This HTML5 document contains 130 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-slhttp://sl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n21http://dbpedia.org/resource/File:
n13http://ta.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n10https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
dbpedia-lahttp://la.dbpedia.org/resource/
n20http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Ave_maris_stella
rdf:type
owl:Thing
rdfs:label
Ave Maris Stella Ave Maris Stella Ave Maris Stella Ave Maris Stella Ave Maris Stella Ave maris stella Zdrávas, hvězdo mořská 아베 마리스 스텔라 Ave maris stella Ave Maris Stella Ave Maris Stella アヴェ・マリス・ステラ Ave maris stella
rdfs:comment
Ave Maris Stella è una preghiera cattolica dedicata alla Beata Vergine Maria. Il titolo latino significa: Ti saluto, stella del mare in italiano. 바다 위의 별이시여(라틴어: Ave Maris Stella 아베 마리스 스텔라[*])는 9 ~ 10세기 경에 작곡된 성모 마리아의 찬미가중 하나이다. 그리고 아카디아의 국가이기도 하다. Ave Maris Stella (latín: "Salve Estrella del Mar"): con estas palabras comienza un himno latino que se canta en la Liturgia de las Horas de la Iglesia católica en las fiestas marianas, concretamente en Vísperas. El texto se conoce desde el siglo IX; su autor es desconocido (se ha atribuido a autores diversos; entre ellos, a Venantius Fortunatus y Pablo Diácono). Es uno de los muchos himnos marianos medievales, como la Salve o el Stabat mater. Ave Maris Stella är en katolsk bön ägnad Jungfru Maria. Mit den Worten Ave maris stella („Meerstern, sei gegrüßt“) beginnt ein lateinischer Hymnus, der im Stundengebet der Katholischen Kirche zur Vesper an Marienfesten gesungen wird.Der Text des Hymnus ist seit dem 8. oder 9. Jahrhundert überliefert. Sein Verfasser ist unbekannt. Erste Übersetzungen ins Deutsche erfolgten Ende des 12. Jahrhunderts. アヴェ・マリス・ステラ (ラテン語原題:Ave Maris Stella)は、聖マリアを讃えるイムヌスである。「めでたし、海の星」の意味。その起源は不明であるが、少なくとも8世紀頃に遡る。 「海の星」とはカトリック教会の伝統では、聖母マリアを指すが、この星は、地中海東岸より見た西の海に輝く星、宵の明星つまり金星であるとする解釈がある。 カトリック聖歌集544番、545番。 また、「アヴェ・マリス・ステラ」はでもある。 Zdrávas, hvězdo mořská (latinsky Ave Maris Stella) je latinský středověký hymnus, pocházející patrně z osmého století. Obrací se k Panně Marii, označuje různými epitety (hvězda mořská, brána nebes), oslavuje Zvěstování a Mariiny ctnosti, prosí o Mariinu mateřskou lásku k církvi a její ochranu. Končí originálním chvalozpěvem na Svatou Trojici. Text je psán v šestislabičných verších, využívá asonance a různých slovních hříček, jeho autorství je připisováno různým básníkům (mj. Heřmanu z Reichenau, Venatiu Fortunatovi). Původní melodie pochází z 11.–12. století, hymnus byl zhudebněn mnoha skladateli (Claudio Monteverdi, Antonio Vivaldi, Johann Sebastian Bach, Antonín Dvořák, Edvard Grieg, Franz Liszt, Peter Maxwell Davies a další). Upravenou verzi písně používá jako svou hymnu francouzská kom Ave maris stella (с лат. «Радуйся, Звезда морская») — католический гимн. В богослужении католиков используется в различных богородичных («марианских») службах оффиция. L’Ave Maris Stella est une catholique, consacrée à la Vierge Marie, qui appartient au répertoire grégorien. Diffusée d'abord aux monastères au Moyen Âge, celle-ci devint très populaire en Europe, notamment à partir de la Renaissance. O hino Ave maris stella (Ave, estrela do mar), tem uma origem difícil de precisar, como muitas orações medievais muito antigas. Foi muito popular na Idade Média e usado em muitas composições dessa época. As primeiras notícias sobre esse texto remontam ao século VIII. O autor da poesia teria sido São Venâncio Fortunato (530-609), bispo de Poitiers, a quem atribui-se também o Pange Lingua Gloriosi Proelium Certaminis (Canta, minha língua, o glorioso combate) que serviu de inspiração para o hino eucarístico Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium (Canta, minha língua, o glorioso mistério da Hóstia) de São Tomás de Aquino. A poesia apresenta Nossa Senhora como Estrela do Mar, dado que este é o significado do nome hebraico Myriam, do qual o nome Maria é a variante latina. Ave Maris Stella ('Salve, Estel del Mar') és un himne llatí. El seu nom prové del fet que comença amb aquestes tres paraules. Es canta en la Litúrgia de les Hores de l'Església catòlica en les festes marianes, concretament en Vespres. El text es coneix des del segle ix; el seu autor és desconegut (s'ha atribuït a autors diversos; entre ells, a Venanci Fortunat, i Pau el Diaca). És un dels molts himnes marians medievals, com la Salve Regina o l'Stabat Mater. Ave Maris Stella (łac. Witaj, Gwiazdo Morza) − łacińska antyfona maryjna z VIII w., również tradycyjny hymn . "Ave maris stella" (Latin for 'Hail, star of the sea') is a medieval Marian hymn, usually sung at Vespers. It was especially popular in the Middle Ages and has been used by many composers as the basis of other compositions.
