An Entity of Type: given name, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

جيسيكا (بالإنجليزية: Jessica)‏ هو اسم علم شخصي للإناث من أصل إنجليزي، ذكر هذا الاسم لأول مرة في مسرحية تاجر البندقية لوليم شكسبير حيث كان اسم إحدى بنات الشخصيات الرئيسية في المسرحية، ومنذ ذلك الحين إكتسب شهرة عالية عند الدول الإنجلو سكسونية، حيث أصبح أكثر الأسماء شعبية للإناث في الثمانينات، والتسعينات ، لكن إنخفضت شعبية الاسم إلى المركز العشرين في بداية الألفية الجديدة لكنه أصبح أكثر الأسماء شعبية في إنجلترا وويلز في 2005،، وإحتل المركز الثالث في 2006 ويلفظ اختصاراً أيضاً بجيس Jess أو جيسي Jessie، أما أصل هذا الاسم فهو الترجمة الإنجليزية لإحدى بنات هاران شقيق النبي إبراهيم إحدى شخصيات الكتاب المقدس والتي كان اسمها يسكة وهي شقيقة النبي لوط، معنى هذا الاسم هو المتطلعة لله.

Property Value
dbo:abstract
  • جيسيكا (بالإنجليزية: Jessica)‏ هو اسم علم شخصي للإناث من أصل إنجليزي، ذكر هذا الاسم لأول مرة في مسرحية تاجر البندقية لوليم شكسبير حيث كان اسم إحدى بنات الشخصيات الرئيسية في المسرحية، ومنذ ذلك الحين إكتسب شهرة عالية عند الدول الإنجلو سكسونية، حيث أصبح أكثر الأسماء شعبية للإناث في الثمانينات، والتسعينات ، لكن إنخفضت شعبية الاسم إلى المركز العشرين في بداية الألفية الجديدة لكنه أصبح أكثر الأسماء شعبية في إنجلترا وويلز في 2005،، وإحتل المركز الثالث في 2006 ويلفظ اختصاراً أيضاً بجيس Jess أو جيسي Jessie، أما أصل هذا الاسم فهو الترجمة الإنجليزية لإحدى بنات هاران شقيق النبي إبراهيم إحدى شخصيات الكتاب المقدس والتي كان اسمها يسكة وهي شقيقة النبي لوط، معنى هذا الاسم هو المتطلعة لله. (ar)
  • Jessica ist ein weiblicher Vorname. (de)
  • Jessica es un nombre femenino de origen hebreo, a través del inglés. El testimonio más antiguo aparece como nombre de un personaje de Shakespeare, a saber: Jessica, la hija de Shylock una de las protagonistas menores de El mercader de Venecia. Se considera que el nombre es la adaptación al inglés del nombre bíblico Yiscah (hebreo: יִסְכָּה : yiskāh), quien es mencionada como hija de Haran en un resumen genealógico del Libro del Génesis.​ En efecto, aparece como Ieska o Jeska en la llamada , una traducción de la Biblia publicada en 1537 por John Rogers, con el pseudónimo de "Thomas Matthew", de donde puede haberlo tomado Shakespeare.​ El nombre original hebreo Yiskāh (יִסְכָּה) proviene de la raíz hebrea: sakhah (ס.כ.ה) "ver" con el añadido del tiempo futuro representado por el yod, lo cual implica previsión o clarividencia. Jessica, por lo tanto, significa "previsora", Según el Talmud Jessica es la misma persona que Sara la esposa del patriarca Abraham quien, por ende, se habría casado con su sobrina.​ Una hipótesis alternativa, considera que el nombre es una forma femenina de Jesé, o Isaí, padre del rey David. ​ (es)
  • Jessica adalah suatu nama kecil perempuan, mula-mula ditemukan sebagai nama dari karakter di drama Shakespeare yaitu The Merchant of Venice sebagai putri dari Shyloc. Satu teori bagaimana Shakespeare menciptakan nama tersebut adalah ia mengubah Jesca, nama seorang putri dari Haran yang disebutkan di Alkitab pada kitab Kejadian (Kejadian 11:29: Yiska). Meskipun Jesca adalah nama yang digunakan dalam Alkitab Berbahasa Inggris yang merupakan bahasa yang digunakan oleh Shakespeare, tetapi dalam Alkitab Versi Raja James terjemahan dari Jessica adalah Iscah. Jesca atau Iscah berasal dari bahasa Ibrani yaitu Yiskah (יִסְכָּה), yang berarti "tinjauan masa depan" (foresight; menjadi mampu melihat potensi pada masa depan). Dalam bahasa Ibrani kata sakhah (ס.כ.