 1. Buch Mose, von D.Dinis im 13. Jh.), und die Messen weiterhin in Latein gehalten wurden, war es Almeidas Übersetzung der weitgehend gesamten Bibel, die erstmals das Buch in der Landessprache verfügbar machte. Almeida arbeitete seit seinem 16. Lebensjahr (1644) an der Übersetzung, die er bis auf wenige Teile abgeschlossen hatte, als er 1691 starb. Es wurde das am weitesten verbreitete Buch in portugiesischer Sprache, mit über 1.000 Auflagen und einer geschätzten Gesamtauflage von über 100 Millionen. Es trug maßgeblich zur Verbreitung des Portugiesischen bei. Bei der 2007 vom öffentlich-rechtlichen Fernsehsender RTP veranstalteten Wahl zum „Größten Portugiesen aller Zeiten“ (Os Grandes Portugueses) wurde Almeida auf den 19. Platz gewählt. (de)
  • João Ferreira de Almeida (Torre de Tavares, Mangualde, Portugal, 1628 - Java, 1691) fue una importante personalidad del protestantismo portugués, especialmente conocido por haber traducido la Biblia en el idioma portugués. (es)
  • João Ferreira Annes d'Almeida (1628–1691) was a Portuguese Protestant pastor and translator, best known for his translation of the Bible into Portuguese now known by his name. (en)
  • João Ferreira Annes de Almeida (pelafalan dalam bahasa Portugis: ) (1628–1691) adalah seorang pastor Protestant Portugis. Ia menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa Portugis mulai usia 16 tahun hingga kematiannya. Ia menerjemahkan Perjanjian Baru dan hampir seluruh Perjanjian Lama, yang setelah kematiannya dilanjutkan oleh temannya, Pdt. Jacobus op den Akker. Alkitab bahasa Portugis ini diberi nama menurut namanya. Sejak tahun 1663, Almeida bekerja di Jakarta (Batavia) setelah sebelumnya menetap di Malaka Alkitab bahasa Portugis itu dicetak di Jakarta pada tahun 1748-1753 dalam dua jilid. Pada tahun terjemahan ini 1959 direvisi ulang, tetapi tetap memakai nama Terjemahan Almeida. Terjemahan Alkitab ini masih dipakai di Portugal, Brazil, dan sejumlah penduduk di Timor Timur. (in)
  • João Ferreira de Almeida, pseudonimo di João Ferreira Annes d'Almeida , è stato un religioso portoghese. Fu un ministro predicatore della Chiesa Riformata nelle Indie Orientali Olandesi, riconosciuto specialmente per essere stato il primo a tradurre la Sacra Bibbia in lingua portoghese. La sua traduzione del Nuovo Testamento fu pubblicata per la prima volta nel 1681, ad Amsterdam. Almeida morì prima di concludere la traduzione dei libri dell'Antico Testamento, arrivando ai versetti finali del Libro di Ezequiele. La traduzione degli altri libri dell'Antico Testamento fu conclusa nel 1694, ad opera di Jacobus op den Akker, anch'egli ministro della Chiesa Riformata. I volumi della traduzione dell'Antico Testamento in portoghese furono pubblicati solamente a partire dal secolo XVIII, a Tharagambadi e Batavia, in Oriente. La prima edizione in un unico volume di una traduzione completa della Bibbia in portoghese fu stampata solamente nel 1819, a Londra. Oltre a tradurre la Bibbia, João Ferreira de Almeida scrisse anche alcune opere per confutare le dottrine della Chiesa Cattolica. (it)
  • João Ferreira Annes d'Almeida, ou simplesmente João Ferreira de Almeida (Torre de Tavares, Várzea de Tavares, Portugal, 1628 — Batávia, Indonésia, 1691), foi um ministro pregador da Igreja Reformada nas Índias Orientais Holandesas, reconhecido especialmente por ter sido o primeiro a traduzir a Bíblia Sagrada para a língua portuguesa. A sua tradução do Novo Testamento foi publicada pela primeira vez em 1681, em Amesterdão. Almeida faleceu antes de concluir a tradução dos livros do Antigo Testamento, chegando aos versículos finais do Livro de Ezequiel. A tradução dos demais livros do Antigo Testamento foi concluída em 1694, por Jacobus op den Akker. Os volumes da tradução do Antigo Testamento em português foram publicados somente a partir do século XVIII, em Tranquebar e Batávia, no Oriente. A primeira edição em um único volume de uma tradução completa da Bíblia em português foi impressa somente em 1819, em Londres. Além da tradução da Bíblia, João Ferreira de Almeida também escreveu algumas obras contra os ensinos da Igreja Católica Apostólica Romana. (pt)
dbo:birthPlace
dbo:birthYear
