An Entity of Type: Folktale107222050, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Hop-o'-My-Thumb (Hop-on-My-Thumb), or Hop o' My Thumb, also known as Little Thumbling, Little Thumb, or Little Poucet (French: Le petit Poucet), is one of the eight fairytales published by Charles Perrault in Histoires ou Contes du temps passé (1697), now world-renowned. It is Aarne-Thompson type 327B. The small boy defeats the ogre. This type of fairytale, in the French oral tradition, is often combined with motifs from the type 327A, similar to Hansel and Gretel; one such tale is The Lost Children.

Property Value
dbo:abstract
  • Polzet és un conte de fades escrit per Charles Perrault el 1697 a partir de llegendes populars que va assolir un gran èxit. Narra les aventures del protagonista homònim, un noi tan petit com un polze. (ca)
  • عقلة الإصبع (بالفرنسية: Le petit Poucet)‏، (بالإنجليزية: Hop-o'-My-Thumb)‏، حكاية خرافية شهيرة ألفها الكاتب شارل بيرو ونشرت عام 1697 في مجموعة . (ar)
  • Το παραμύθι του Κοντορεβιθούλη (αγγλικά: Hop-o'-My-Thumb‎) αποτελεί παραδοσιακό παραμύθι της κεντρικής Ευρώπης (Γαλλία) και έχει καταγραφεί για πρώτη φορά στη συλλογή παραμυθιών «Les contes de ma mere l’ oye», (Ιστορίες της μαμάς μου της χήνας) του Σαρλ Περώ (1697). Σε αντίθεση με άλλα παραμύθια αυτής της συλλογής, όπως η Κοκκινοσκουφίτσα ή ο Παπουτσωμένος γάτος, ο Κοντορεβιθούλης δεν είχε συμπεριληφθεί στις συλλογές των αδερφών Γκριμ. Η ονομασία Κοντορεβιθούλης αποτελεί ελληνική παραλλαγή του τίτλου, καθώς οι ξένοι τίτλοι “Le Petit Poucet” (γαλλικά) και “Der kleine Däumling” (γερμανικά) σημαίνουν σε πιστή μετάφραση «ο μικρός αντιχειράκος». Αντίστοιχα ο ήρωας του παραμυθιού στη γαλλική και γερμανική εκδοχή του παραμυθιού όταν γεννήθηκε δεν ήταν μεγαλύτερος από έναν αντίχειρα. Το πρώτο μέρος του παραμυθιού μοιάζει αρκετά με το "Χανσελ και Γκρέτελ", μια και εκεί οι φτωχοί γονείς αφήνουν τα παιδιά τους στο δάσος και αυτά καταφέρνουν να επιστρέψουν στο σπίτι την πρώτη φορά. (el)
  • Der kleine Däumling ist ein Märchen, das in seiner in Europa am weitesten verbreiteten Fassung auf das Kunstmärchen Le Petit Poucet des französischen Schriftstellers Charles Perrault zurückgeht, das 1697 als Teil seiner Sammlung Märchen meiner Mutter Gans (Les Contes de ma mère l’Oye) erschien. Im 19. Jahrhundert wurde es besonders durch Adaptionen von Ludwig Bechstein und Carlo Collodi popularisiert. Der kleine Däumling steht in Bechsteins Deutsches Märchenbuch 1845 als Nr. 39, später als Nr. 34. (de)
  • Pulgarcito (en francés: Le Petit Poucet) es un cuento de hadas escrito por Charles Perrault. (es)
  • Hop-o'-My-Thumb (Hop-on-My-Thumb), or Hop o' My Thumb, also known as Little Thumbling, Little Thumb, or Little Poucet (French: Le petit Poucet), is one of the eight fairytales published by Charles Perrault in Histoires ou Contes du temps passé (1697), now world-renowned. It is Aarne-Thompson type 327B. The small boy defeats the ogre. This type of fairytale, in the French oral tradition, is often combined with motifs from the type 327A, similar to Hansel and Gretel; one such tale is The Lost Children. The story was first published in English as Little Poucet in Robert Samber's 1729 translation of Perrault's book, "Histories, or Tales of Past Times". In 1764, the name of the hero was changed to Little Thumb. In 1804, William Godwin, in "Tabart's Collection of Popular Stories for the Nursery", retitled it Hop o' my Thumb, a term that was common in the 16th century, referring to a tiny person. (en)