ה) berarti "untuk melihat", sehingga nama Yiskah, dengan tambahan yud, menyiratkan "tinjauan masa depan" (foresight) atau "asumsi kemampuan mental menerima kejadian masa depan dan masa lalu" (clairvoyance). Ada pula bagian komentar dari skriptur kuno Ibrani yang ditambahkan pada Alkitab (midrash) dari Rashi yang mengusulkan bahwa Yiskah juga nama untuk Sarah, sehingga arti dari nama ini bisa dipertimbangkan untuk dua alasan: orang-orang akan mengamati kecantikannya, dan dia telah dikenal sebagai sebagai seorang nabiah. Singkatan dari Jessica adalah "Jess". "Jessica" adalah nama bayi wanita yang paling populer sepanjang 1980-an dan 1990-an di Amerika Serikat. Nama ini juga menempati peringkat #1 dalam England and Wales di 2005, tetapi turun ke peringkat #3 di 2006. (in)
  • Jessica est un prénom biblique féminin d'origine hébraïque. Sur l'étymologie de ce prénom, il y a deux hypothèses : * l'hébreu Yiskah (יִסְכָּה), nom de la fille de Haran * venant de Jessé, prénom du père de David dans l’Ancien Testament. Il signifie « un présent » en hébreu, mais on peut trouver d'autres traductions, comme « Yahvé regarde », « Dieu est » ou « Dieu est ma force ». Sous sa forme actuelle de « Jessica », le plus vieil écrit retrouvé vient d'une pièce de Shakespeare intitulée Le marchand de Venise. Jessica y est la fille de Shylock. Il n'y a pas de sainte de ce nom dans notre calendrier. Néanmoins les Jessica se fêtent le 4 novembre avec Jessé ou le 2 décembre avec saint Jessé. * * Pour l'ensemble des articles sur les personnes portant ce prénom, consulter : * la liste des articles dont le titre commence par ce prénom * ou encore les listes produites par Wikidata : Liste des personnes de prénom « Jessica » — même liste en incluant les éventuels prénoms composés qui contiennent « Jessica ». (fr)
  • Jessica è un nome proprio di persona italiano femminile. (it)
  • Jessica (spellingsvarianten Jessika, Yessica, Jessyca en Yessika) is een meisjesnaam van Engelse afkomst. In de Verenigde Staten staat de naam al jaren in de top drie. De naam is verzonnen door William Shakespeare, die hem bedacht voor zijn stuk The Merchant of Venice. Jessica is daar de dochter van de gierige Joodse bankier Shylock, die het huis van haar vader ontvlucht en zich tot het christendom bekeert om met Lorenzo te trouwen. De naam is er waarschijnlijk op gericht typisch Joods te klinken en is vermoedelijk afgeleid van de bestaande Joodse (mannen)naam Jeska of Jiska, "hij ziet uit naar God" of "God ziet uit" of "God aanschouwt". Een andere populaire meisjesnaam bedacht door Shakespeare is Miranda. (nl)
  • Джессика, также Джесси (англ. Jessica) — женское имя, в английской транскрипции которое пишется как Jesica, Jessicah или Jessika. Первое письменное упоминание имени в его текущей орфографии — это имя персонажа в пьесе Шекспира «Венецианский купец». Это имя, возможно, было образовано от библейского Iskah (Исхак, Исаак). Во времена Шекспира имя дочери Шейлока, персонажа пьесы «Венецианский купец», произносилось как Jeska – Джеска. (ru)