  • 1628-01-01 (xsd:gYear)
dbo:deathPlace
dbo:deathYear
  • 1691-01-01 (xsd:gYear)
dbo:knownFor
dbo:nationality
dbo:occupation
dbo:stateOfOrigin
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4739873 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7059 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1110886140 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:birthDate
  • 1628 (xsd:integer)
dbp:birthPlace
dbp:deathDate
  • 1691 (xsd:integer)
dbp:deathPlace
dbp:knownFor
dbp:name
  • João Ferreira Annes de Almeida (en)
dbp:nationality
dbp:occupation
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • جواو فيريرا دي ألميدا (بالبرتغالية: João Ferreira de Almeida‏) هو مترجم وكاتب برتغالي، ولد في 1628 في Várzea de Tavares ‏ في البرتغال، وتوفي في 6 أغسطس 1691 في جاكرتا في إندونيسيا. (ar)
  • João Ferreira de Almeida (Torre de Tavares, Mangualde, Portugal, 1628 - Java, 1691) fue una importante personalidad del protestantismo portugués, especialmente conocido por haber traducido la Biblia en el idioma portugués. (es)
  • João Ferreira Annes d'Almeida (1628–1691) was a Portuguese Protestant pastor and translator, best known for his translation of the Bible into Portuguese now known by his name. (en)
  • João Ferreira Annes de Almeida (* 1628 in , Kreis Mangualde; † 1691 auf Java, Indonesien) war ein portugiesischer Missionar und Übersetzer. Geboren als Sohn katholischer Eltern, und mit einer katholischen Ausbildung, wendete er sich in späteren Jahren dem Protestantismus zu. Er ging früh als Missionar nach Asien, ins heutige Indonesien. Bei der 2007 vom öffentlich-rechtlichen Fernsehsender RTP veranstalteten Wahl zum „Größten Portugiesen aller Zeiten“ (Os Grandes Portugueses) wurde Almeida auf den 19. Platz gewählt. (de)
  • João Ferreira Annes de Almeida (pelafalan dalam bahasa Portugis: ) (1628–1691) adalah seorang pastor Protestant Portugis. Ia menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa Portugis mulai usia 16 tahun hingga kematiannya. Ia menerjemahkan Perjanjian Baru dan hampir seluruh Perjanjian Lama, yang setelah kematiannya dilanjutkan oleh temannya, Pdt. Jacobus op den Akker. Alkitab bahasa Portugis ini diberi nama menurut namanya. (in)
  • João Ferreira de Almeida, pseudonimo di João Ferreira Annes d'Almeida , è stato un religioso portoghese. Fu un ministro predicatore della Chiesa Riformata nelle Indie Orientali Olandesi, riconosciuto specialmente per essere stato il primo a tradurre la Sacra Bibbia in lingua portoghese. La sua traduzione del Nuovo Testamento fu pubblicata per la prima volta nel 1681, ad Amsterdam. Almeida morì prima di concludere la traduzione dei libri dell'Antico Testamento, arrivando ai versetti finali del Libro di Ezequiele. La traduzione degli altri libri dell'Antico Testamento fu conclusa nel 1694, ad opera di Jacobus op den Akker, anch'egli ministro della Chiesa Riformata. I volumi della traduzione dell'Antico Testamento in portoghese furono pubblicati solamente a partire da (it)
  • João Ferreira Annes d'Almeida, ou simplesmente João Ferreira de Almeida (Torre de Tavares, Várzea de Tavares, Portugal, 1628 — Batávia, Indonésia, 1691), foi um ministro pregador da Igreja Reformada nas Índias Orientais Holandesas, reconhecido especialmente por ter sido o primeiro a traduzir a Bíblia Sagrada para a língua portuguesa. A sua tradução do Novo Testamento foi publicada pela primeira vez em 1681, em Amesterdão. Almeida faleceu antes de concluir a tradução dos livros do Antigo Testamento, chegando aos versículos finais do Livro de Ezequiel. A tradução dos demais livros do Antigo Testamento foi concluída em 1694, por Jacobus op den Akker. Os volumes da tradução do Antigo Testamento em português foram publicados somente a partir do século XVIII, em Tranquebar e Batávia, no Oriente. (pt)
rdfs:label
  • جواو فيريرا دي ألميدا (ar)
  • João Ferreira de Almeida (de)
  • João Ferreira de Almeida (es)
  • João Ferreira de Almeida (in)
  • João Ferreira de Almeida (it)
  • João Ferreira de Almeida (en)
  • João Ferreira de Almeida (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • João Ferreira Annes de Almeida (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License