An Entity of Type: single, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"God Save Ireland" is an Irish rebel song celebrating the Manchester Martyrs, three Fenians executed in 1867. It served as an unofficial Irish national anthem for Irish nationalists from the 1870s to the 1920s.

Property Value
dbo:abstract
  • Das Lied God Save Ireland (Gott schütze Irland) erfüllte zur Zeit der Irischen Republik von 1919 bis 1922 und des Irischen Freistaats zwischen 1922 und 1926 die Funktion einer Nationalhymne, obgleich das Lied keinen offiziellen Status hatte. Im Jahr 1926 wurde offiziell zur Nationalhymne des Freistaats erhoben und blieb es auch, nachdem der Freistaat im Jahr 1937 durch Éire abgelöst wurde. Das Lied wurde im Jahre 1867 von Timothy Daniel Sullivan unter dem Eindruck des Verfahrens gegen die sogenannten verfasst, die wegen der Tötung eines Polizisten im Zuge eines Gefängnisausbruchs verurteilt und hingerichtet wurden. Das Lied wurde unter den Feniern schnell populär. Die Weise hingegen wurde vom Lied Tramp! Tramp! Tramp! übernommen, welches aus dem Sezessionskrieg stammt. Es wurde von George F. Root geschrieben, dem Autor auch des Battle Cry of Freedom – und zwar unter dem Eindruck seines Aufenthalts im von den Konföderierten Staaten von Amerika eingerichteten Lager Andersonville. (de)
  • "God Save Ireland" is an Irish rebel song celebrating the Manchester Martyrs, three Fenians executed in 1867. It served as an unofficial Irish national anthem for Irish nationalists from the 1870s to the 1920s. (en)
  • "God Save Ireland" (euskaraz Jainkoak Salba Beza Irlanda). 1870-1910 urteen artean Irlandako ereserki ez-ofizial eta herrikoia izan zen. * Wolfe Tones taldeak moldatutako God Save Ireland abestia entzuteko sakatu hemen. (eu)
  • God save Ireland est une chanson irlandaise associée à la rébellion. De façon non officielle, elle servait d’hymne national pour les nationalistes irlandais entre les années 1870 et 1910. À la suite de la scission des Parnellites, elle était l’hymne de l’ (en) qui s’était opposée à Charles Stewart Parnell. C’est en 1867 que (en) écrivit ce chant, publié initialement le 7 décembre 1867 ; les paroles sont inspirées du discours qu’Edmund O'Meager Condon avait prononcé dans les docks pendant que se tenait le procès des trois Martyrs de Manchester (Michael Larkin, William Phillip Allen, and Michael O'Brien). Après leur exécution, le God Save Ireland a également été adopté par le mouvement des Féniens. Ses paroles sont chantées sur l’air de Tramp! Tramp! Tramp! (The Prisoner’s Hope) (l’espoir du prisonnier), chanson elle-même composée par George Frederick Root, en 1864 ; il y dénonce les conditions de détention à la prison d’Andersonville, une prison des Confédérés durant la Guerre de Sécession. C’est aussi la mélodie adoptée pour Jesus Loves the Little Children, une chanson enfantine. John McCormack, un ténor irlandais réputé résidant aux États-Unis, l’a gravé dans l’un de ses premiers enregistrements phonographiques en 1906. C'est à la suite de cela qu'il ne fut plus le bienvenu au Royaume-Uni pendant plusieurs années. Durant le (en), long mouvement de grève ayant duré d’août 1913 à janvier 1914, les travailleurs ont adapté les paroles en God Save Jim Larkin, en l’honneur du leader syndical James Larkin. (fr)
  • 하느님 아일랜드에 축복을(영어: God Save Ireland)은 아일랜드에서 불리는 노래로, 1919년부터 1926년까지 아일랜드의 국가이기도 했다. 1867년에 티머시 대니얼 설리번(1827~1914)이 작사, 작곡하였다. 아일랜드의 민족 감정을 자극하고, 광복에 대한 열망을 담아내고 있다. (ko)
  • God Save Ireland, composto nel 1867 da Timothy Daniel Sullivan in memoria dei Martiri di Manchester, è stato l'inno nazionale ufficiale della Repubblica d'Irlanda e dello Stato Libero d'Irlanda dal 1919 al 1926, quando fu rimpiazzato dall'inno ufficiale Amhrán na bhFiann. (it)