  • Jessica, Jessika, Jessicka , är ett kvinnonamn bildat från hebreiskans Yiskah som betyder den som skådar eller den beskådade. Formen Jessica blev känd genom pjäsen Köpmannen i Venedig, skriven på 1590-talet av William Shakespeare. Namnet var populärt i Sverige från 1970-talet fram till 1990-talet, men inte så vanligt bland de yngsta idag. Den vanligaste stavningen idag är med ett c. Den 31 december 2009 fanns det totalt 27 236 personer i Sverige med namnet Jessica eller Jessika, varav 22 571 med det som tilltalsnamn. År 2003 fick 187 flickor något av namnen, varav 86 fick det som tilltalsnamn. Namnsdag: 6 juli (sedan 2001; 1986-2000: 26 juli). Jessica är internationellt sett ett vanligt namn, särskilt i engelskspråkiga länder, men även i lägre grad i vissa andra länder. Det var en period på 1980/90-talet det vanligaste namnet som gavs nyfödda flickor i USA och något senare i Storbritannien. (sv)
  • جيسيكا (بالإنجليزية: Jessica)‏ هو اسم علم شخصي للإناث من أصل إنجليزي، ذكر هذا الاسم لأول مرة في مسرحية تاجر البندقية لوليم شكسبير حيث كان اسم إحدى بنات الشخصيات الرئيسية في المسرحية، ومنذ ذلك الحين إكتسب شهرة عالية عند الدول الإنجلو سكسونية، حيث أصبح أكثر الأسماء شعبية للإناث في الثمانينات، والتسعينات ، لكن إنخفضت شعبية الاسم إلى المركز العشرين في بداية الألفية الجديدة لكنه أصبح أكثر الأسماء شعبية في إنجلترا وويلز في 2005،، وإحتل المركز الثالث في 2006 ويلفظ اختصاراً أيضاً بجيس Jess أو جيسي Jessie، أما أصل هذا الاسم فهو الترجمة الإنجليزية لإحدى بنات هاران شقيق النبي إبراهيم إحدى شخصيات الكتاب المقدس والتي كان اسمها يسكة وهي شقيقة النبي لوط، معنى هذا الاسم هو المتطلعة لله. (ar)
  • Jessica ist ein weiblicher Vorname. (de)
  • Jessica es un nombre femenino de origen hebreo, a través del inglés. El testimonio más antiguo aparece como nombre de un personaje de Shakespeare, a saber: Jessica, la hija de Shylock una de las protagonistas menores de El mercader de Venecia. Se considera que el nombre es la adaptación al inglés del nombre bíblico Yiscah (hebreo: יִסְכָּה : yiskāh), quien es mencionada como hija de Haran en un resumen genealógico del Libro del Génesis.​ En efecto, aparece como Ieska o Jeska en la llamada , una traducción de la Biblia publicada en 1537 por John Rogers, con el pseudónimo de "Thomas Matthew", de donde puede haberlo tomado Shakespeare.​ El nombre original hebreo Yiskāh (יִסְכָּה) proviene de la raíz hebrea: sakhah (ס.כ.ה) "ver" con el añadido del tiempo futuro representado por el yod, lo cual implica previsión o clarividencia. Jessica, por lo tanto, significa "previsora", Según el Talmud Jessica es la misma persona que Sara la esposa del patriarca Abraham quien, por ende, se habría casado con su sobrina.​ Una hipótesis alternativa, considera que el nombre es una forma femenina de Jesé, o Isaí, padre del rey David. ​ (es)
  • Jessica adalah suatu nama kecil perempuan, mula-mula ditemukan sebagai nama dari karakter di drama Shakespeare yaitu The Merchant of Venice sebagai putri dari Shyloc. Satu teori bagaimana Shakespeare menciptakan nama tersebut adalah ia mengubah Jesca, nama seorang putri dari Haran yang disebutkan di Alkitab pada kitab Kejadian (Kejadian 11:29: Yiska). Meskipun Jesca adalah nama yang digunakan dalam Alkitab Berbahasa Inggris yang merupakan bahasa yang digunakan oleh Shakespeare, tetapi dalam Alkitab Versi Raja James terjemahan dari Jessica adalah Iscah. Jesca atau Iscah berasal dari bahasa Ibrani yaitu Yiskah (יִסְכָּה), yang berarti "tinjauan masa depan" (foresight; menjadi mampu melihat potensi pada masa depan). Dalam bahasa Ibrani kata sakhah (ס.כ.ה) berarti "untuk melihat", sehingga nama Yiskah, dengan tambahan yud, menyiratkan "tinjauan masa depan" (foresight) atau "asumsi kemampuan mental menerima kejadian masa depan dan masa lalu" (clairvoyance). Ada pula bagian komentar dari skriptur kuno Ibrani yang ditambahkan pada Alkitab (midrash) dari Rashi yang mengusulkan bahwa Yiskah juga nama untuk Sarah, sehingga arti dari nama ini bisa dipertimbangkan untuk dua alasan: orang-orang akan mengamati kecantikannya, dan dia telah dikenal sebagai sebagai seorang nabiah. Singkatan dari Jessica adalah "Jess". "Jessica" adalah nama bayi wanita yang paling populer sepanjang 1980-an dan 1990-an di Amerika Serikat. Nama ini juga menempati peringkat #1 dalam England and Wales di 2005, tetapi turun ke peringkat #3 di 2006. (in)
