An Entity of Type: musical work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Broom of the Cowdenknowes", also known as "Bonny May", is a traditional Scottish love ballad, (Child 217, Roud 92). It has been traced to the seventeenth century, but its exact origin is unknown. The title of the song references the Scotch Broom (Cytisus scoparius) flower, a vibrant yellow flower found throughout Scotland, including Cowdenknowes, a Scottish barony east of the Leader Water (River Leader), 32 miles southeast of Edinburgh in Berwickshire.

Property Value
dbo:abstract
  • "Broom of the Cowdenknowes", also known as "Bonny May", is a traditional Scottish love ballad, (Child 217, Roud 92). It has been traced to the seventeenth century, but its exact origin is unknown. The title of the song references the Scotch Broom (Cytisus scoparius) flower, a vibrant yellow flower found throughout Scotland, including Cowdenknowes, a Scottish barony east of the Leader Water (River Leader), 32 miles southeast of Edinburgh in Berwickshire. (en)
  • «Красавица Мэй» (англ. Bonnie May, гораздо более известно название The Broom of Cowdenknow(e)s; Child 217, Roud 92) — народная баллада шотландского происхождения, имевшая широкое распространение. По замечанию , практически в каждом шотландском округе бытовал свой вариант баллады. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит четырнадцать вариантов, самый ранний из которых взят из «» Томаса Перси 1769 года, а также английскую «нетрадиционную» балладу, так называемую «ditty», первой половины XVII века, которая исполнялась на мелодию с тем же названием. Упоминание мелодии встречается также, в качестве танцевальной, в первом издании «» 1651 года и в качестве музыки для другой баллады из 1632 года. На русский язык балладу перевёл Асар Исаевич Эппель. (ru)
dbo:wikiPageID
  • 17345888 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4983 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114316525 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • "Broom of the Cowdenknowes", also known as "Bonny May", is a traditional Scottish love ballad, (Child 217, Roud 92). It has been traced to the seventeenth century, but its exact origin is unknown. The title of the song references the Scotch Broom (Cytisus scoparius) flower, a vibrant yellow flower found throughout Scotland, including Cowdenknowes, a Scottish barony east of the Leader Water (River Leader), 32 miles southeast of Edinburgh in Berwickshire. (en)
  • «Красавица Мэй» (англ. Bonnie May, гораздо более известно название The Broom of Cowdenknow(e)s; Child 217, Roud 92) — народная баллада шотландского происхождения, имевшая широкое распространение. По замечанию , практически в каждом шотландском округе бытовал свой вариант баллады. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит четырнадцать вариантов, самый ранний из которых взят из «» Томаса Перси 1769 года, а также английскую «нетрадиционную» балладу, так называемую «ditty», первой половины XVII века, которая исполнялась на мелодию с тем же названием. Упоминание мелодии встречается также, в качестве танцевальной, в первом издании «» 1651 года и в качестве музыки для другой баллады из 1632 года. (ru)
rdfs:label
  • Broom of the Cowdenknowes (en)
  • Красавица Мэй (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License