About: Jopara

An Entity of Type: language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Jopara (Guarani pronunciation: [ɟopaˈɾa]) or Yopará (Spanish: [ɟʝopaˈɾa]) is a colloquial form of Guarani spoken in Paraguay which uses a number of Spanish loan words. Its name is from the Guarani word for "mixture". The majority of Paraguayans, particularly younger ones, speak some form of Jopara. Since 2016, the language-learning app Duolingo has offered a course in Jopara for Spanish speakers.

Property Value
dbo:abstract
  • Jopará (někdy také guarañol nebo castení) označuje kreolský jazyk na bázi španělštiny, užívaný většinou obyvatelstva Paraguaye (pouze v hlavním městě Asunciónu se hovoří převážně španělsky). V jazyce Guaraní znamená jopará směs, v zásadě se jedná o dialekt, užívající mnoho španělských slov, ale indiánskou gramatiku. Stojí v opozici k „čistému“ Guaraní, nazývanému . Jopará ovlivňuje také paraguayskou hovorovou španělštinu, např. řidší užívání členu, výslovnost (elize koncových souhlásek a s na konci slabik), specifický způsob konjugace atd. Pro většinu populace je jopará skutečným mateřským jazykem, když čistým guaraní (guaraní puro) hovoří v podstatě pouze nepočetné izolovaně žijící indiánské kmeny. (cs)
  • Yopará ist eine Mischsprache aus Spanisch und Guaraní, die vor allem in Paraguay gesprochen wird. Sie gehört der Gruppe der Äquatorialen Sprachen und der Sub-Gruppe Tupí-Guaraní an. Das Wort Yopará bedeutet „Gemischtes“ oder „Mischung“ (auch von Farben). Während die Strukturen des Yopará weitgehend der spanischen Sprache entnommen werden, entstammen viele Vokabeln der Alltaggsprache dem Guaraní, nicht jedoch Begriffe für die moderne Technik. Einige grammatische Elemente werden auch aus dem Guaraní übernommen wie z. B. . So entsteht nach Meinung einiger Experten wie ein linguistisches Kontinuum mit mehr oder weniger großen Anteilen der beiden Sprachen, während andere Yopará für ein Kreolsprache halten. Gegen letztere Annahme spricht, dass die Yopará-Sprecher oft übergangslos von einem Code in den anderen fallen. Demnach wäre Yopará wie die sogenannte media lengua in Ecuador oder das Portuñol an der Grenze zwischen Brasilien und Paraguay ein Beispiel für lange nicht für möglich gehaltene Sprachverschränkungen. Zugleich ist die schicht-, bildungs- und situationsabhängige Verwendung beider Sprachen ein Merkmal von Diglossie. Während für Alltagsthemen oft Yopará genutzt wird, wird Spanisch (Castellano) zur Verständigung über abstraktere Themen oder bei Reisen ins Ausland gebraucht. Sprachbeispiel: Eñetranquilizán (eñe = Guaraní, 2. Person Singular Anrede; tranquilizar = span. „beruhigen“; na = Guaraní „bitte“ => „Bitte beruhige dich“) In der paraguayischen Literatur gibt es viele Beispiele für den Gebrauch von Yopará, z. B. die Gedichte und Lieder von (1894–1949). (de)
  • Yopará ​ (fonéticamente /dʒopaˈɾa/, en guaraní, jopara) es un término con el que se caracteriza a gran parte del habla utilizada en Paraguay. Estas variedades no tienen ningún tipo de codificación oficial y se dan principalmente a nivel coloquial.​ Es básicamente el idioma español con mayor influencia del guaraní que el típico español paraguayo, e inclusive al jopara se lo suele considerar un guarañol, es decir, un híbrido o mezcla entre español y guaraní, así como el spanglish (mezcla de español e inglés) o el portuñol (mezcla de español y portugués), entre otros. Suele explicársela popularmente como resultante de la fusión morfosintáctica, gramatical y semántica del idioma guaraní con el español. El término procede del guaraní y significa literalmente mezclado o mezcla.​ Se pronuncia "yopará" pero se escribe "jopara".​ (es)
  • Jopara (Guarani pronunciation: [ɟopaˈɾa]) or Yopará (Spanish: [ɟʝopaˈɾa]) is a colloquial form of Guarani spoken in Paraguay which uses a number of Spanish loan words. Its name is from the Guarani word for "mixture". The majority of Paraguayans, particularly younger ones, speak some form of Jopara. Since 2016, the language-learning app Duolingo has offered a course in Jopara for Spanish speakers. (en)