  • Jessica est un prénom biblique féminin d'origine hébraïque. Sur l'étymologie de ce prénom, il y a deux hypothèses : * l'hébreu Yiskah (יִסְכָּה), nom de la fille de Haran * venant de Jessé, prénom du père de David dans l’Ancien Testament. Il signifie « un présent » en hébreu, mais on peut trouver d'autres traductions, comme « Yahvé regarde », « Dieu est » ou « Dieu est ma force ». Sous sa forme actuelle de « Jessica », le plus vieil écrit retrouvé vient d'une pièce de Shakespeare intitulée Le marchand de Venise. Jessica y est la fille de Shylock. Il n'y a pas de sainte de ce nom dans notre calendrier. Néanmoins les Jessica se fêtent le 4 novembre avec Jessé ou le 2 décembre avec saint Jessé. * * Pour l'ensemble des articles sur les personnes portant ce prénom, consulter : * la liste des articles dont le titre commence par ce prénom * ou encore les listes produites par Wikidata : Liste des personnes de prénom « Jessica » — même liste en incluant les éventuels prénoms composés qui contiennent « Jessica ». (fr)
  • Jessica è un nome proprio di persona italiano femminile. (it)
  • Jessica (spellingsvarianten Jessika, Yessica, Jessyca en Yessika) is een meisjesnaam van Engelse afkomst. In de Verenigde Staten staat de naam al jaren in de top drie. De naam is verzonnen door William Shakespeare, die hem bedacht voor zijn stuk The Merchant of Venice. Jessica is daar de dochter van de gierige Joodse bankier Shylock, die het huis van haar vader ontvlucht en zich tot het christendom bekeert om met Lorenzo te trouwen. De naam is er waarschijnlijk op gericht typisch Joods te klinken en is vermoedelijk afgeleid van de bestaande Joodse (mannen)naam Jeska of Jiska, "hij ziet uit naar God" of "God ziet uit" of "God aanschouwt". Een andere populaire meisjesnaam bedacht door Shakespeare is Miranda. (nl)
  • Джессика, также Джесси (англ. Jessica) — женское имя, в английской транскрипции которое пишется как Jesica, Jessicah или Jessika. Первое письменное упоминание имени в его текущей орфографии — это имя персонажа в пьесе Шекспира «Венецианский купец». Это имя, возможно, было образовано от библейского Iskah (Исхак, Исаак). Во времена Шекспира имя дочери Шейлока, персонажа пьесы «Венецианский купец», произносилось как Jeska – Джеска. (ru)
  • Jessica, Jessika, Jessicka , är ett kvinnonamn bildat från hebreiskans Yiskah som betyder den som skådar eller den beskådade. Formen Jessica blev känd genom pjäsen Köpmannen i Venedig, skriven på 1590-talet av William Shakespeare. Namnet var populärt i Sverige från 1970-talet fram till 1990-talet, men inte så vanligt bland de yngsta idag. Den vanligaste stavningen idag är med ett c. Den 31 december 2009 fanns det totalt 27 236 personer i Sverige med namnet Jessica eller Jessika, varav 22 571 med det som tilltalsnamn. År 2003 fick 187 flickor något av namnen, varav 86 fick det som tilltalsnamn. Namnsdag: 6 juli (sedan 2001; 1986-2000: 26 juli). Jessica är internationellt sett ett vanligt namn, särskilt i engelskspråkiga länder, men även i lägre grad i vissa andra länder. Det var en period på 1980/90-talet det vanligaste namnet som gavs nyfödda flickor i USA och något senare i Storbritannien. (sv)
