This HTML5 document contains 70 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n18https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n14http://www.bible.or.jp/e/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n13http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Japanese_New_Interconfessional_Translation_Bible
rdfs:label
新共同訳聖書 Japanese New Interconfessional Translation Bible 신공동역 성서
rdfs:comment
The New Interconfessional Translation Bible (Japanese: 新共同訳聖書, Hepburn: Shin Kyōdō Yaku Seisho, lit. "New Joint Translation Bible") is a Japanese translation of the Christian Bible, completed in 1987, and is currently the most widely used Japanese Bible, by both Catholics and Protestants. 신공동역 성서 (新共同訳聖書)은 일본어로 번역된 성경 가운데 하나이다. 1987년에 처음 발행되었다. 新共同訳聖書(しんきょうどうやくせいしょ)は、聖書の日本語訳の一つ。1987年に初版が刊行された。正式な英語名は The Bible, The New Interconfessional Translation。
foaf:depiction
n13:The_Bible,_The_New_Interconfessional_Translation.jpg
dcterms:subject
dbc:Christianity_in_Japan dbc:1987_books dbc:1987_in_Christianity
dbo:wikiPageID
19113491
dbo:wikiPageRevisionID
1063975508
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Japan_Bible_Society_Interconfessional_Version dbr:Japanese_Orthodox_Church dbc:1987_books dbr:Good_News_Bible dbr:Protestant dbr:Paul_the_Apostle dbr:New_Testament dbc:Christianity_in_Japan dbr:New_International_Version dbr:Christianity_in_Japan dbr:Catholic dbr:Bible_society dbr:Bible_translations dbr:Biblia_Hebraica_Stuttgartensia dbr:Japan_Bible_Society dbr:Nippon_Sei_Ko_Kai dbr:Literal_translation dbr:Ecumenism dbc:1987_in_Christianity dbr:Christian_denominations dbr:World_War_II dbr:Jesus dbr:Bible dbr:Protestants dbr:Catholics dbr:Bible_translations_into_Japanese dbr:Catholic_Church_in_Japan dbr:Christian_Bible dbr:Gendai_Kanazukai dbr:Deuterocanonical_books
dbo:wikiPageExternalLink
n14:history.html
owl:sameAs
dbpedia-ja:新共同訳聖書 dbpedia-ko:신공동역_성서 freebase:m.04jl5y3 n18:4jVZr wikidata:Q5366068
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Infobox_Bible_translation dbt:Reflist dbt:Nihongo
dbo:thumbnail
n13:The_Bible,_The_New_Interconfessional_Translation.jpg?width=300
dbp:affiliation
Ecumenical
dbp:fullname
New Interconfessional Translation Bible
dbp:language
Japanese
dbp:publisher
dbr:Japan_Bible_Society
dbp:title
Japanese New Interconfessional Version
dbo:abstract
新共同訳聖書(しんきょうどうやくせいしょ)は、聖書の日本語訳の一つ。1987年に初版が刊行された。正式な英語名は The Bible, The New Interconfessional Translation。 The New Interconfessional Translation Bible (Japanese: 新共同訳聖書, Hepburn: Shin Kyōdō Yaku Seisho, lit. "New Joint Translation Bible") is a Japanese translation of the Christian Bible, completed in 1987, and is currently the most widely used Japanese Bible, by both Catholics and Protestants. 신공동역 성서 (新共同訳聖書)은 일본어로 번역된 성경 가운데 하나이다. 1987년에 처음 발행되었다.
dbp:abbrev
NIT
dbp:biblePublished
1987
dbp:genesis
初めに、神は天地を創造された。
dbp:john
神は、その独り子をお与えになったほどに、世を愛された。独り子を信じる者が一人も滅びないで、永遠の命を得るためである。
dbp:ntPublished
1987
dbp:otPublished
1987
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Japanese_New_Interconfessional_Translation_Bible?oldid=1063975508&ns=0
dbo:wikiPageLength
5196
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Japanese_New_Interconfessional_Translation_Bible