  • 神よアイルランドを守り給え はアイルランドの歌。1926年に兵士の歌が自由国の公式の国歌になるまで、アイルランドの非公式の国歌であった。原曲はTramp!Tramp!Tramp!。作曲者は。 この歌は1867年12月7日ににより書かれ、発表された。彼はの裁判中のエンドマンド・コントンの演説に触発されてこの詩を書いたとされる。 (ja)
  • God Save Ireland (Boże, zachowaj Irlandię) – popularna irlandzka pieśń patriotyczna, w latach 1919–1926 hymn Irlandii. Pieśń napisał w 1867 Timothy Daniel Sullivan, aby uczcić pamięć trzech męczenników z Manchesteru, skazanych 23 listopada 1867 na karę śmierci za zabójstwo angielskiego policjanta. Pieśń stała się hymnem Irlandzkiego Bractwa Republikańskiego. Pieśń zdobyła wśród Irlandczyków dużą popularność, w 1919 stała się nieoficjalnym hymnem Republiki Irlandzkiej. Od 1922 God Save Ireland było hymnem Wolnego Państwa Irlandzkiego, wykonywanym wraz z oficjalnym hymnem God Save The King.W lipcu 1926 oba hymny zastąpiła inna popularna irlandzka pieśń patriotyczna, Amhrán na bhFiann. (pl)
dbo:wikiPageID
  • 574212 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8718 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1104683780 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • "God Save Ireland" is an Irish rebel song celebrating the Manchester Martyrs, three Fenians executed in 1867. It served as an unofficial Irish national anthem for Irish nationalists from the 1870s to the 1920s. (en)
  • "God Save Ireland" (euskaraz Jainkoak Salba Beza Irlanda). 1870-1910 urteen artean Irlandako ereserki ez-ofizial eta herrikoia izan zen. * Wolfe Tones taldeak moldatutako God Save Ireland abestia entzuteko sakatu hemen. (eu)
  • 하느님 아일랜드에 축복을(영어: God Save Ireland)은 아일랜드에서 불리는 노래로, 1919년부터 1926년까지 아일랜드의 국가이기도 했다. 1867년에 티머시 대니얼 설리번(1827~1914)이 작사, 작곡하였다. 아일랜드의 민족 감정을 자극하고, 광복에 대한 열망을 담아내고 있다. (ko)
  • God Save Ireland, composto nel 1867 da Timothy Daniel Sullivan in memoria dei Martiri di Manchester, è stato l'inno nazionale ufficiale della Repubblica d'Irlanda e dello Stato Libero d'Irlanda dal 1919 al 1926, quando fu rimpiazzato dall'inno ufficiale Amhrán na bhFiann. (it)
  • 神よアイルランドを守り給え はアイルランドの歌。1926年に兵士の歌が自由国の公式の国歌になるまで、アイルランドの非公式の国歌であった。原曲はTramp!Tramp!Tramp!。作曲者は。 この歌は1867年12月7日ににより書かれ、発表された。彼はの裁判中のエンドマンド・コントンの演説に触発されてこの詩を書いたとされる。 (ja)
  • Das Lied God Save Ireland (Gott schütze Irland) erfüllte zur Zeit der Irischen Republik von 1919 bis 1922 und des Irischen Freistaats zwischen 1922 und 1926 die Funktion einer Nationalhymne, obgleich das Lied keinen offiziellen Status hatte. Im Jahr 1926 wurde offiziell zur Nationalhymne des Freistaats erhoben und blieb es auch, nachdem der Freistaat im Jahr 1937 durch Éire abgelöst wurde. (de)
  • God save Ireland est une chanson irlandaise associée à la rébellion. De façon non officielle, elle servait d’hymne national pour les nationalistes irlandais entre les années 1870 et 1910. À la suite de la scission des Parnellites, elle était l’hymne de l’ (en) qui s’était opposée à Charles Stewart Parnell. John McCormack, un ténor irlandais réputé résidant aux États-Unis, l’a gravé dans l’un de ses premiers enregistrements phonographiques en 1906. C'est à la suite de cela qu'il ne fut plus le bienvenu au Royaume-Uni pendant plusieurs années. (fr)
  • God Save Ireland (Boże, zachowaj Irlandię) – popularna irlandzka pieśń patriotyczna, w latach 1919–1926 hymn Irlandii. Pieśń napisał w 1867 Timothy Daniel Sullivan, aby uczcić pamięć trzech męczenników z Manchesteru, skazanych 23 listopada 1867 na karę śmierci za zabójstwo angielskiego policjanta. Pieśń stała się hymnem Irlandzkiego Bractwa Republikańskiego. (pl)
rdfs:label
  • God Save Ireland (de)
  • God Save Ireland (eu)
  • God Save Ireland (en)
  • God Save Ireland (it)
  • God Save Ireland (fr)
  • 하느님 아일랜드에 축복을 (ko)
  • 神よアイルランドを守り給え (ja)
  • God Save Ireland (pl)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:anthem of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:nationalAnthem of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License