dbo:gender
dbo:meaning
  • Foresighted, "to see before"
dbo:region
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 11513656 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 14633 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123958667 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • A painting depicting Shylock and Jessica by Maurycy Gottlieb. The first use of the name Jessica is found in William Shakespeare's The Merchant of Venice. Act 2, Scene 3: "Enter Iessica and the Clowne". (en)
dbp:gender
dbp:meaning
  • Foresighted, "to see before" (en)
dbp:name
  • Jessica (en)
dbp:origin
  • English derived from Hebrew (en)
dbp:popularity
  • 1980.0
dbp:region
dbp:relatedNames
  • (en)
  • Jessica (en)
  • Jess (en)
  • Jessie (en)
  • Jessi (en)
  • Jessicah (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • جيسيكا (بالإنجليزية: Jessica)‏ هو اسم علم شخصي للإناث من أصل إنجليزي، ذكر هذا الاسم لأول مرة في مسرحية تاجر البندقية لوليم شكسبير حيث كان اسم إحدى بنات الشخصيات الرئيسية في المسرحية، ومنذ ذلك الحين إكتسب شهرة عالية عند الدول الإنجلو سكسونية، حيث أصبح أكثر الأسماء شعبية للإناث في الثمانينات، والتسعينات ، لكن إنخفضت شعبية الاسم إلى المركز العشرين في بداية الألفية الجديدة لكنه أصبح أكثر الأسماء شعبية في إنجلترا وويلز في 2005،، وإحتل المركز الثالث في 2006 ويلفظ اختصاراً أيضاً بجيس Jess أو جيسي Jessie، أما أصل هذا الاسم فهو الترجمة الإنجليزية لإحدى بنات هاران شقيق النبي إبراهيم إحدى شخصيات الكتاب المقدس والتي كان اسمها يسكة وهي شقيقة النبي لوط، معنى هذا الاسم هو المتطلعة لله. (ar)
  • Jessica ist ein weiblicher Vorname. (de)
  • Jessica è un nome proprio di persona italiano femminile. (it)
  • Джессика, также Джесси (англ. Jessica) — женское имя, в английской транскрипции которое пишется как Jesica, Jessicah или Jessika. Первое письменное упоминание имени в его текущей орфографии — это имя персонажа в пьесе Шекспира «Венецианский купец». Это имя, возможно, было образовано от библейского Iskah (Исхак, Исаак). Во времена Шекспира имя дочери Шейлока, персонажа пьесы «Венецианский купец», произносилось как Jeska – Джеска. (ru)
  • Jessica es un nombre femenino de origen hebreo, a través del inglés. El testimonio más antiguo aparece como nombre de un personaje de Shakespeare, a saber: Jessica, la hija de Shylock una de las protagonistas menores de El mercader de Venecia. Se considera que el nombre es la adaptación al inglés del nombre bíblico Yiscah (hebreo: יִסְכָּה : yiskāh), quien es mencionada como hija de Haran en un resumen genealógico del Libro del Génesis.​ En efecto, aparece como Ieska o Jeska en la llamada , una traducción de la Biblia publicada en 1537 por John Rogers, con el pseudónimo de "Thomas Matthew", de donde puede haberlo tomado Shakespeare.​ (es)
  • Jessica adalah suatu nama kecil perempuan, mula-mula ditemukan sebagai nama dari karakter di drama Shakespeare yaitu The Merchant of Venice sebagai putri dari Shyloc. Satu teori bagaimana Shakespeare menciptakan nama tersebut adalah ia mengubah Jesca, nama seorang putri dari Haran yang disebutkan di Alkitab pada kitab Kejadian (Kejadian 11:29: Yiska). Meskipun Jesca adalah nama yang digunakan dalam Alkitab Berbahasa Inggris yang merupakan bahasa yang digunakan oleh Shakespeare, tetapi dalam Alkitab Versi Raja James terjemahan dari Jessica adalah Iscah. Jesca atau Iscah berasal dari bahasa Ibrani yaitu Yiskah (יִסְכָּה), yang berarti "tinjauan masa depan" (foresight; menjadi mampu melihat potensi pada masa depan). (in)
