An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Free Imperial knights (German: Reichsritter Latin: Eques imperii) were free nobles of the Holy Roman Empire, whose direct overlord was the Emperor. They were the remnants of the medieval free nobility (edelfrei) and the ministeriales. What distinguished them from other knights, who were vassals of a higher lord, was the fact that they had been granted Imperial immediacy, and as such were the equals in most respects to the other individuals or entities, such as the secular and ecclesiastical territorial rulers of the Empire (margraves, dukes, princes, counts, archbishops, bishops, abbots, etc.) and the Free Imperial cities, that also enjoyed Imperial immediacy. However, unlike all of those, the Imperial knights did not possess the status of Estates (Stände) of the Empire, and therefore

Property Value
dbo:abstract
  • Říšské rytířstvo (německy Reichsritterschaft, latinsky Equites imperii) byla společenská vrstva nižší šlechty ve Svaté říši římské, která držela od pozdního středověku až do zániku říše statky ve Švábsku, Frankách a Porýní, které byly jednotně organizovány, podléhaly bezprostředně jen římskému císaři a žádnému zeměpánu, ovšem jejich držitelé neměli právo hlasovat na říšském sněmu a nepříslušeli tedy k říšským stavům. Ještě v závěru existence Svaté říše čítalo rytířstvo kolem 350 rodin s celkem 450 000 poddaných. (cs)
  • La regna kavaliraro, imperia kavaliraro aŭ regna nobelaro (germane Reichsritterschaft aŭ Reichsadelsstand) estis en la Sankta Romia Regno la komunumo de la liberaj nobeloj en Ŝvabujo, Frankonujo kaj Rejnlando, kiuj povas havi aŭ nove akiri la staton de la senpera subordigo sub la imperiestro kaj la regno. Sed ili nek havis seĝon nek voĉdonrajton ĉe la imperia dieto. La regna kavaliraro apartenis al la . Je la fino de la malnova regno la regna kavaliraro konsistis el ĉirkaŭ 350 familioj kun ĉirkaŭ 450.000 subuloj. (eo)
  • Die Reichsritterschaft war im Heiligen Römischen Reich die Gemeinschaft des reichsfreien Adels, der ein reichsunmittelbares („immediates“) Lehensverhältnis zu Kaiser und Reich bewahren oder neu erlangen konnte. Als 1495 der Reichstag zu einer festen Institution der Reichsverfassung wurde, erhielten allerdings nur die Inhaber großer Reichslehen (Kurfürsten, Fürsten, Herzöge, Grafen sowie die Reichsprälaten) erbliche Sitze und wurden dadurch zu Reichsständen. Die ritterlichen Inhaber der kleinen Reichslehen hingegen, welche sich hauptsächlich in Süd- und Westdeutschland befanden, erhielten keine solchen Sitze und damit keine Reichsstandschaft. Sie schlossen sich daraufhin ab Mitte des 16. Jahrhunderts in 15 „Ritterorten“ (später „Kantone“ genannt) zusammen, um politisch ihre Interessen geltend zu machen. 1542 wurden genaue Matrikel über die Mitglieder angelegt. 1577 wurden die Ritterorte in drei „Ritterkreisen“ zusammengefasst: dem Fränkischen Ritterkreis, dem Schwäbischen Ritterkreis und dem Rheinischen Ritterkreis. (de)
  • The Free Imperial knights (German: Reichsritter Latin: Eques imperii) were free nobles of the Holy Roman Empire, whose direct overlord was the Emperor. They were the remnants of the medieval free nobility (edelfrei) and the ministeriales. What distinguished them from other knights, who were vassals of a higher lord, was the fact that they had been granted Imperial immediacy, and as such were the equals in most respects to the other individuals or entities, such as the secular and ecclesiastical territorial rulers of the Empire (margraves, dukes, princes, counts, archbishops, bishops, abbots, etc.) and the Free Imperial cities, that also enjoyed Imperial immediacy. However, unlike all of those, the Imperial knights did not possess the status of Estates (Stände) of the Empire, and therefore were not represented, individually or collectively, in the Imperial Diet. They tended to define their responsibilities to the Empire in terms of feudalized obligations to the Emperor, including personal service and strictly voluntary financial offerings paid to the Emperor himself. To protect their rights and avoid vassalage to more powerful nobles, they organized themselves into three unions (Partheien) in the late 15th century and into a single body in 1577, and fought to win recognition. This status, beholden only to the Emperor himself rather than through a more powerful noble, meant the Imperial Knights were "immediate subjects" (their fealty was unmediated by another lord). As such, the Imperial Knights exercised a limited form of sovereignty within their territories. The