foaf:depiction
n20:AveMarisStellaChant.jpg n20:Ave_maris_stella_(1380).jpg
dcterms:subject
dbc:Piae_Cantiones dbc:Marian_hymns dbc:Acadian_culture dbc:Canadian_anthems
dbo:wikiPageID
699962
dbo:wikiPageRevisionID
1117526840
dbo:wikiPageWikiLink
dbc:Canadian_anthems dbr:Vespro_della_Beata_Vergine_1610 dbr:Venantius_Fortunatus dbr:Marcel_Dupré dbr:Hermannus_Contractus dbr:Hail_Mary dbr:Bernard_of_Clairvaux dbr:Hans_Leo_Hassler dbr:Marc-Antoine_Charpentier dbc:Piae_Cantiones dbr:Josquin_des_Prez dbr:Peter_Maxwell_Davies dbr:Hail_Queen_of_Heaven,_the_Ocean_Star dbr:Leopold_I,_Holy_Roman_Emperor dbr:Österreichische_Nationalbibliothek dbr:Vespers dbr:James_MacMillan dbr:Roman_Rite dbr:William_Byrd dbr:Jean_Langlais n21:AveMarisStellaChant.jpg dbr:Grieg dbr:Liturgy_of_the_Hours dbr:Ordinary_Form dbr:Little_Office_of_the_Blessed_Virgin_Mary dbr:Tomás_Luis_de_Victoria dbr:Louis_Couperin n21:Ave_maris_stella_(1380).jpg dbr:Middle_Ages dbc:Acadian_culture dbr:Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina dbc:Marian_hymns dbr:Star_of_the_Sea dbr:Our_Lady_Star_of_the_Sea_Church_(disambiguation) dbr:Sébastien_de_Brossard dbr:Latin_language dbr:Monteverdi dbr:Flor_Peeters dbr:Marian_hymn dbr:Felice_Anerio dbr:Antonín_Dvořák dbr:Cantus_firmus dbr:Our_Lady,_Star_of_the_Sea dbr:Liszt dbr:Adam_and_Eve dbr:Guillaume_Dufay dbr:Abbey_of_Saint_Gall
owl:sameAs
dbpedia-ja:アヴェ・マリス・ステラ n10:4s1zm dbpedia-ca:Ave_Maris_Stella dbpedia-ko:아베_마리스_스텔라 n13:ஆழ்கடல்_விண்மீன்_நீயே! dbpedia-sv:Ave_Maris_Stella dbpedia-es:Ave_Maris_Stella dbpedia-la:Ave_Maris_stella dbpedia-pl:Ave_Maris_Stella dbpedia-ms:Ave_Maris_Stella dbpedia-de:Ave_maris_stella dbpedia-cs:Zdrávas,_hvězdo_mořská dbpedia-no:Ave_maris_stella dbpedia-fr:Ave_Maris_Stella dbpedia-pt:Ave_Maris_Stella dbpedia-it:Ave_Maris_Stella wikidata:Q685313 dbpedia-sl:Ave_Maris_Stella dbpedia-ru:Ave_maris_stella
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Verse_translation dbt:YouTube dbt:Wikisource dbt:Catholic_Prayers dbt:Catholic_marian_prayers_sidebar dbt:Reflist dbt:Cn dbt:Virgin_Mary dbt:Short_description dbt:Commons_category dbt:Authority_control dbt:ChoralWiki
dbo:thumbnail
n20:Ave_maris_stella_(1380).jpg?width=300
dbo:abstract
Ave Maris Stella är en katolsk bön ägnad Jungfru Maria. Ave maris stella (с лат. «Радуйся, Звезда морская») — католический гимн. В богослужении католиков используется в различных богородичных («марианских») службах оффиция. Ave Maris Stella ('Salve, Estel del Mar') és un himne llatí. El seu nom prové del fet que comença amb aquestes tres paraules. Es canta en la Litúrgia de les Hores de l'Església catòlica en les festes marianes, concretament en Vespres. El text es coneix des del segle ix; el seu autor és desconegut (s'ha atribuït a autors diversos; entre ells, a Venanci Fortunat, i Pau el Diaca). És un dels molts himnes marians medievals, com la Salve Regina o l'Stabat Mater. Maris Stella és un dels noms de la Mare de Déu. Aquest nom es va originar en la interpretació d'un passatge de l'Antic Testament, primer llibre dels Reis, 18:41-45. Ave Maris Stella (latín: "Salve Estrella del Mar"): con estas palabras comienza un himno latino que se canta en la Liturgia de las Horas de la Iglesia católica en las fiestas marianas, concretamente en Vísperas. El texto se conoce desde el siglo IX; su autor es desconocido (se ha atribuido a autores diversos; entre