  • Jessica est un prénom biblique féminin d'origine hébraïque. Sur l'étymologie de ce prénom, il y a deux hypothèses : * l'hébreu Yiskah (יִסְכָּה), nom de la fille de Haran * venant de Jessé, prénom du père de David dans l’Ancien Testament. Il signifie « un présent » en hébreu, mais on peut trouver d'autres traductions, comme « Yahvé regarde », « Dieu est » ou « Dieu est ma force ». Sous sa forme actuelle de « Jessica », le plus vieil écrit retrouvé vient d'une pièce de Shakespeare intitulée Le marchand de Venise. Jessica y est la fille de Shylock. (fr)
  • Jessica (spellingsvarianten Jessika, Yessica, Jessyca en Yessika) is een meisjesnaam van Engelse afkomst. In de Verenigde Staten staat de naam al jaren in de top drie. De naam is verzonnen door William Shakespeare, die hem bedacht voor zijn stuk The Merchant of Venice. Jessica is daar de dochter van de gierige Joodse bankier Shylock, die het huis van haar vader ontvlucht en zich tot het christendom bekeert om met Lorenzo te trouwen. De naam is er waarschijnlijk op gericht typisch Joods te klinken en is vermoedelijk afgeleid van de bestaande Joodse (mannen)naam Jeska of Jiska, "hij ziet uit naar God" of "God ziet uit" of "God aanschouwt". (nl)
  • Jessica, Jessika, Jessicka , är ett kvinnonamn bildat från hebreiskans Yiskah som betyder den som skådar eller den beskådade. Formen Jessica blev känd genom pjäsen Köpmannen i Venedig, skriven på 1590-talet av William Shakespeare. Namnet var populärt i Sverige från 1970-talet fram till 1990-talet, men inte så vanligt bland de yngsta idag. Den vanligaste stavningen idag är med ett c. Den 31 december 2009 fanns det totalt 27 236 personer i Sverige med namnet Jessica eller Jessika, varav 22 571 med det som tilltalsnamn. År 2003 fick 187 flickor något av namnen, varav 86 fick det som tilltalsnamn. (sv)
  • جيسيكا (بالإنجليزية: Jessica)‏ هو اسم علم شخصي للإناث من أصل إنجليزي، ذكر هذا الاسم لأول مرة في مسرحية تاجر البندقية لوليم شكسبير حيث كان اسم إحدى بنات الشخصيات الرئيسية في المسرحية، ومنذ ذلك الحين إكتسب شهرة عالية عند الدول الإنجلو سكسونية، حيث أصبح أكثر الأسماء شعبية للإناث في الثمانينات، والتسعينات ، لكن إنخفضت شعبية الاسم إلى المركز العشرين في بداية الألفية الجديدة لكنه أصبح أكثر الأسماء شعبية في إنجلترا وويلز في 2005،، وإحتل المركز الثالث في 2006 ويلفظ اختصاراً أيضاً بجيس Jess أو جيسي Jessie، أما أصل هذا الاسم فهو الترجمة الإنجليزية لإحدى بنات هاران شقيق النبي إبراهيم إحدى شخصيات الكتاب المقدس والتي كان اسمها يسكة وهي شقيقة النبي لوط، معنى هذا الاسم هو المتطلعة لله. (ar)
  • Jessica ist ein weiblicher Vorname. (de)
  • Jessica è un nome proprio di persona italiano femminile. (it)
  • Джессика, также Джесси (англ. Jessica) — женское имя, в английской транскрипции которое пишется как Jesica, Jessicah или Jessika. Первое письменное упоминание имени в его текущей орфографии — это имя персонажа в пьесе Шекспира «Венецианский купец». Это имя, возможно, было образовано от библейского Iskah (Исхак, Исаак). Во времена Шекспира имя дочери Шейлока, персонажа пьесы «Венецианский купец», произносилось как Jeska – Джеска. (ru)