Imperial Knighthood was a regional phenomenon limited to southwestern and south-central Germany—Swabia, Franconia and the Middle Rhine area—zones which were highly fragmented politically and where no powerful states were able to develop. In northern and northeastern Germany, as well as in Bavaria and the Archduchy of Austria, the local nobles, facing larger states and stronger rulers, were incapable of developing and maintaining their independence. They formed the territorial nobility. The immediate status of the Imperial Knights was recognized at the Peace of Westphalia. They never gained access to the Imperial Diet, the parliament of lords, and were not considered Hochadel, the high nobility, belonging to the Lower Nobility. (en)
  • Les chevaliers impériaux (Reichsritter) sont, dans le Saint-Empire romain germanique, à la fin du Moyen Âge et au début des Temps modernes, un corps (Reichsritterschaft) de nobles relevant directement de l'Empereur romain germanique, sans l'intermédiaire des princes territoriaux (comme le margrave de Brandebourg, le duc de Bavière, etc.) ; ils sont issus de la noblesse libre médiévale et de la noblesse ministériale. Chevalier impérial est donc un titre de noblesse du Saint-Empire ayant rang sous les Barons (Freiherr) et au-dessus des Nobles (Edler). Pour protéger leurs droits face aux princes territoriaux, ils s'organisent vers la fin du XVe siècle en trois « cercles » (Partheien) et se confédèrent en 1577 afin de faire reconnaître leurs droits en tant que « sujets immédiats », disposant d'une forme (limitée) de souveraineté dans les territoires de leur ressort. Leur statut d'immédiateté est reconnu par les traités de Westphalie (1648). Ils n'ont cependant jamais accédé à la Diète d'Empire. (fr)
  • Een Rijksridder (Duits: "Reichsritter") was een leenman van de Keizer van het Heilige Roomse Rijk van de Duitse Natie. Ze waren rijksvrij (reichsunmittelbar) en dus geen trouw verschuldigd aan een van de vele honderden vorsten en graven van het Duitse Rijk. (nl)
  • I Liberi Cavalieri Imperiali, o Cavalieri dell'Impero (in tedesco Reichsritter) erano un'organizzazione di liberi nobili del Sacro Romano Impero, dipendenti direttamente dall'Imperatore, il che era un chiaro rimando alla tradizione medioevale della nobiltà tedesca (Edelfrei). Erano il residuo della antica classe cavalleresca che fino al XVI secolo aveva dominato la storia delle terre meridionali tedesche. Per proteggere i propri diritti, questa associazione si organizzò in tre partiti (Partheien) già verso la fine del XV secolo. Dal momento che si ritenevano sottoposti unanimemente alla volontà imperiale, i Cavalieri dell'Impero godevano di una limitata sovranità sopra i loro feudi. Il loro status venne definitivamente chiarito con la Pace di Vestfalia, ma non ebbero mai accesso al Reichstag e ai circoli imperiali degli stati immediati (Reichsstände) e vennero sempre considerati come appartenenti alla bassa nobiltà. (it)
  • Riksriddare betecknade i tysk-romerska riket dels det ridderskap som var kejsarens omedelbara undersåtar, dels de som förlänats riddartiteln genom kejserligt adelsbrev. (sv)
  • Имперские рыцари (нем. Reichsritterschaft) — категория нетитулованной знати Священной Римской империи, непосредственные вассалы императора, получавшие землю в феод за военную службу. Имперские рыцари не были одним из имперских сословий, подобно тому, как на Руси опричники не считались боярами. Случаи возведения отдельных имперских рыцарей в княжеское достоинство были крайне редки. (ru)
  • 自由帝国骑士(德語:Reichsritter ,拉丁語:Eques imperii)是神圣罗马帝国的贵族,他们的直接领主是神聖羅馬皇帝。他们与其他骑士不同,是直属于神聖羅馬皇帝的附庸。在神罗帝国内,他们與大公、公爵、侯爵、大主教、主教以及帝国自由城市的地位是平等的。然而,与上述个人和实体不同的是,帝国骑士并不统治帝国领地,因此无权在帝国议会派出代表。 不過只有現今德国西南部和中南部——施瓦本、弗兰肯和莱茵河中游地区存在帝国骑士,因為这些地区在政治上高度分散,难以出現一个强盛的帝国诸侯。在德国北部和东北部,以及巴伐利亚和奧地利大公國,当地贵族面对更庞大的邦国和更强力的领主,无法壮大和保持独立,从而成為领主的附庸。 威斯特伐利亚和约承认了帝国骑士的直属地位。他们从未进入帝国议会及领主议会,也不被视为高级贵族。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 8002154 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 28203 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1095884099 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Říšské rytířstvo (německy Reichsritterschaft, latinsky Equites imperii) byla společenská vrstva nižší šlechty ve Svaté říši římské, která držela od pozdního středověku až do zániku říše statky ve Švábsku, Frankách a Porýní, které byly jednotně organizovány, podléhaly bezprostředně jen římskému císaři a žádnému zeměpánu, ovšem jejich držitelé neměli právo hlasovat na říšském sněmu a nepříslušeli tedy k říšským stavům. Ještě v závěru existence Svaté říše čítalo rytířstvo kolem 350 rodin s celkem 450 000 poddaných. (cs)
