An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ernst Rudolf van Altena (11 December 1933, Amsterdam – 15 June 1999, Landsmeer) was a Dutch poet, writer and translator. He was best known for his translations of chansons by Jacques Brel. * v * t * e * v * t * e * v * t * e

Property Value
dbo:abstract
  • Ernst Rudolf van Altena (11 December 1933, Amsterdam – 15 June 1999, Landsmeer) was a Dutch poet, writer and translator. He was best known for his translations of chansons by Jacques Brel. * v * t * e * v * t * e * v * t * e (en)
  • Ernst van Altena, né le 11 décembre 1933 à Amsterdam et mort le 14 juin 1999 à Landsmeer, est un poète, écrivain et traducteur néerlandais, très connu en son pays pour ses traductions de chansons françaises. (fr)
  • Ernst Rudolf van Altena (Amsterdam, 11 december 1933 – Landsmeer, 14 juni 1999) was een Nederlandse dichter, schrijver, klarinettist, televisie- en radioprogrammamaker, muziekuitgever en vertaler. Hij werd vooral bekend als vertaler van chansons van Jacques Brel. Hij was een broer van onder meer choreograaf Ferdinand van Altena. (nl)
  • Ernst Rudolf van Altena (Amsterdam, 11 dicembre 1933 – Landsmeer, 15 giugno 1999) è stato un poeta e scrittore olandese, conosciuto in particolare per le sue traduzioni di canzoni di Jacques Brel. Van Altena è stato un traduttore molto prolifico anche di poesie e canzoni. Nel 1965, ha ricevuto il Premio Martinus Nijhoff per la sua traduzione dell'opera di François Villon. In questo stesso periodo, tradusse in olandese quasi tutto il repertorio del cantante belga Jacques Brel che gli concesse tutti i diritti d'autore esistenti e futuri sulle traduzioni dei suoi brani. Diversi traduttori olandesi (come Willem Wilmink, Lennert Nijgh, Ivo de Wijs, Peer Wittenbols) hanno così perso i loro diritti. Questo tipo di contratto è considerato unico nella storia del copyright. A parte Brel, van Altena ha tradotto molti altri cantanti come Charles Trenet, Gilbert Bécaud, Guy Béart, Charles Aznavour, Georges Moustaki e soprattutto Georges Brassens, Secondo lui, circa 1 500 canzoni in totale. Ha tradotto anche narrativa: Perrault, Balzac, Hugo, Daudet, Marivaux, Flaubert, Proust, Pierre Louÿs, Jean Giono, Mac Orlan, Céline Saint-Exupéry, Genet, Jacques Prévert, Boris Vian, Marguerite Duras, Raymond Queneau, Yves Simon, Queffélec ed altro. Ha anche tradotto scrittori di lingua inglese o tedesca. Nel 1997 ha ricevuto il premio per la traduzione letteraria dalla Comunità francese del Belgio. (it)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 35613619 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 861 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 886713221 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • Ernst Rudolf van Altena (11 December 1933, Amsterdam – 15 June 1999, Landsmeer) was a Dutch poet, writer and translator. He was best known for his translations of chansons by Jacques Brel. * v * t * e * v * t * e * v * t * e (en)
  • Ernst van Altena, né le 11 décembre 1933 à Amsterdam et mort le 14 juin 1999 à Landsmeer, est un poète, écrivain et traducteur néerlandais, très connu en son pays pour ses traductions de chansons françaises. (fr)
  • Ernst Rudolf van Altena (Amsterdam, 11 december 1933 – Landsmeer, 14 juni 1999) was een Nederlandse dichter, schrijver, klarinettist, televisie- en radioprogrammamaker, muziekuitgever en vertaler. Hij werd vooral bekend als vertaler van chansons van Jacques Brel. Hij was een broer van onder meer choreograaf Ferdinand van Altena. (nl)
  • Ernst Rudolf van Altena (Amsterdam, 11 dicembre 1933 – Landsmeer, 15 giugno 1999) è stato un poeta e scrittore olandese, conosciuto in particolare per le sue traduzioni di canzoni di Jacques Brel. Van Altena è stato un traduttore molto prolifico anche di poesie e canzoni. Nel 1965, ha ricevuto il Premio Martinus Nijhoff per la sua traduzione dell'opera di François Villon. In questo stesso periodo, tradusse in olandese quasi tutto il repertorio del cantante belga Jacques Brel che gli concesse tutti i diritti d'autore esistenti e futuri sulle traduzioni dei suoi brani. Diversi traduttori olandesi (come Willem Wilmink, Lennert Nijgh, Ivo de Wijs, Peer Wittenbols) hanno così perso i loro diritti. Questo tipo di contratto è considerato unico nella storia del copyright. (it)
rdfs:label
  • Ernst van Altena (en)
  • Ernst van Altena (fr)
  • Ernst van Altena (it)
  • Ernst van Altena (nl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License