ellos, a Venantius Fortunatus y Pablo Diácono). Es uno de los muchos himnos marianos medievales, como la Salve o el Stabat mater. Mit den Worten Ave maris stella („Meerstern, sei gegrüßt“) beginnt ein lateinischer Hymnus, der im Stundengebet der Katholischen Kirche zur Vesper an Marienfesten gesungen wird.Der Text des Hymnus ist seit dem 8. oder 9. Jahrhundert überliefert. Sein Verfasser ist unbekannt. Erste Übersetzungen ins Deutsche erfolgten Ende des 12. Jahrhunderts. "Ave maris stella" (Latin for 'Hail, star of the sea') is a medieval Marian hymn, usually sung at Vespers. It was especially popular in the Middle Ages and has been used by many composers as the basis of other compositions. L’Ave Maris Stella est une catholique, consacrée à la Vierge Marie, qui appartient au répertoire grégorien. Diffusée d'abord aux monastères au Moyen Âge, celle-ci devint très populaire en Europe, notamment à partir de la Renaissance. O hino Ave maris stella (Ave, estrela do mar), tem uma origem difícil de precisar, como muitas orações medievais muito antigas. Foi muito popular na Idade Média e usado em muitas composições dessa época. As primeiras notícias sobre esse texto remontam ao século VIII. O autor da poesia teria sido São Venâncio Fortunato (530-609), bispo de Poitiers, a quem atribui-se também o Pange Lingua Gloriosi Proelium Certaminis (Canta, minha língua, o glorioso combate) que serviu de inspiração para o hino eucarístico Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium (Canta, minha língua, o glorioso mistério da Hóstia) de São Tomás de Aquino. A poesia apresenta Nossa Senhora como Estrela do Mar, dado que este é o significado do nome hebraico Myriam, do qual o nome Maria é a variante latina. 바다 위의 별이시여(라틴어: Ave Maris Stella 아베 마리스 스텔라[*])는 9 ~ 10세기 경에 작곡된 성모 마리아의 찬미가중 하나이다. 그리고 아카디아의 국가이기도 하다. Ave Maris Stella è una preghiera cattolica dedicata alla Beata Vergine Maria. Il titolo latino significa: Ti saluto, stella del mare in italiano. Zdrávas, hvězdo mořská (latinsky Ave Maris Stella) je latinský středověký hymnus, pocházející patrně z osmého století. Obrací se k Panně Marii, označuje různými epitety (hvězda mořská, brána nebes), oslavuje Zvěstování a Mariiny ctnosti, prosí o Mariinu mateřskou lásku k církvi a její ochranu. Končí originálním chvalozpěvem na Svatou Trojici. Text je psán v šestislabičných verších, využívá asonance a různých slovních hříček, jeho autorství je připisováno různým básníkům (mj. Heřmanu z Reichenau, Venatiu Fortunatovi). Původní melodie pochází z 11.–12. století, hymnus byl zhudebněn mnoha skladateli (Claudio Monteverdi, Antonio Vivaldi, Johann Sebastian Bach, Antonín Dvořák, Edvard Grieg, Franz Liszt, Peter Maxwell Davies a další). Upravenou verzi písně používá jako svou hymnu francouzská komunita v oblasti Akádie. V češtině existují různé parafráze a překlady tohoto hymnu. Ave Maris Stella (łac. Witaj, Gwiazdo Morza) − łacińska antyfona maryjna z VIII w., również tradycyjny hymn . アヴェ・マリス・ステラ (ラテン語原題:Ave Maris Stella)は、聖マリアを讃えるイムヌスである。「めでたし、海の星」の意味。その起源は不明であるが、少なくとも8世紀頃に遡る。 「海の星」とはカトリック教会の伝統では、聖母マリアを指すが、この星は、地中海東岸より見た西の海に輝く星、宵の明星つまり金星であるとする解釈がある。 カトリック聖歌集544番、545番。 また、「アヴェ・マリス・ステラ」はでもある。
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Ave_maris_stella?oldid=1117526840&ns=0
dbo:wikiPageLength
7397
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Ave_maris_stella