An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Black gold (Chinese: 黑金; pinyin: hēi jīn) is a term used in the Republic of China (Taiwan) to refer to political corruption, underworld politics and political violence. The term refers to the obtaining of money (the "gold") through a dark, secretive, and corrupt method ("black", an adjective in Chinese that also means illegal or illicit).

Property Value
dbo:abstract
  • Black gold (Chinese: 黑金; pinyin: hēi jīn) is a term used in the Republic of China (Taiwan) to refer to political corruption, underworld politics and political violence. The term refers to the obtaining of money (the "gold") through a dark, secretive, and corrupt method ("black", an adjective in Chinese that also means illegal or illicit). The Kuomintang (KMT; Chinese Nationalist Party) has frequently been criticized in Taiwan for its connections to gangsters and black gold. The party has had a long association with underground societies, and its founder Sun Yat-sen had joined the Triads to gain support for the Republican Revolution. In its early years, the KMT relied on support from organized crime, gangs, and unions and clan organizations with criminal ties in its efforts to consolidate power in war-torn post-imperial China. As a result, the party made concessions to local "crime bosses", such as the notorious Du Yuesheng in Shanghai, who were well-connected with its longtime leader, Chiang Kai-shek. During the Shanghai massacre of 1927, the KMT employed the Green Gang to exterminate suspected communists; the Green Gang also happened to be a major financial supporter of Chiang Kai-shek. The KMT's relationships with such organizations are believed to persist. KMT fled to Taiwan following the Chinese Civil War. As Minister of Justice from 1993 to 1996, former Taipei mayor and KMT Party Chairman Ma Ying-jeou is credited with attempts to fight black gold corruption and bring KMT out of corruption, and his removal from office by the KMT was widely attributed to him being too effective at fighting black gold. The Democratic Progressive Party (DPP) gained considerable support in the 1990s through its reform agenda, even from those opposed to the DPP position on Taiwanese independence. President Chen Shui-bian, former Taipei mayor, was noted for his attempts to clamp down on black gold throughout his career. However, Chen's presidential administration has been criticized, including by former colleagues and supporters, for exploiting their control of government for personal wealth in, a typical black-gold manner. Former DPP party leader Hsu Hsin-liang has criticized Chen in a public speech for betraying the ideals of the DPP after coming to power. After a series of high-profile corruption scandals, public support for DPP diminished in the 2005 "Three-in-One" election. Campaigning on a "save Taiwan from corruption" platform, the KMT-led pan-blue coalition won 16 of 23 county and town offices and became the majority party at the local level. Chen was charged with corruption after stepping down as president in 2008. (en)
  • Schwarzes Gold (chinesisch 黑金政治, Pinyin hēijīn zhèngzhì, kurz 黑金, hēijīn) ist ein Terminus für Korruption und kriminelle Einflüsse auf die Politik der Republik China (Taiwan). Schwarzes Gold ist die regionaltypische Bezeichnung innerhalb der Medien für ein sich gegenseitig beeinflussendes Dreieck aus organisierter Kriminalität, freier Wirtschaft und Politik. Hierbei steht „Schwarz“ (黑 hēi) für die Illegalität und Obskurität dieser dunklen Machenschaften und „Gold“ (金 jīn) als Metapher für Geld. Die Partei Kuomintang (KMT) wird regelmäßig wegen ihrer Kontakte zur organisierten Kriminalität und dem Schwarzen Gold kritisiert. Der Partei werden Verbindungen zur Unterwelt nachgesagt, seit Sun Yat-sen Mitglied einer Triade war, um Unterstützung für seine Xinhai-Revolution zu erhalten. Nachdem die meisten Mitglieder der KMT während des Chinesischen Bürgerkrieges nach Taiwan flohen, strebte der von 1993 bis 1996 amtierende Justizminister und ehemaliger Bürgermeisters Taipehs und Präsident der Republik China Ma Ying-jeou die Bekämpfung des Schwarzen Goldes an. Die Demokratische Fortschrittspartei (DPP) erreichte in den 1990ern beachtliche Popularität durch ihre Reformanstrengungen. Präsident Chen Shui-bian, der ehemalige Bürgermeister Taipehs, wurde während seiner Karriere wohlwollend wegen seiner Versuche, gegen das Schwarze Gold vorzugehen, wahrgenommen. Jedoch wurde Chen – auch von ehemaligen Kollegen und Befürwortern – kritisiert, seine Macht für eigene Interessen zu missbrauchen. Der ehemalige Vorsitzende der DPP, , klagte Chen in einer öffentlichen Rede für den Betrug der Ideale der DPP nach seiner Machtübernahme an. Nach einer Reihe von Korruptionsskandalen schrumpfte die Popularität der DPP bei den Kommunalwahlen 2005. Mit der Kampagne „Rettet Taiwan vor Korruption“ gewann die von der KMT geführte pan-blaue Koalition 16 von 23 Landkreis- und Stadtwahlen und erlangte die Majorität auf Kommunalebene. (de)
  • 黒金政治(こっきんせいじ)は台湾で政治の腐敗をいう単語。黒は黒道(マフィア、暴力団)、金は金牛(選挙の買収)の略で政治が金と力に操られることをいう。 (ja)
  • 黑金政治,簡稱黑金,是臺灣對於一種特殊政治現象的稱呼。黑金代表政治人物利用黑幫或賄選金牛等威脅利誘手段控制地方政治勢力,進一步取得民意代表或中華民國政府官員的位置。黑金出身的政治人物,通常在從政過程中,經常又會以貪污等方式來補回在選舉時使用的資金或回饋支持者。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1554911 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4107 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1086274943 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:p
  • hēi jīn (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdfs:comment
  • 黒金政治(こっきんせいじ)は台湾で政治の腐敗をいう単語。黒は黒道(マフィア、暴力団)、金は金牛(選挙の買収)の略で政治が金と力に操られることをいう。 (ja)
  • 黑金政治,簡稱黑金,是臺灣對於一種特殊政治現象的稱呼。黑金代表政治人物利用黑幫或賄選金牛等威脅利誘手段控制地方政治勢力,進一步取得民意代表或中華民國政府官員的位置。黑金出身的政治人物,通常在從政過程中,經常又會以貪污等方式來補回在選舉時使用的資金或回饋支持者。 (zh)
  • Black gold (Chinese: 黑金; pinyin: hēi jīn) is a term used in the Republic of China (Taiwan) to refer to political corruption, underworld politics and political violence. The term refers to the obtaining of money (the "gold") through a dark, secretive, and corrupt method ("black", an adjective in Chinese that also means illegal or illicit). (en)
  • Schwarzes Gold (chinesisch 黑金政治, Pinyin hēijīn zhèngzhì, kurz 黑金, hēijīn) ist ein Terminus für Korruption und kriminelle Einflüsse auf die Politik der Republik China (Taiwan). Schwarzes Gold ist die regionaltypische Bezeichnung innerhalb der Medien für ein sich gegenseitig beeinflussendes Dreieck aus organisierter Kriminalität, freier Wirtschaft und Politik. Hierbei steht „Schwarz“ (黑 hēi) für die Illegalität und Obskurität dieser dunklen Machenschaften und „Gold“ (金 jīn) als Metapher für Geld. (de)
rdfs:label
  • Schwarzes Gold (Politik) (de)
  • Black gold (politics) (en)
  • 黒金政治 (ja)
  • 臺灣黑金政治 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:criminalActivities of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License