  • Jessica es un nombre femenino de origen hebreo, a través del inglés. El testimonio más antiguo aparece como nombre de un personaje de Shakespeare, a saber: Jessica, la hija de Shylock una de las protagonistas menores de El mercader de Venecia. Se considera que el nombre es la adaptación al inglés del nombre bíblico Yiscah (hebreo: יִסְכָּה : yiskāh), quien es mencionada como hija de Haran en un resumen genealógico del Libro del Génesis.​ En efecto, aparece como Ieska o Jeska en la llamada , una traducción de la Biblia publicada en 1537 por John Rogers, con el pseudónimo de "Thomas Matthew", de donde puede haberlo tomado Shakespeare.​ (es)
  • Jessica adalah suatu nama kecil perempuan, mula-mula ditemukan sebagai nama dari karakter di drama Shakespeare yaitu The Merchant of Venice sebagai putri dari Shyloc. Satu teori bagaimana Shakespeare menciptakan nama tersebut adalah ia mengubah Jesca, nama seorang putri dari Haran yang disebutkan di Alkitab pada kitab Kejadian (Kejadian 11:29: Yiska). Meskipun Jesca adalah nama yang digunakan dalam Alkitab Berbahasa Inggris yang merupakan bahasa yang digunakan oleh Shakespeare, tetapi dalam Alkitab Versi Raja James terjemahan dari Jessica adalah Iscah. Jesca atau Iscah berasal dari bahasa Ibrani yaitu Yiskah (יִסְכָּה), yang berarti "tinjauan masa depan" (foresight; menjadi mampu melihat potensi pada masa depan). (in)
  • Jessica est un prénom biblique féminin d'origine hébraïque. Sur l'étymologie de ce prénom, il y a deux hypothèses : * l'hébreu Yiskah (יִסְכָּה), nom de la fille de Haran * venant de Jessé, prénom du père de David dans l’Ancien Testament. Il signifie « un présent » en hébreu, mais on peut trouver d'autres traductions, comme « Yahvé regarde », « Dieu est » ou « Dieu est ma force ». Sous sa forme actuelle de « Jessica », le plus vieil écrit retrouvé vient d'une pièce de Shakespeare intitulée Le marchand de Venise. Jessica y est la fille de Shylock. (fr)
  • Jessica (spellingsvarianten Jessika, Yessica, Jessyca en Yessika) is een meisjesnaam van Engelse afkomst. In de Verenigde Staten staat de naam al jaren in de top drie. De naam is verzonnen door William Shakespeare, die hem bedacht voor zijn stuk The Merchant of Venice. Jessica is daar de dochter van de gierige Joodse bankier Shylock, die het huis van haar vader ontvlucht en zich tot het christendom bekeert om met Lorenzo te trouwen. De naam is er waarschijnlijk op gericht typisch Joods te klinken en is vermoedelijk afgeleid van de bestaande Joodse (mannen)naam Jeska of Jiska, "hij ziet uit naar God" of "God ziet uit" of "God aanschouwt". (nl)
  • Jessica, Jessika, Jessicka , är ett kvinnonamn bildat från hebreiskans Yiskah som betyder den som skådar eller den beskådade. Formen Jessica blev känd genom pjäsen Köpmannen i Venedig, skriven på 1590-talet av William Shakespeare. Namnet var populärt i Sverige från 1970-talet fram till 1990-talet, men inte så vanligt bland de yngsta idag. Den vanligaste stavningen idag är med ett c. Den 31 december 2009 fanns det totalt 27 236 personer i Sverige med namnet Jessica eller Jessika, varav 22 571 med det som tilltalsnamn. År 2003 fick 187 flickor något av namnen, varav 86 fick det som tilltalsnamn. (sv)
rdfs:label
  • جيسيكا (اسم) (ar)
  • Jessica (Vorname) (de)
  • Jessica (es)
  • Jessica (nama) (in)
  • Jessica (given name) (en)
  • Jessica (fr)
  • Jessica (nome) (it)
  • Jessica (voornaam) (nl)
  • Джессика (имя) (ru)
  • Jessica (sv)
  • 潔西卡 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Jessica (en)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License