dbo:abstract
|
- Kamaldulská slovenština je varianta kulturní slovenštiny, přesněji bohemizovaná a kodifikovaná varianta kulturní západoslovenštiny. Vznikla a byla užívána před bernolákovským obdobím a byla nazvána podle řehole kamaldulů, jejíž příslušníci se významně přičinili o zvelebení kulturní západoslovenštiny, zejména těmito díly:
* Písma Swaté Biblie Slowenské aneb Písma Swatého částka I-II (tzv. Kamaldulská bible; před 1756, zachována v opise z let 1756-1759) – první známý překlad celé Bible do slovenštiny, dnes v archivu Arcibiskupského úřadu v Trnavě
* Syllabus dictionarij latino-slavonicus... (tzv. nebo ; 1763) – latinsko-slovenský slovník, 948 stran rukopisu, dnes v Univerzitní knihovně v Budapešti Ve starší literatuře se autorství obou nebo jednoho z těchto děl připisuje konkrétně Romualdovi Hadbávnému, který byl v daném čase opatem kamaldulského kláštera, nebo přinejmenším mnichům z kláštera Červený kláštor, jehož byly tyto texty majetkem. Rukopis prací se však neshoduje se zachovalými rukopisy kamaldulských řeholníků v Červeném klášteře a autory mohli být například i kamaldulští mniši z kláštera na Zoboru v Nitře, což podporuje i fakt, že jazykově texty spadají spíše do nitranských a dolnotrenčínských nářečí. Kamaldulští řeholníci vytvořili i řadu dalších překladů náboženské literatury a původních prací ve slovenčině. (cs)
- Camaldolese Slovak (Kamaldulská slovenčina) is a variant of cultural Slovak language (its Western variant) and can be called first attempt at creating standardized Slovak language. It is named after order of Camaldolese, which are credited as creators of at least two known books in this language:
* Písma Swaté Biblie Slowenské aneb Písma Swatého částka I-II (so called Camaldolese Bible; before 1756, found in edition from between year 1756-1759) - first known translation of whole Bible to Slovak language, stored in archbishops archives in Trnava.
* Syllabus dictionarij latino-slavonicus... (Hadbavý dictionary or Camaldolese Dictionary; 1763) - Latin-Slovak dictionary, 948 pages, stored in University library in Budapest. In older literature, the authorship of both of these works are credited to Romauld Hadbavý, who was at the time abbot of the kamaldul order, or the monks from Červený kláštor. This is not considered certain however, as the type of language used in these works seems more akin to that of the kamaldul monks from Zobor monastery in Nitra (which lies in western Slovakia, as opposed to the eastern part). It is expected, that much more works and translations has been made by the monks. (en)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 2190 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- Kamaldulská slovenština je varianta kulturní slovenštiny, přesněji bohemizovaná a kodifikovaná varianta kulturní západoslovenštiny. Vznikla a byla užívána před bernolákovským obdobím a byla nazvána podle řehole kamaldulů, jejíž příslušníci se významně přičinili o zvelebení kulturní západoslovenštiny, zejména těmito díly: Kamaldulští řeholníci vytvořili i řadu dalších překladů náboženské literatury a původních prací ve slovenčině. (cs)
- Camaldolese Slovak (Kamaldulská slovenčina) is a variant of cultural Slovak language (its Western variant) and can be called first attempt at creating standardized Slovak language. It is named after order of Camaldolese, which are credited as creators of at least two known books in this language: It is expected, that much more works and translations has been made by the monks. (en)
|
rdfs:label
|
- Kamaldulská slovenština (cs)
- Camaldolese Slovak (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |