This HTML5 document contains 110 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n22http://dbpedia.org/resource/Wikt:
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n11https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n7http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Lo_mai_chi
rdf:type
dbo:Food wikidata:Q2095 owl:Thing
rdfs:label
노마이치 Lo mai chi Nuomici Lo mai chi Нуоміці 糯米糍 Perle de coco
rdfs:comment
糯米糍(又寫作糯米餈),也叫糯米糰,是一種流行於广东、香港、澳门以及台灣的甜品。糯米糍與日本麻糬為相近食品,甚至兩者基本上一樣,只是各地配方可能有些許分別,所以叫法有所不同。糯米餈與麻糬的材料主要都是糯米粉團,一般會有豆沙、蓮蓉或花生的餡料在內,也有較特別的餡料,如芝士、芝麻、抹茶、草莓、芒果、榴蓮等。但亦有不放任何餡料的。製法主要是將糯米粉、砂糖混合製成粉團(有時會加入椰漿),再選擇是否包入餡料,然後蒸熟,放涼後可以選擇沾上椰絲或木薯粉即可製成。 糯米糍又稱為狀元糍,是一種流行於华南以及香港的小食。糯米糍以糯米為主料,糯米糍是食用、待客,作為饋贈親友的好禮物。 香港糯米糍變化多端,除了花生,豆沙,芝麻等傳統口味外,亦有內餡包裹麥提沙、奶醬,而長洲芒果糯米糍更是非常出名的香港小食。 Lo mai chi, known in Mandarin as nuomici, is a type of Chinese pastry. It is one of the most standard pastries in Hong Kong. It can also be found in most Chinatown bakery shops overseas.It is also referred to as glutinous rice dumpling. Today there are many different modern variations such as green tea flavor, mango flavor, etc.It is similar to the Keralian dumpling Ada. 노마이치 (중국어 정체자: 糯米糍)는 중국식 찹쌀떡이다. 홍콩 고유의 빵 중 하나로 대표적인 디저트 빵이기도 하다. 홍콩을 비롯해 중국 본토에서 팔며, 해외 차이나타운의 중국식 빵집에서도 찾아볼 수 있다. 찹쌀로 만든 떡에 말린 코코넛가루를 뿌려 만들며, 바깥층은 쫀득한 식감이고 안쪽은 달콤한 소를 따로 채워 넣는다. 제일 흔한 속재료로는 코코넛, 땅콩가루, 팥소, 소 등이 있다. 최근에는 재료를 바꿔 녹차맛, 망고맛 등의 이색적인 노마이치가 제조되고 있다. '노마이치'는 광둥어 이름으로 표준중국어로는 '눠미츠'라고 부른다. 한자로 '나미자' (糯米糍)라 쓰는데 말 그대로 찹쌀 인절미란 뜻이다. 영어로는 광둥어 이름을 빌려와 '로마이치' (Lo Mai Chi)란 이름으로 표기한다. Lo mai chi, in het Mandarijn bekend als nuomici, is een soort Chinees gebak. Het is een van de meest standaard gebakjes in Hong Kong. Het is ook te vinden in de meeste Chinatown-bakkerijwinkels in het buitenland. Tegenwoordig zijn er veel verschillende moderne variaties, zoals groene theesmaak, mangosmaak, en andere. El nuomici es un tipo de pastel chino, muy común en Hong Kong. También puede encontrarse en muchas panaderías de barrios chinos de todo el mundo. A veces se alude a él como dumpling de arroz glutinoso. Consiste en una bola de arroz glutinoso que se espolvorea con coco seco por fuera. La capa exterior se elabora con masa de harina de arroz y el interior se rellena típicamente con ingredientes dulces. Los rellenos más típicos son: azúcar con coco y cacahuete picado, anko y pasta de semilla de sésamo negra. Галушки з клейкого рису, нуоміці — це один з видів китайського печива. Це одна з найпопулярніших випічок в Гонгконзі. Її також можна знайти в більшості магазинів-пекарень в Чайна-таун за кордоном. Кульки з клейкого рису ззовні посипають сушеним кокосомЗовнішній шар готується з тіста з рисового борошна, а внутрішній, зазвичай заповнюють солодкою начинкою. Найбільш популярними начинками є цукор з кокосовим горіхом і подрібненим арахісом, паста з червоної квасолі і чорні насінини кунжуту. La perle de coco (chinois simplifié : 椰蓉糯米糍 ; chinois traditionnel : 椰蓉糯米餈 ; pinyin : yēróng nuòmǐ cí ; litt. « pâtisserie de riz gluant à la poudre de coco », une sorte de 糯米滋 / 糯米餈, nuòmǐ cí, pâtisserie de riz gluant) est un dessert chinois à base de farine de riz gluant (à laquelle on ajoute parfois fécule de blé ou farine de maïs), fourré à la crème de haricot mungo (soja vert) et au sucre (généralement mélasse ou miel), et saupoudré de copeaux de chair de noix de coco. Elle peut également être fourrée de cacahuète, d’œuf, de sésame. Elle se mange le plus souvent chaude ou tiède.