  • Le Petit Poucet est un conte appartenant à la tradition orale, retranscrit et transformé par Charles Perrault en France et paru dans Les Contes de ma mère l'Oye, en 1697. C'est également le nom du personnage principal de ce conte. (fr)
  • Klein Duimpje is de hoofdrolspeler in verscheidene internationaal rondtrekkende sprookjes over een jongetje "zo groot als een duim". (nl)
  • Pollicino (Le Petit Poucet) è una celebre fiaba di Charles Perrault, originariamente pubblicata nei I racconti di mamma l'oca nel 1697. Carlo Collodi ha tradotto la fiaba in italiano con il titolo Puccettino. Pollicino presenta molti punti in comune con la fiaba Hansel e Gretel dei fratelli Grimm. (it)
  • Paluszek (fr. Le petit Poucet) – baśń Charles’a Perraulta opublikowana w roku 1697 w zbiorze Histoires ou contes du temps passé. Opowiada o porzuconych w lesie dzieciach, które trafiają do domu olbrzyma-ludożercy. Głównym bohaterem jest chłopiec nazwany Paluszkiem (Poucet) ze względu na niski wzrost. W adaptacjach baśni Perraulta często nosi imię Tomcio Paluch. Zbliża go to do postaci z folkloru europejskiego, która również charakteryzuje się niewielkimi rozmiarami, ale przeżywa inne przygody niż bohater Perraulta. Wątek dzieci, które w lesie spotykają ludożercę, występuje także w innych baśniach ludowych i literackich, m.in. Jasiu i Małgosi braci Grimm. W międzynarodowej klasyfikacji Aarnego-Thompsona-Uthera oznaczony jest on jako ATU 327. (pl)
  • Brasil: O Pequeno Polegar / Portugal: O Polegarzinho é um antigo conto de fadas europeu, e ninguém sabe quem o contou pela primeira vez. Foi recontado pelo escritor francês Charles Perrault. (pt)
  • Tummeliten är en sagofigur som förekommer i en av Gåsmors sagor, skrivna av Charles Perrault och utgiven första gången 1697. (sv)
  • Хлопчик-мізинчик (фр. Le petit Pouce) — казка французького письменника Шарля Перро, який помістив оповідку до збірки «Казки матінки моєї Гуски, або ж історії та оповідки минулих часів з повчальними висновками» (1697). Головним героєм казки став Хлопчик-мізинчик, персонаж європейського народного фольклору. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3516942 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 9685 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1090504453 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:aarneThompsonGrouping
  • ATU 327A , ATU 327B (en)
dbp:aka
  • Le Petit Poucet (en)
dbp:author
dbp:country
dbp:folkTaleName
  • Hop-o'-My-Thumb (en)
dbp:imageCaption
  • Illustration by Gustave Doré (en)
dbp:imageName
  • Poucet9.jpg (en)
dbp:publishedIn
  • Histoires ou contes du temps passé (en)
dbp:related
  • Hansel and Gretel (en)
  • The Lost Children (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Polzet és un conte de fades escrit per Charles Perrault el 1697 a partir de llegendes populars que va assolir un gran èxit. Narra les aventures del protagonista homònim, un noi tan petit com un polze. (ca)
  • عقلة الإصبع (بالفرنسية: Le petit Poucet)‏، (بالإنجليزية: Hop-o'-My-Thumb)‏، حكاية خرافية شهيرة ألفها الكاتب شارل بيرو ونشرت عام 1697 في مجموعة . (ar)
  • Der kleine Däumling ist ein Märchen, das in seiner in Europa am weitesten verbreiteten Fassung auf das Kunstmärchen Le Petit Poucet des französischen Schriftstellers Charles Perrault zurückgeht, das 1697 als Teil seiner Sammlung Märchen meiner Mutter Gans (Les Contes de ma mère l’Oye) erschien. Im 19. Jahrhundert wurde es besonders durch Adaptionen von Ludwig Bechstein und Carlo Collodi popularisiert. Der kleine Däumling steht in Bechsteins Deutsches Märchenbuch 1845 als Nr. 39, später als Nr. 34. (de)
