An Entity of Type: Music107020895, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The name "Belarusian Marseillaise" (Belarusian: «Беларуская Марсельеза») has been used to refer to two Belarusian patriotic songs. Above all, "Belarusian Marseillaise" is another name for the Belarusian song "We've slept for long" (Belarusian: «Адвеку мы спалі») the author of whose lyrics is unknown. The song was reportedly heard for the first time in 1906, "among the revolutionary peasantry of the Slutsk Uyezd, Minsk Governorate". The song was dubbed the "Belarusian Marseillaise" for the Belarusian national and revolutionary pathos of its lyrics, but was sung to a different tune than La Marseillaise.

Property Value
dbo:abstract
  • The name "Belarusian Marseillaise" (Belarusian: «Беларуская Марсельеза») has been used to refer to two Belarusian patriotic songs. Above all, "Belarusian Marseillaise" is another name for the Belarusian song "We've slept for long" (Belarusian: «Адвеку мы спалі») the author of whose lyrics is unknown. The song was reportedly heard for the first time in 1906, "among the revolutionary peasantry of the Slutsk Uyezd, Minsk Governorate". The song was dubbed the "Belarusian Marseillaise" for the Belarusian national and revolutionary pathos of its lyrics, but was sung to a different tune than La Marseillaise. In late 1980s through early 1990s, the title "Belarusian Marseillaise" had also been used, occasionally, by the Belarusian national activists in relation to the song «Pahonya», with lyrics being the poem «Pahonya» by Belarusian poet Maksim Bahdanovich and the tune, indeed, that of La Marseillaise. (en)
dbo:wikiPageID
  • 5543700 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2652 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1120291347 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • The name "Belarusian Marseillaise" (Belarusian: «Беларуская Марсельеза») has been used to refer to two Belarusian patriotic songs. Above all, "Belarusian Marseillaise" is another name for the Belarusian song "We've slept for long" (Belarusian: «Адвеку мы спалі») the author of whose lyrics is unknown. The song was reportedly heard for the first time in 1906, "among the revolutionary peasantry of the Slutsk Uyezd, Minsk Governorate". The song was dubbed the "Belarusian Marseillaise" for the Belarusian national and revolutionary pathos of its lyrics, but was sung to a different tune than La Marseillaise. (en)
rdfs:label
  • Belarusian Marseillaise (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:notableWorks of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License