"Seasons in the Sun" is a very loose English language translation of the song "Le Moribond" by Belgian singer Jacques Brel . It became a worldwide hit in 1974 for Terry Jacks and again in late 1999 and early 2000 for Westlife. The song is a dying protagonist's farewell to relatives and friends. The original French-language song included references to his wife's infidelity - but these are often missing from the English-language adaptation.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:MusicalWork/artist
| |
| dbpedia-owl:MusicalWork/label
| |
| dbpedia-owl:MusicalWork/recordDate
|
- 1961-02-22 (xsd:date)
- 1973-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:Single/bSide
| |
| dbpedia-owl:Single/certification
|
- Platinum (United Kingdom)
|
| dbpedia-owl:Single/format
| |
| dbpedia-owl:Single/musicalArtist
| |
| dbpedia-owl:Single/musicalBand
| |
| dbpedia-owl:Single/writer
| |
| dbpedia-owl:Song/album
| |
| dbpedia-owl:Song/trackNumber
| |
| dbpedia-owl:Song/writer
| |
| dbpedia-owl:Work/genre
| |
| dbpedia-owl:Work/previousWork
| |
| dbpedia-owl:Work/publishDate
|
- 1961-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:Work/releaseDate
|
- 1961-01-01 00:00:00 (xsd:date)
- 1974-01-01 00:00:00 (xsd:date)
- 1999-12-06 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:Work/runtime
| |
| dbpedia-owl:Work/subsequentWork
| |
| dbpedia-owl:album
| |
| dbpedia-owl:artist
| |
| dbpedia-owl:bSide
| |
| dbpedia-owl:certification
|
- Platinum (United Kingdom)
|
| dbpedia-owl:format
| |
| dbpedia-owl:genre
| |
| dbpedia-owl:label
| |
| dbpedia-owl:musicalArtist
| |
| dbpedia-owl:musicalBand
| |
| dbpedia-owl:previousWork
| |
| dbpedia-owl:publishDate
|
- 1961-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:recordDate
|
- 1961-02-22 (xsd:date)
- 1973-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:releaseDate
|
- 1961-01-01 00:00:00 (xsd:date)
- 1974-01-01 00:00:00 (xsd:date)
- 1999-12-06 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:runtime
| |
| dbpedia-owl:subsequentWork
| |
| dbpedia-owl:trackNumber
| |
| dbpedia-owl:writer
| |
| dbpprop:abstract
|
- Seasons in the Sun ist die englischsprachige Adaption des Chansons Le moribond („Der Sterbende“) des belgischen Sängers, Komponisten und Liedtexters Jacques Brel aus dem Jahr 1961. Eine deutsche Adaption des Originals von Jacques Brel ist das Lied „Adieu Emile“ von Klaus Hoffmann. Rod McKuen übertrug den Text 1964 für das Kingston Trio ins Englische, die es auch aufnahmen, aber keinen Singleerfolg damit hatten. Andere Bands wie die Fortunes oder Pearls Before Swine nahmen das Lied auf, aber erst 1974 machte sich der Kanadier Terry Jacks daran, das Lied zu bearbeiten und klanglich an die 70er anzupassen. Er änderte auch Teile der letzten Strophe.
- "Seasons in the Sun" is a very loose English language translation of the song "Le Moribond" by Belgian singer Jacques Brel . It became a worldwide hit in 1974 for Terry Jacks and again in late 1999 and early 2000 for Westlife. The song is a dying protagonist's farewell to relatives and friends. The original French-language song included references to his wife's infidelity - but these are often missing from the English-language adaptation. Jacks's recording was released in the United States and Canada early in the year, and rose to number one in America by March 2. Earlier recordings had been released by The Kingston Trio, the British band The Fortunes in 1968 and by Pearls Before Swine in 1970/71.
- Seasons In The Sun(邦題:『そよ風のバラード』)は1974年に世界中でヒットしたテリー・ジャックス(Terry Jacks)の楽曲である。 なお、日本のスウィング・ウエストの楽曲『そよ風のバラード』、TUBEの楽曲『シーズン・イン・ザ・サン』とは一切関係ない。
- Seasons in the Sun är en låt som blev känd i Terry Jacks inspelning från 1974, Jacks' mest kända låt och på sin tid en stor hit som idag anses som en klassiker. Låten släpptes på singelskiva i USA och Kanada tidigt under 1974, och den 2 mars hade den nått första platsen på topplistan Billboard Hot 100 i USA.