foaf:name
Nuomici
dbp:name
Nuomici
foaf:depiction
n7:Griceball.jpg
dcterms:subject
dbc:Chinese_bakery_products dbc:Foods_containing_coconut dbc:Cantonese_cuisine dbc:Glutinous_rice_dishes dbc:Hong_Kong_cuisine dbc:Chinese_desserts
dbo:wikiPageID
10470535
dbo:wikiPageRevisionID
1095123812
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Chinatown dbc:Chinese_desserts dbc:Chinese_bakery_products dbr:Dough dbr:Glutinous_rice dbr:Pastry dbr:Peanut dbc:Foods_containing_coconut dbr:Chinese_bakery dbr:Foshan dbr:Sesame_seed dbr:Flour dbr:Hong_Kong dbr:China dbr:Sugar dbr:Daifuku dbr:Guangdong dbc:Cantonese_cuisine dbc:Glutinous_rice_dishes dbc:Chinese_words_and_phrases dbr:Ada_(food) n22:糯米糍 dbr:Mochi dbr:Coconut dbr:Red_bean_paste dbc:Hong_Kong_cuisine
owl:sameAs
n11:4sVdQ dbpedia-nl:Lo_mai_chi yago-res:Lo_mai_chi dbpedia-ko:노마이치 dbpedia-uk:Нуоміці dbpedia-vi:Bánh_bao_chỉ dbpedia-fr:Perle_de_coco dbpedia-no:Nuomici dbpedia-zh:糯米糍 wikidata:Q708908 dbpedia-es:Nuomici
dbp:showflag
jp
dbp:vie
bánh bao chỉ
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Glutinous_rice_dishes dbt:China-cuisine-stub dbt:Reflist dbt:Cantonese_cuisine dbt:Italic_title dbt:HK-stub dbt:IPA-yue dbt:Infobox_prepared_food dbt:Infobox_Chinese
dbo:thumbnail
n7:Griceball.jpg?width=300
dbp:bpmf
ㄋㄨㄛˋ ㄇㄧˇ ㄘˊ
dbp:alternateName
Glutinous rice dumpling
dbp:c
n22:糯米糍
dbp:country
dbr:China
dbp:imageSize
250
dbp:j
no⁶ mai⁵ ci⁴
dbp:l
glutinous rice "food made of rice"
dbp:mainIngredient
Glutinous rice, dried coconut, sugar
dbp:p
nuòmǐcí
dbp:region
dbr:Guangdong dbr:Foshan
dbp:type
dbr:Pastry
dbp:w
No4-mi3-tz'u2
dbp:y
noh máih chìh
dbo:abstract
El nuomici es un tipo de pastel chino, muy común en Hong Kong. También puede encontrarse en muchas panaderías de barrios chinos de todo el mundo. A veces se alude a él como dumpling de arroz glutinoso. Consiste en una bola de arroz glutinoso que se espolvorea con coco seco por fuera. La capa exterior se elabora con masa de harina de arroz y el interior se rellena típicamente con ingredientes dulces. Los rellenos más típicos son: azúcar con coco y cacahuete picado, anko y pasta de semilla de sésamo negra. Lo mai chi, known in Mandarin as nuomici, is a type of Chinese pastry. It is one of the most standard pastries in Hong Kong. It can also be found in most Chinatown bakery shops overseas.It is also referred to as glutinous rice dumpling. Today there are many different modern variations such as green tea flavor, mango flavor, etc.It is similar to the Keralian dumpling Ada. The glutinous rice ball can be dusted with dried coconut on the outside. The outer layer is made of a rice flour dough and the inside is typically filled with a sweet filling. The most common fillings are sugar with coconut and crumbled peanuts, red bean paste, and black sesame seed paste. 노마이치 (중국어 정체자: 糯米糍)는 중국식 찹쌀떡이다. 홍콩 고유의 빵 중 하나로 대표적인 디저트 빵이기도 하다. 홍콩을 비롯해 중국 본토에서 팔며, 해외 차이나타운의 중국식 빵집에서도 찾아볼 수 있다. 찹쌀로 만든 떡에 말린 코코넛가루를 뿌려 만들며, 바깥층은 쫀득한 식감이고 안쪽은 달콤한 소를 따로 채워 넣는다. 