  • Lo jopará /dʒopaˈɾa/ è una lingua mista, parlata in Paraguay, che mescola elementi dello spagnolo e del guaraní. Il nome deriva dal guaraní e significa appunto "misto". In un certo senso, può essere considerato la vera lingua del Paese, visto che la maggior parte della popolazione lo usa, preferendolo sia allo spagnolo che al guaraní nelle loro forme "pure". Lo jopará rappresenta quindi una forma di diglossia. Il numero di elementi tratti dallo spagnolo piuttosto che dal guaraní dipende da diversi fattori: famiglia di origine, luogo in cui si tiene la conversazione, status dell'interlocutore, argomento della discussione, messaggio che si vuole trasmettere. In generale, la popolazione rurale o anziana tende ad utilizzare maggiormente elementi tratti dal guaraní, mentre la popolazione urbana o più giovane utilizza più facilmente elementi spagnoli. Spesso, i parlanti tendono a trattare degli argomenti più familiari e quotidiani usando maggiormente le influenze guaraní, mentre lo spagnolo è sentito come una lingua più appropriata per discutere di questioni più tecniche e specifiche. Sempre a livello generale, il guaraní è sentito come più popolare e "paraguayano", mentre lo spagnolo come più internazionale e "sofisticato". Va notato come alcune parole spagnole, se usate nello jopará, possano assumere un significato diverso rispetto alla loro forma standard. Dal 1992 il Ministero dell'Educazione ha introdotto nelle scuole l'insegnamento della lingua guaraní nella sua forma "pura" . Questo provvedimento ha suscitato reazioni contrastanti: alcuni lo hanno apprezzato, in quanto permetterebbe di preservare la lingua guaraní dalla sua scomparsa di fronte all'avanzata dello spagnolo; altri hanno invece fatto notare che il guaraní, nella sua forma "pura", non è in realtà l'idioma parlato quotidianamente dalla maggioranza della popolazione (che, appunto, usa lo jopará). (it)
  • O jopara, também conhecido como yopará, é uma variedade coloquial da língua guarani falada no Paraguai. É por vezes considerada um dialeto do guarani. A língua jopara é caracterizada por uma grande quantidade de empréstimos do castelhano. (pt)
  • Дёпара́ (йопара, джопара; гуар. Jopará [ɟopaˈɾa]; исп. Yopará [ʝopaˈɾa]) — сильно испанизированный вариант языка гуарани, основное средство общения в Республике Парагвай. Образовался в результате смешения автохтонного языка индейцев гуарани с языком испанских колонизаторов. Этимология слова восходит к двум автохтонным корням: гуар. jo [дё] («взаимный, общий») и гуар. pará («разноцветный»), означая, таким образом, «всеобщее смешение». (ru)
  • Йопара (гуар. Jopará [ɟopaˈɾa]; ісп. Yopará [ʝopaˈɾa]) — сильно іспанізований варіант мови ґуарані, основний засіб спілкування в Республіці Парагвай. Утворився в результаті змішування автохтонної мови індіанців ґуарані з мовою іспанських колонізаторів. Етимологія слова походить від двох автохтонних коренів: гуар. jo [де] («взаємний, загальний») гуар. pará («різнобарвний»), означаючи, таким чином, «загальне змішання». (uk)
dbo:languageFamily
dbo:wikiPageID
  • 1443265 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4100 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123781470 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:altname
  • Yopará (en)
dbp:fam
dbp:familycolor
  • American (en)
dbp:glotto
  • jopa1240 (en)
dbp:glottorefname
  • Jopará (en)
dbp:isoexception
  • dialect (en)
dbp:name
  • Jopara (en)
dbp:state
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Jopará (někdy také guarañol nebo castení) označuje kreolský jazyk na bázi španělštiny, užívaný většinou obyvatelstva Paraguaye (pouze v hlavním městě Asunciónu se hovoří převážně španělsky). V jazyce Guaraní znamená jopará směs, v zásadě se jedná o dialekt, užívající mnoho španělských slov, ale indiánskou gramatiku. Stojí v opozici k „čistému“ Guaraní, nazývanému . Jopará ovlivňuje také paraguayskou hovorovou španělštinu, např. řidší užívání členu, výslovnost (elize koncových souhlásek a s na konci slabik), specifický způsob konjugace atd. Pro většinu populace je jopará skutečným mateřským jazykem, když čistým guaraní (guaraní puro) hovoří v podstatě pouze nepočetné izolovaně žijící indiánské kmeny. (cs)
