dbo:abstract
|
- Artificial structures visible from space without magnification include highways, dams, and cities. The Great Wall of China, often cited as the only human-made structure visible from space, is not visible from low Earth orbit without magnification, and even then can be seen only under perfect conditions. On the other hand, the centimetre-band Spaceborne Imaging Radar of STS-59 and STS-68 was able to detect not only the Great Wall but also invisible buried segments of it. Whether an object is visible depends significantly on the height above sea level from where it is observed. The Kármán line, at 100 kilometres (62 mi), is accepted by the World Air Sports Federation, an international standard-setting and record-keeping body for aeronautics and astronautics, as the boundary between the Earth's atmosphere and outer space. However, astronauts typically orbit the Earth at several hundreds of kilometres; the ISS, for example, orbits at about 420 km (260 mi) above the Earth, and the Moon orbits at about 380,000 km (240,000 mi) away. (en)
- Entre las estructuras artificiales visibles desde la órbita terrestre sin ninguna ayuda mecánica (como una cámara o unos prismáticos) se encuentran algunas carreteras, presas y ciudades, así como el complejo de invernaderos situado en la provincia de Almería, en Andalucía, España. El ejemplo más citado, la Gran Muralla China, no se puede ver. El problema de discernir entre la realidad y la leyenda urbana radica en definir a qué distancia se encuentra el "espacio", el cual puede estar entre los 100 (línea de Kármán) y los 400 km (órbita de la Estación Espacial Internacional) sobre el nivel del mar. Sin embargo, la definición más aceptada es la mencionada línea de Kármán, que se encuentra a una altitud aproximada de 100 kilómetros (62 millas o 330000 pies). Esta línea es aceptada por la Fédération Aéronautique Internationale (FAI), una organización dedicada al establecimiento de estándares internacionales y reconocedora de los récords en aeronáutica y astronáutica, como el límite entre la atmósfera terrestre y el espacio exterior. Las ciudades se distinguen fácilmente del área rural que las rodea por los astronautas que se encuentran en una órbita terrestre a 217 kilómetros de altura. Incluso son visibles desde la Estación espacial, que se encuentra en una órbita superior. Con prismáticos, los astronautas pueden ver carreteras, aeropuertos, presas, puertos e incluso vehículos y barcos de gran tamaño. En torno a una órbita de 250 a 550 kilómetros, algunos de esos objetos se pueden ver desde la Estación espacial. La afirmación de que ciertos objetos hechos por el hombre son tan grandes que se pueden observar desde el espacio se introdujo en la cultura popular como un meme ("Muchos sabrán que..."), pregunta de concursos, metáfora, leyenda urbana, y proverbio. Por ejemplo, en mayo de 2010 algunos medios de comunicación comentaron que una represa gigante construida por castores en el Parque nacional Búfalo de los Bosques (Canadá) se veía desde el espacio. (es)
- 宇宙から見える人工構造物(うちゅうからみえるじんこうこうぞうぶつ)、正確には地球の軌道上から見える人工構造物 (ちきゅうのきどうじょうからみえるじんこうこうぞうぶつ、Artificial structures visible from Earth orbit)には高速道路、ダム、都市などがあり、レンズなどで拡大することなく見ることができる。中国の万里の長城は宇宙から見ることのできる唯一の建造物とよく言われるが、実際には拡大しないと低軌道からは見ることができないし、その時は完璧に条件がそろっていなければならない。一方でSTS-59とSTS-68で使用された宇宙搭載映像レーダーであれば万里の長城だけでなく城壁に覆い隠された直接目には見えない部分まで検知することができた。 宇宙から地上の物体が見えるかどうかは、観測を行う場所の海抜高度に大きく左右される。高度100キロメートルのカーマン・ラインは、航空工学と宇宙工学における基準を定めたり記録を認定する世界機関である国際航空連盟が、地球の大気と宇宙空間の境界線として定めたものである。しかし、宇宙飛行士が地球を周回する高度はふつう数百キロメートル程度あり、例えば国際宇宙ステーションは地上から約420キロメートルを周回しているし、月であれば約381,415キロメートルも離れたところを周回している。 (ja)
|
rdfs:comment
|
- 宇宙から見える人工構造物(うちゅうからみえるじんこうこうぞうぶつ)、正確には地球の軌道上から見える人工構造物 (ちきゅうのきどうじょうからみえるじんこうこうぞうぶつ、Artificial structures visible from Earth orbit)には高速道路、ダム、都市などがあり、レンズなどで拡大することなく見ることができる。中国の万里の長城は宇宙から見ることのできる唯一の建造物とよく言われるが、実際には拡大しないと低軌道からは見ることができないし、その時は完璧に条件がそろっていなければならない。一方でSTS-59とSTS-68で使用された宇宙搭載映像レーダーであれば万里の長城だけでなく城壁に覆い隠された直接目には見えない部分まで検知することができた。 宇宙から地上の物体が見えるかどうかは、観測を行う場所の海抜高度に大きく左右される。高度100キロメートルのカーマン・ラインは、航空工学と宇宙工学における基準を定めたり記録を認定する世界機関である国際航空連盟が、地球の大気と宇宙空間の境界線として定めたものである。しかし、宇宙飛行士が地球を周回する高度はふつう数百キロメートル程度あり、例えば国際宇宙ステーションは地上から約420キロメートルを周回しているし、月であれば約381,415キロメートルも離れたところを周回している。 (ja)
- Artificial structures visible from space without magnification include highways, dams, and cities. The Great Wall of China, often cited as the only human-made structure visible from space, is not visible from low Earth orbit without magnification, and even then can be seen only under perfect conditions. On the other hand, the centimetre-band Spaceborne Imaging Radar of STS-59 and STS-68 was able to detect not only the Great Wall but also invisible buried segments of it. (en)
- Entre las estructuras artificiales visibles desde la órbita terrestre sin ninguna ayuda mecánica (como una cámara o unos prismáticos) se encuentran algunas carreteras, presas y ciudades, así como el complejo de invernaderos situado en la provincia de Almería, en Andalucía, España. El ejemplo más citado, la Gran Muralla China, no se puede ver. (es)
|