About: Damjing

An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Damjing (曇徵), or Donchō (in Japanese), was a Korean Buddhist priest who was sent to ancient Japan from Goguryeo around 610. How his name was pronounced in the Goguryeo language is unknown. Almost nothing has come down about him besides a few lines in the Nihon Shoki (720 A.D.), which is almost the only reliable source. — Nihon Shoki, Vol. 22 

Property Value
dbo:abstract
  • Damjing (曇徵), or Donchō (in Japanese), was a Korean Buddhist priest who was sent to ancient Japan from Goguryeo around 610. How his name was pronounced in the Goguryeo language is unknown. Almost nothing has come down about him besides a few lines in the Nihon Shoki (720 A.D.), which is almost the only reliable source. In the Spring, March, the 19th year [of Empress Suiko], the king of Koma offered up [the] priest[s] Donchō and Hōjō as tribute [to Japan]. Donchō was familiar with the Five Classics. He produced colors, paper and ink well, moreover made watermill. Has making watermill presumably started ever since?" — Nihon Shoki, Vol. 22  On the grounds that this is the first appearance about the manufacture of paper, it has been said, all in all, from the Edo period, that he brought papermaking skills to Japan first. However, there is no sufficient grounds to say so from the text; as to the watermill, it is mentioned that he probably introduced it first, while papermaking is not mentioned. If he had done so, it should have been mentioned along with the mention of the watermill. B. Jugaku, in his study The Japanese Paper, making a comparative review of surviving ancient documents, concludes the text is a compliment for the Buddhist priest who was also familiar with Confucianism, what is more, never ignorant of crafts; and if properly read, it does not state that he was the first person to bring the methods for color, ink and papermaking, rather that he was quite a craftsman for producing them. Additionally, at that time, maintenance of the state apparatus, which required enormous amounts of paper such as for family registers, had been started. The facts of the time support such a reading. Biography of Prince Shōtoku (written in 917 or maybe 992) tells that Prince Shōtoku invited him to Ikaruga-no-miya Palace, and afterward kept him at Hōryū-ji. However, it is not regarded as an historical fact since the book is a grand sum of mythical biographies about him. In Korea, in recent years, some people have claimed that the wall painting in the Kondō of Hōryū-ji was made by Damjing, but this is not based on any surviving documents. Furthermore, the original temple was burned around 670 and the current one is a reconstruction from the late 7th century. (en)
  • Donchō est un peintre coréen du VIIe siècle. Il serait né en 579 dans le royaume de Koguryo. Sa période d'activité se situe au début du VIIe siècle. (fr)
  • 담징(曇徵: 579년~631년)은 고구려의 승려이자 화가이다. 오경(五經)과 (彩畵)에 능하였다. 영양왕 때에 일본인 승려 (法定)과 함께 일본에 가서 오경 · · 공예를 가르치고 종이 · 먹 · 칠 · 맷돌 등을 만드는 법을 가르쳤다. 현재 학계에선 실체성 여부에 논란이 있지만, 구전에 따르면 일본 호류지의 가 그가 그렸다고 전해진다. (ko)
  • 曇徴(どんちょう、生没年不詳)は、610年3月に高句麗の嬰陽王が法定とともに日本の朝廷に貢上し、来日した僧である。 (ja)
  • 曇徵(tán zhēng,朝鮮文:담징)(579年-631年),高句麗僧侶暨畫家。於610年東渡至日本,傳授著色、紙墨、水碓製造及使用技術。俗傳乃奈良縣法隆寺金堂壁畫之作者,但並無文字資料記錄。 《日本書紀》對其有如下記載: 十八年春三月、高麗王貢上僧曇徵·法定。曇徵知五經。且能作彩色及紙墨、並造碾磑。蓋造碾磑、始於是時歟。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 8812597 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5087 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1069000371 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:hangul
  • 담징 (en)
dbp:hanja
  • 曇徵 (en)
dbp:hiragana
  • どんちょう (en)
dbp:kanji
  • 曇徴 (en)
dbp:kunrei
  • dontyô (en)
dbp:mr
  • Tamch'ing (en)
dbp:p
  • tánzhēng (en)
dbp:pic
  • Cai Lun with Donchō and Mochizuki Seibee .jpg (en)
dbp:piccap
  • The Three Gods of Paper-making, Cai Lun with Donchō and Mochizuki Seibee (en)
dbp:revhep
  • donchô (en)
dbp:rr
  • Damjing (en)
dbp:t
  • 曇徵 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Donchō est un peintre coréen du VIIe siècle. Il serait né en 579 dans le royaume de Koguryo. Sa période d'activité se situe au début du VIIe siècle. (fr)
  • 담징(曇徵: 579년~631년)은 고구려의 승려이자 화가이다. 오경(五經)과 (彩畵)에 능하였다. 영양왕 때에 일본인 승려 (法定)과 함께 일본에 가서 오경 · · 공예를 가르치고 종이 · 먹 · 칠 · 맷돌 등을 만드는 법을 가르쳤다. 현재 학계에선 실체성 여부에 논란이 있지만, 구전에 따르면 일본 호류지의 가 그가 그렸다고 전해진다. (ko)
  • 曇徴(どんちょう、生没年不詳)は、610年3月に高句麗の嬰陽王が法定とともに日本の朝廷に貢上し、来日した僧である。 (ja)
  • 曇徵(tán zhēng,朝鮮文:담징)(579年-631年),高句麗僧侶暨畫家。於610年東渡至日本,傳授著色、紙墨、水碓製造及使用技術。俗傳乃奈良縣法隆寺金堂壁畫之作者,但並無文字資料記錄。 《日本書紀》對其有如下記載: 十八年春三月、高麗王貢上僧曇徵·法定。曇徵知五經。且能作彩色及紙墨、並造碾磑。蓋造碾磑、始於是時歟。 (zh)
  • Damjing (曇徵), or Donchō (in Japanese), was a Korean Buddhist priest who was sent to ancient Japan from Goguryeo around 610. How his name was pronounced in the Goguryeo language is unknown. Almost nothing has come down about him besides a few lines in the Nihon Shoki (720 A.D.), which is almost the only reliable source. — Nihon Shoki, Vol. 22  (en)
rdfs:label
  • Damjing (en)
  • Donchō (fr)
  • 담징 (ko)
  • 曇徴 (ja)
  • 曇徵 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License