Seasons in the Sun is an English-language adaptation of the song Le Moribond by Belgian singer-songwriter Jacques Brel with lyrics by American singer-poet Rod McKuen. It became a worldwide hit in 1974 for Terry Jacks and became a Christmas Number 1 in 1999 for Westlife. The Jacks version is one of the fewer than thirty all-time singles to have sold 10 million (or more) copies worldwide. The song is a dying protagonist's farewell to relatives and friends.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:abstract
|
- Seasons in the Sun is an English-language adaptation of the song Le Moribond by Belgian singer-songwriter Jacques Brel with lyrics by American singer-poet Rod McKuen. It became a worldwide hit in 1974 for Terry Jacks and became a Christmas Number 1 in 1999 for Westlife. The Jacks version is one of the fewer than thirty all-time singles to have sold 10 million (or more) copies worldwide. The song is a dying protagonist's farewell to relatives and friends.
- Seasons in the Sun ist die englischsprachige Adaption des Chansons Le moribond („Der Sterbende“) des belgischen Sängers, Komponisten und Liedtexters Jacques Brel aus dem Jahr 1961. Eine deutsche Adaption des Originals von Jacques Brel ist das Lied Adieu Emile von Klaus Hoffmann. Rod McKuen übertrug den Text 1964 für das Kingston Trio ins Englische, die es auch aufnahmen, aber keinen Singleerfolg damit hatten. Andere Bands wie die Fortunes oder Pearls Before Swine nahmen das Lied auf, aber erst 1974 machte sich der Kanadier Terry Jacks daran, das Lied zu bearbeiten und klanglich an die 70er anzupassen. Er änderte auch Teile der letzten Strophe.
- Le Moribond on belgialaisen lauluntekijän Jacques Brelin säveltämä ja sanoittama kappale. Se tunnetaan englanniksi nimellä "Seasons in the Sun" ja suomeksi "Päivät kuin unta". Tunnettuja englanninkielisiä levytyksiä ovat Kingston Trion 1960-luvulta ja Terry Jacksin 1970-luvun alusta. Englanninkieliset sanat on tehnyt Rod McKuen. Jacksin versio oli suuri hitti Britanniassa ja Yhdysvalloissa 1973-1974. Sen sanoitus poikkeaa yhden säkeistön osalta Kingston Trion versiosta. Arto Sotavalta levytti 1974 suomenkielisen version, joka on sovitukseltaan ja sanoitukseltaan melko samankaltainen Jacksin version kanssa. Sanoituksen teki Sotavalta itse. Laulu kertoo suomen- ja englanninkielisessä versiossa kuolemaisillaan olevasta miehestä, joka esittää hyvästit parhaalle ystävälleen, isälleen ja rakastetulleen. Alkuperäinen Brelin teksti on sarkastisempi ja synkempi, sillä siinä kertoja toteaa, ettei erityisemmin jää kaipaamaan yhtä ystäväänsä, jonka kanssa hänen vaimonsa petti häntä. Aviorikos mainitaan myös Kingston Trion englanninkielisessä versiossa, mutta Terry Jacksin menestyshitissä ei.
- Seasons In The Sun(邦題:『そよ風のバラード』)は1974年に世界中でヒットしたテリー・ジャックス(Terry Jacks)の楽曲である。
- Seasons in the Sun är en låt som blev känd i Terry Jacks inspelning från 1974, Jacks mest kända låt och på sin tid en stor hit som idag anses som en klassiker. Låten släpptes på singel i USA och Kanada tidigt under 1974, och den 2 mars hade den nått första platsen på topplistan Billboard Hot 100 i USA.