  • Pulgarcito (en francés: Le Petit Poucet) es un cuento de hadas escrito por Charles Perrault. (es)
  • Le Petit Poucet est un conte appartenant à la tradition orale, retranscrit et transformé par Charles Perrault en France et paru dans Les Contes de ma mère l'Oye, en 1697. C'est également le nom du personnage principal de ce conte. (fr)
  • Klein Duimpje is de hoofdrolspeler in verscheidene internationaal rondtrekkende sprookjes over een jongetje "zo groot als een duim". (nl)
  • Pollicino (Le Petit Poucet) è una celebre fiaba di Charles Perrault, originariamente pubblicata nei I racconti di mamma l'oca nel 1697. Carlo Collodi ha tradotto la fiaba in italiano con il titolo Puccettino. Pollicino presenta molti punti in comune con la fiaba Hansel e Gretel dei fratelli Grimm. (it)
  • Brasil: O Pequeno Polegar / Portugal: O Polegarzinho é um antigo conto de fadas europeu, e ninguém sabe quem o contou pela primeira vez. Foi recontado pelo escritor francês Charles Perrault. (pt)
  • Tummeliten är en sagofigur som förekommer i en av Gåsmors sagor, skrivna av Charles Perrault och utgiven första gången 1697. (sv)
  • Хлопчик-мізинчик (фр. Le petit Pouce) — казка французького письменника Шарля Перро, який помістив оповідку до збірки «Казки матінки моєї Гуски, або ж історії та оповідки минулих часів з повчальними висновками» (1697). Головним героєм казки став Хлопчик-мізинчик, персонаж європейського народного фольклору. (uk)
  • Το παραμύθι του Κοντορεβιθούλη (αγγλικά: Hop-o'-My-Thumb‎) αποτελεί παραδοσιακό παραμύθι της κεντρικής Ευρώπης (Γαλλία) και έχει καταγραφεί για πρώτη φορά στη συλλογή παραμυθιών «Les contes de ma mere l’ oye», (Ιστορίες της μαμάς μου της χήνας) του Σαρλ Περώ (1697). Σε αντίθεση με άλλα παραμύθια αυτής της συλλογής, όπως η Κοκκινοσκουφίτσα ή ο Παπουτσωμένος γάτος, ο Κοντορεβιθούλης δεν είχε συμπεριληφθεί στις συλλογές των αδερφών Γκριμ. (el)
  • Hop-o'-My-Thumb (Hop-on-My-Thumb), or Hop o' My Thumb, also known as Little Thumbling, Little Thumb, or Little Poucet (French: Le petit Poucet), is one of the eight fairytales published by Charles Perrault in Histoires ou Contes du temps passé (1697), now world-renowned. It is Aarne-Thompson type 327B. The small boy defeats the ogre. This type of fairytale, in the French oral tradition, is often combined with motifs from the type 327A, similar to Hansel and Gretel; one such tale is The Lost Children. (en)
  • Paluszek (fr. Le petit Poucet) – baśń Charles’a Perraulta opublikowana w roku 1697 w zbiorze Histoires ou contes du temps passé. Opowiada o porzuconych w lesie dzieciach, które trafiają do domu olbrzyma-ludożercy. Głównym bohaterem jest chłopiec nazwany Paluszkiem (Poucet) ze względu na niski wzrost. W adaptacjach baśni Perraulta często nosi imię Tomcio Paluch. Zbliża go to do postaci z folkloru europejskiego, która również charakteryzuje się niewielkimi rozmiarami, ale przeżywa inne przygody niż bohater Perraulta. (pl)
rdfs:label
  • عقلة الإصبع (ar)
  • Polzet (ca)
  • Der kleine Däumling (de)
  • Ο Κοντορεβιθούλης (el)
  • Pulgarcito (Perrault) (es)
  • Hop-o'-My-Thumb (en)
  • Le Petit Poucet (fr)
  • Pollicino (it)
  • Klein Duimpje (nl)
  • Paluszek (baśń Charles’a Perraulta) (pl)
  • O Pequeno Polegar (pt)
  • Tummeliten (sv)
  • Хлопчик-мізинчик (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License