  • La regna kavaliraro, imperia kavaliraro aŭ regna nobelaro (germane Reichsritterschaft aŭ Reichsadelsstand) estis en la Sankta Romia Regno la komunumo de la liberaj nobeloj en Ŝvabujo, Frankonujo kaj Rejnlando, kiuj povas havi aŭ nove akiri la staton de la senpera subordigo sub la imperiestro kaj la regno. Sed ili nek havis seĝon nek voĉdonrajton ĉe la imperia dieto. La regna kavaliraro apartenis al la . Je la fino de la malnova regno la regna kavaliraro konsistis el ĉirkaŭ 350 familioj kun ĉirkaŭ 450.000 subuloj. (eo)
  • Een Rijksridder (Duits: "Reichsritter") was een leenman van de Keizer van het Heilige Roomse Rijk van de Duitse Natie. Ze waren rijksvrij (reichsunmittelbar) en dus geen trouw verschuldigd aan een van de vele honderden vorsten en graven van het Duitse Rijk. (nl)
  • Riksriddare betecknade i tysk-romerska riket dels det ridderskap som var kejsarens omedelbara undersåtar, dels de som förlänats riddartiteln genom kejserligt adelsbrev. (sv)
  • Имперские рыцари (нем. Reichsritterschaft) — категория нетитулованной знати Священной Римской империи, непосредственные вассалы императора, получавшие землю в феод за военную службу. Имперские рыцари не были одним из имперских сословий, подобно тому, как на Руси опричники не считались боярами. Случаи возведения отдельных имперских рыцарей в княжеское достоинство были крайне редки. (ru)
  • 自由帝国骑士(德語:Reichsritter ,拉丁語:Eques imperii)是神圣罗马帝国的贵族,他们的直接领主是神聖羅馬皇帝。他们与其他骑士不同,是直属于神聖羅馬皇帝的附庸。在神罗帝国内,他们與大公、公爵、侯爵、大主教、主教以及帝国自由城市的地位是平等的。然而,与上述个人和实体不同的是,帝国骑士并不统治帝国领地,因此无权在帝国议会派出代表。 不過只有現今德国西南部和中南部——施瓦本、弗兰肯和莱茵河中游地区存在帝国骑士,因為这些地区在政治上高度分散,难以出現一个强盛的帝国诸侯。在德国北部和东北部,以及巴伐利亚和奧地利大公國,当地贵族面对更庞大的邦国和更强力的领主,无法壮大和保持独立,从而成為领主的附庸。 威斯特伐利亚和约承认了帝国骑士的直属地位。他们从未进入帝国议会及领主议会,也不被视为高级贵族。 (zh)
  • Die Reichsritterschaft war im Heiligen Römischen Reich die Gemeinschaft des reichsfreien Adels, der ein reichsunmittelbares („immediates“) Lehensverhältnis zu Kaiser und Reich bewahren oder neu erlangen konnte. (de)
  • The Free Imperial knights (German: Reichsritter Latin: Eques imperii) were free nobles of the Holy Roman Empire, whose direct overlord was the Emperor. They were the remnants of the medieval free nobility (edelfrei) and the ministeriales. What distinguished them from other knights, who were vassals of a higher lord, was the fact that they had been granted Imperial immediacy, and as such were the equals in most respects to the other individuals or entities, such as the secular and ecclesiastical territorial rulers of the Empire (margraves, dukes, princes, counts, archbishops, bishops, abbots, etc.) and the Free Imperial cities, that also enjoyed Imperial immediacy. However, unlike all of those, the Imperial knights did not possess the status of Estates (Stände) of the Empire, and therefore (en)
  • Les chevaliers impériaux (Reichsritter) sont, dans le Saint-Empire romain germanique, à la fin du Moyen Âge et au début des Temps modernes, un corps (Reichsritterschaft) de nobles relevant directement de l'Empereur romain germanique, sans l'intermédiaire des princes territoriaux (comme le margrave de Brandebourg, le duc de Bavière, etc.) ; ils sont issus de la noblesse libre médiévale et de la noblesse ministériale. Chevalier impérial est donc un titre de noblesse du Saint-Empire ayant rang sous les Barons (Freiherr) et au-dessus des Nobles (Edler). (fr)
  • I Liberi Cavalieri Imperiali, o Cavalieri dell'Impero (in tedesco Reichsritter) erano un'organizzazione di liberi nobili del Sacro Romano Impero, dipendenti direttamente dall'Imperatore, il che era un chiaro rimando alla tradizione medioevale della nobiltà tedesca (Edelfrei). Erano il residuo della antica classe cavalleresca che fino al XVI secolo aveva dominato la storia delle terre meridionali tedesche. Per proteggere i propri diritti, questa associazione si organizzò in tre partiti (Partheien) già verso la fine del XV secolo. Dal momento che si ritenevano sottoposti unanimemente alla volontà imperiale, i Cavalieri dell'Impero godevano di una limitata sovranità sopra i loro feudi. (it)
rdfs:label
  • Říšské rytířstvo (cs)
  • Reichsritterschaft (de)
  • Regna kavaliraro (eo)
  • Cavaliere del Sacro Romano Impero (it)
  • Imperial Knight (en)
  • Chevalier impérial (fr)
  • Rijksridder (nl)
  • Имперские рыцари (ru)
  • Riksriddare (sv)
  • 帝国骑士 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:occupation of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:occupation of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License