- 《陽光季節》(Seasons in the Sun)是由比利時創作歌手雅克·布雷尔所作的 Le Moribond 改編的英文歌曲。
|
| dbpedia-owl:album
| |
| dbpedia-owl:artist
| |
| dbpedia-owl:recordDate
| |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpedia-owl:trackNumber
| |
| dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
| |
| dbpedia-owl:writer
| |
| dbpprop:after
|
- "Waterloo" by ABBA
- "Dark Lady" by Cher
- "Sunshine on My Shoulders" by John Denver
|
| dbpprop:album
| |
| dbpprop:altArtist
|
- Kingston Trio 1963, Coachmen, The Fortunes, Pearls Before Swine, Westlife, Spell
|
| dbpprop:artist
| |
| dbpprop:bSide
| |
| dbpprop:before
|
- "Billy Don't Be a Hero" by Paper Lace
- "The Way We Were" by Barbra Streisand
- "Last Time I Saw Him" by Diana Ross
|
| dbpprop:certification
| |
| dbpprop:cover
|
- 4 (xsd:integer)
- SEASONS IN THE SUN.jpg
|
| dbpprop:format
| |
| dbpprop:fromAlbum
| |
| dbpprop:genre
| |
| dbpprop:label
| |
| dbpprop:lastSingle
| |
| dbpprop:length
| |
| dbpprop:name
|
- Le Moribond
- Seasons in the Sun
- I Have a Dream"/"Seasons in the Sun
|
| dbpprop:next
| |
| dbpprop:nextNo
| |
| dbpprop:nextSingle
|
- "Fool Again"
- "If You Go Away"
|
| dbpprop:prev
| |
| dbpprop:prevNo
| |
| dbpprop:published
| |
| dbpprop:recorded
|
- 1973 (xsd:integer)
- 1961-02-22 (xsd:date)
- PWL Studios, London
|
| dbpprop:released
|
- 1961 (xsd:integer)
- 1999-12-06 (xsd:date)
- December 1973
|
| dbpprop:thisSingle
|
- "I Have a Dream" / "Seasons in the Sun"
- "Seasons in the Sun"
|
| dbpprop:title
| |
| dbpprop:trackNo
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wordnet_type
| |
| dbpprop:writer
| |
| dbpprop:years
|
- 2 (xsd:integer)
- 6 (xsd:integer)
- 1974-03-09 (xsd:date)
|
| dcterms:subject
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Seasons in the Sun is an English-language adaptation of the song Le Moribond by Belgian singer-songwriter Jacques Brel with lyrics by American singer-poet Rod McKuen. It became a worldwide hit in 1974 for Terry Jacks and became a Christmas Number 1 in 1999 for Westlife. The Jacks version is one of the fewer than thirty all-time singles to have sold 10 million (or more) copies worldwide. The song is a dying protagonist's farewell to relatives and friends.
- Seasons In The Sun(邦題:『そよ風のバラード』)は1974年に世界中でヒットしたテリー・ジャックス(Terry Jacks)の楽曲である。
- Seasons in the Sun är en låt som blev känd i Terry Jacks inspelning från 1974, Jacks mest kända låt och på sin tid en stor hit som idag anses som en klassiker. Låten släpptes på singel i USA och Kanada tidigt under 1974, och den 2 mars hade den nått första platsen på topplistan Billboard Hot 100 i USA.
- 《陽光季節》(Seasons in the Sun)是由比利時創作歌手雅克·布雷尔所作的 Le Moribond 改編的英文歌曲。
- Seasons in the Sun ist die englischsprachige Adaption des Chansons Le moribond („Der Sterbende“) des belgischen Sängers, Komponisten und Liedtexters Jacques Brel aus dem Jahr 1961. Eine deutsche Adaption des Originals von Jacques Brel ist das Lied Adieu Emile von Klaus Hoffmann. Rod McKuen übertrug den Text 1964 für das Kingston Trio ins Englische, die es auch aufnahmen, aber keinen Singleerfolg damit hatten.
- Le Moribond on belgialaisen lauluntekijän Jacques Brelin säveltämä ja sanoittama kappale. Se tunnetaan englanniksi nimellä "Seasons in the Sun" ja suomeksi "Päivät kuin unta". Tunnettuja englanninkielisiä levytyksiä ovat Kingston Trion 1960-luvulta ja Terry Jacksin 1970-luvun alusta. Englanninkieliset sanat on tehnyt Rod McKuen. Jacksin versio oli suuri hitti Britanniassa ja Yhdysvalloissa 1973-1974. Sen sanoitus poikkeaa yhden säkeistön osalta Kingston Trion versiosta.
|
| rdfs:label
|
- Seasons in the Sun
- Seasons in the Sun
- Le Moribond
- そよ風のバラード (テリー・ジャックスの曲)
- Seasons in the Sun
- 陽光季節
|
| owl:sameAs
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:homepage
| |
| foaf:name
|
- Le Moribond
- (Seasons in the Sun)
|
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:previousWork
of | |
| is dbpedia-owl:subsequentWork
of | |
| is dbpedia-owl:wikiPageRedirects
of | |
| is dbpprop:before
of | |
| is dbpprop:title
of | |
| is owl:sameAs
of | |
| is foaf:primaryTopic
of | |