제일 흔한 속재료로는 코코넛, 땅콩가루, 팥소, 소 등이 있다. 최근에는 재료를 바꿔 녹차맛, 망고맛 등의 이색적인 노마이치가 제조되고 있다. '노마이치'는 광둥어 이름으로 표준중국어로는 '눠미츠'라고 부른다. 한자로 '나미자' (糯米糍)라 쓰는데 말 그대로 찹쌀 인절미란 뜻이다. 영어로는 광둥어 이름을 빌려와 '로마이치' (Lo Mai Chi)란 이름으로 표기한다. La perle de coco (chinois simplifié : 椰蓉糯米糍 ; chinois traditionnel : 椰蓉糯米餈 ; pinyin : yēróng nuòmǐ cí ; litt. « pâtisserie de riz gluant à la poudre de coco », une sorte de 糯米滋 / 糯米餈, nuòmǐ cí, pâtisserie de riz gluant) est un dessert chinois à base de farine de riz gluant (à laquelle on ajoute parfois fécule de blé ou farine de maïs), fourré à la crème de haricot mungo (soja vert) et au sucre (généralement mélasse ou miel), et saupoudré de copeaux de chair de noix de coco. Elle reprend les principes du caobing (草饼 / 草餅, « gâteau d'herbe ») ou du tangyuan (汤圆 / 湯圓, « boulette en soupe »). La recette japonaise du mochi utilise le même principe. Elle peut également être fourrée de cacahuète, d’œuf, de sésame. Elle se mange le plus souvent chaude ou tiède. Généralement de couleur blanche, les perles de coco peuvent aussi être faites, surtout dans la péninsule indochinoise, avec de l'essence de pandan et prendre une couleur verte. Галушки з клейкого рису, нуоміці — це один з видів китайського печива. Це одна з найпопулярніших випічок в Гонгконзі. Її також можна знайти в більшості магазинів-пекарень в Чайна-таун за кордоном. Кульки з клейкого рису ззовні посипають сушеним кокосомЗовнішній шар готується з тіста з рисового борошна, а внутрішній, зазвичай заповнюють солодкою начинкою. Найбільш популярними начинками є цукор з кокосовим горіхом і подрібненим арахісом, паста з червоної квасолі і чорні насінини кунжуту. Lo mai chi, in het Mandarijn bekend als nuomici, is een soort Chinees gebak. Het is een van de meest standaard gebakjes in Hong Kong. Het is ook te vinden in de meeste Chinatown-bakkerijwinkels in het buitenland. Tegenwoordig zijn er veel verschillende moderne variaties, zoals groene theesmaak, mangosmaak, en andere. De kleefrijstbal kan aan de buitenkant worden bestrooid met gedroogde kokosnoot. De buitenlaag bestaat uit een rijst meel deeg en de binnenkant wordt gewoonlijk gevuld met een zoete vulling. De meest voorkomende vullingen zijn suiker met kokos en verkruimelde pinda's, rode bonenpasta (anko) en zwarte sesamzaadpasta. 糯米糍(又寫作糯米餈),也叫糯米糰,是一種流行於广东、香港、澳门以及台灣的甜品。糯米糍與日本麻糬為相近食品,甚至兩者基本上一樣,只是各地配方可能有些許分別,所以叫法有所不同。糯米餈與麻糬的材料主要都是糯米粉團,一般會有豆沙、蓮蓉或花生的餡料在內,也有較特別的餡料,如芝士、芝麻、抹茶、草莓、芒果、榴蓮等。但亦有不放任何餡料的。製法主要是將糯米粉、砂糖混合製成粉團(有時會加入椰漿),再選擇是否包入餡料,然後蒸熟,放涼後可以選擇沾上椰絲或木薯粉即可製成。 糯米糍又稱為狀元糍,是一種流行於华南以及香港的小食。糯米糍以糯米為主料,糯米糍是食用、待客,作為饋贈親友的好禮物。 香港糯米糍變化多端,除了花生,豆沙,芝麻等傳統口味外,亦有內餡包裹麥提沙、奶醬,而長洲芒果糯米糍更是非常出名的香港小食。
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Lo_mai_chi?oldid=1095123812&ns=0
dbo:wikiPageLength
2603
dbo:alias
Glutinous rice dumpling
dbo:ingredientName
Glutinous rice, driedcoconut,sugar
dbo:country
dbr:China
dbo:ingredient
dbr:Glutinous_rice dbr:Coconut dbr:Sugar
dbo:region
dbr:Guangdong dbr:Foshan
dbo:type
dbr:Pastry
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Lo_mai_chi