- Seasons in the Sun, Terry Jacks`in 1974`te yaptığı ve dünya çapında tanınan müzik parçasıdir. Yılın başında ilk olarak ABD ve Kanada`da yayımlandı ve 2 Mart tarihinde Amerika listelerinde 1. liğe yükseldi. Şarkı, Jacques Brel parçası "Le Moribond" ("Ölen Adam") üstüne kurulmuştur. Bu parçanın sözleri İngilizce`ye şair Rod McKuen tarafından çevrildi, The Kingston Trio tarafından kaydedildi fakat fazla ilgi görmedi. Daha sonra Terry Jacks şarkının bazı bölümlerini tekrar yazdı ve ortaya bu hit parça çıktı. Yıllar içinde Black Box Recorder, Westlife, Nirvana, Too Much Joy parçayı tekrar yorumladılar.
|
| dbpprop:album
| |
| dbpprop:altArtist
| |
| dbpprop:artist
| |
| dbpprop:bSide
| |
| dbpprop:certification
| |
| dbpprop:cover
|
- 4Ihaveadream2.jpg
- SEASONS IN THE SUN.jpg
|
| dbpprop:format
| |
| dbpprop:fromAlbum
| |
| dbpprop:genre
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:label
| |
| dbpprop:lastSingle
| |
| dbpprop:length
| |
| dbpprop:misc
| |
| dbpprop:name
|
- Seasons in the Sun
- I Have a Dream"/"Seasons in the Sun
- Le moribond
(Seasons in the Sun)
|
| dbpprop:next
| |
| dbpprop:nextNo
| |
| dbpprop:nextSingle
| |
| dbpprop:prev
| |
| dbpprop:prevNo
| |
| dbpprop:published
| |
| dbpprop:recorded
|
- 1973 (xsd:integer)
- 22 February 1961
|
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:relatedInstance
| |
| dbpprop:released
|
- 1961 (xsd:integer)
- January 1974
- December 6, 1999
|
| dbpprop:spokenWikipediaProperty
|
- 2005-12-10 (xsd:date)
- En-seasonsinthesun.ogg
|
| dbpprop:thisSingle
|
- " I Have a Dream" / "Seasons in the Sun"
(1999) (4)
|
| dbpprop:trackNo
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wordnet_type
| |
| dbpprop:writer
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Seasons in the Sun ist die englischsprachige Adaption des Chansons Le moribond („Der Sterbende“) des belgischen Sängers, Komponisten und Liedtexters Jacques Brel aus dem Jahr 1961. Eine deutsche Adaption des Originals von Jacques Brel ist das Lied „Adieu Emile“ von Klaus Hoffmann. Rod McKuen übertrug den Text 1964 für das Kingston Trio ins Englische, die es auch aufnahmen, aber keinen Singleerfolg damit hatten.
- "Seasons in the Sun" is a very loose English language translation of the song "Le Moribond" by Belgian singer Jacques Brel . It became a worldwide hit in 1974 for Terry Jacks and again in late 1999 and early 2000 for Westlife. The song is a dying protagonist's farewell to relatives and friends. The original French-language song included references to his wife's infidelity - but these are often missing from the English-language adaptation.
- Seasons In The Sun(邦題:『そよ風のバラード』)は1974年に世界中でヒットしたテリー・ジャックス(Terry Jacks)の楽曲である。 なお、日本のスウィング・ウエストの楽曲『そよ風のバラード』、TUBEの楽曲『シーズン・イン・ザ・サン』とは一切関係ない。
- Seasons in the Sun är en låt som blev känd i Terry Jacks inspelning från 1974, Jacks' mest kända låt och på sin tid en stor hit som idag anses som en klassiker. Låten släpptes på singelskiva i USA och Kanada tidigt under 1974, och den 2 mars hade den nått första platsen på topplistan Billboard Hot 100 i USA.
- Seasons in the Sun, Terry Jacks`in 1974`te yaptığı ve dünya çapında tanınan müzik parçasıdir. Yılın başında ilk olarak ABD ve Kanada`da yayımlandı ve 2 Mart tarihinde Amerika listelerinde 1. liğe yükseldi. Şarkı, Jacques Brel parçası "Le Moribond" ("Ölen Adam") üstüne kurulmuştur. Bu parçanın sözleri İngilizce`ye şair Rod McKuen tarafından çevrildi, The Kingston Trio tarafından kaydedildi fakat fazla ilgi görmedi.
|
| rdfs:label
|
- Seasons in the Sun
- Seasons in the Sun
- そよ風のバラード (テリー・ジャックスの曲)
- Seasons in the Sun
- Seasons in the Sun
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:homepage
| |
| foaf:name
|
- I Have a Dream"/"Seasons in the Sun
- Seasons in the Sun
- Le moribond
(Seasons in the Sun)
|
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:Work/previousWork
of | |
| is dbpedia-owl:Work/subsequentWork
of | |
| is dbpedia-owl:previousWork
of | |
| is dbpedia-owl:subsequentWork
of | |
| is dbpprop:after
of | |
| is dbpprop:before
of | |
| is dbpprop:lastSingle
of | |
| is dbpprop:nextSingle
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is dbpprop:single
of | |
| is dbpprop:title
of | |
| is dbpprop:title15
of | |
| is owl:sameAs
of | |