  • Jopara (Guarani pronunciation: [ɟopaˈɾa]) or Yopará (Spanish: [ɟʝopaˈɾa]) is a colloquial form of Guarani spoken in Paraguay which uses a number of Spanish loan words. Its name is from the Guarani word for "mixture". The majority of Paraguayans, particularly younger ones, speak some form of Jopara. Since 2016, the language-learning app Duolingo has offered a course in Jopara for Spanish speakers. (en)
  • O jopara, também conhecido como yopará, é uma variedade coloquial da língua guarani falada no Paraguai. É por vezes considerada um dialeto do guarani. A língua jopara é caracterizada por uma grande quantidade de empréstimos do castelhano. (pt)
  • Дёпара́ (йопара, джопара; гуар. Jopará [ɟopaˈɾa]; исп. Yopará [ʝopaˈɾa]) — сильно испанизированный вариант языка гуарани, основное средство общения в Республике Парагвай. Образовался в результате смешения автохтонного языка индейцев гуарани с языком испанских колонизаторов. Этимология слова восходит к двум автохтонным корням: гуар. jo [дё] («взаимный, общий») и гуар. pará («разноцветный»), означая, таким образом, «всеобщее смешение». (ru)
  • Йопара (гуар. Jopará [ɟopaˈɾa]; ісп. Yopará [ʝopaˈɾa]) — сильно іспанізований варіант мови ґуарані, основний засіб спілкування в Республіці Парагвай. Утворився в результаті змішування автохтонної мови індіанців ґуарані з мовою іспанських колонізаторів. Етимологія слова походить від двох автохтонних коренів: гуар. jo [де] («взаємний, загальний») гуар. pará («різнобарвний»), означаючи, таким чином, «загальне змішання». (uk)
  • Yopará ist eine Mischsprache aus Spanisch und Guaraní, die vor allem in Paraguay gesprochen wird. Sie gehört der Gruppe der Äquatorialen Sprachen und der Sub-Gruppe Tupí-Guaraní an. Das Wort Yopará bedeutet „Gemischtes“ oder „Mischung“ (auch von Farben). Während die Strukturen des Yopará weitgehend der spanischen Sprache entnommen werden, entstammen viele Vokabeln der Alltaggsprache dem Guaraní, nicht jedoch Begriffe für die moderne Technik. Einige grammatische Elemente werden auch aus dem Guaraní übernommen wie z. B. . So entsteht nach Meinung einiger Experten wie ein linguistisches Kontinuum mit mehr oder weniger großen Anteilen der beiden Sprachen, während andere Yopará für ein Kreolsprache halten. Gegen letztere Annahme spricht, dass die Yopará-Sprecher oft übergangslos von einem Code (de)
  • Yopará ​ (fonéticamente /dʒopaˈɾa/, en guaraní, jopara) es un término con el que se caracteriza a gran parte del habla utilizada en Paraguay. Estas variedades no tienen ningún tipo de codificación oficial y se dan principalmente a nivel coloquial.​ Es básicamente el idioma español con mayor influencia del guaraní que el típico español paraguayo, e inclusive al jopara se lo suele considerar un guarañol, es decir, un híbrido o mezcla entre español y guaraní, así como el spanglish (mezcla de español e inglés) o el portuñol (mezcla de español y portugués), entre otros. (es)
  • Lo jopará /dʒopaˈɾa/ è una lingua mista, parlata in Paraguay, che mescola elementi dello spagnolo e del guaraní. Il nome deriva dal guaraní e significa appunto "misto". In un certo senso, può essere considerato la vera lingua del Paese, visto che la maggior parte della popolazione lo usa, preferendolo sia allo spagnolo che al guaraní nelle loro forme "pure". Va notato come alcune parole spagnole, se usate nello jopará, possano assumere un significato diverso rispetto alla loro forma standard. (it)
rdfs:label
  • Jopará (cs)
  • Yopará (de)
  • Yopará (es)
  • Jopará (it)
  • Jopara (en)
  • Jopara (pt)
  • Дёпара (ru)
  • Йопара (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Jopara (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License