An Entity of Type: Orthography106351202, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Okinawan, spoken in Okinawa Island, was once the official language of the Ryukyu Kingdom. At the time, documents were written in kanji and hiragana, derived from Japan. Nowadays, most Japanese, as well as most Okinawans, tend to think of Okinawan as merely a dialect of Standard Japanese, even though the language is not mutually intelligible to Japanese speakers. As a "dialect", modern Okinawan is not written frequently. When it is, the Japanese writing system is generally used in an ad hoc manner. There is no standard orthography for the modern language. Nonetheless, there are a few systems used by scholars and laypeople alike. None of them are widely used by native speakers, but represent the language with less ambiguity than the ad hoc conventions. The Roman alphabet in some form or anot

Property Value
dbo:abstract
  • この項目では、現代における沖縄方言の表記体系について解説する。沖縄方言の概観については沖縄方言を、琉球語の表記については、琉球語(en:Ryukyuan languages)もしくは日本語#方言と表記をそれぞれ参照のこと。 「方言」として、現代における沖縄方言が頻繁に文書化されるということはなく、一般的には、一部の観光地などで「めんそーれ」「シークヮーサー」などと、日本語の表記体系が、「限定的な手法」として用いられているに過ぎない。これは、現代における沖縄方言の標準的な正書法というものは存在しないからである。しかしながら、一部の言語学者や識者によって提唱されている表記体系が数例存在する。これらの表記体系の中で、沖縄方言を母語とする者の間に広く用いられている例はない。沖縄方言のローマ字表記の類は、とりわけ学術的な出版物において用いられている。 (ja)
  • Okinawan, spoken in Okinawa Island, was once the official language of the Ryukyu Kingdom. At the time, documents were written in kanji and hiragana, derived from Japan. Nowadays, most Japanese, as well as most Okinawans, tend to think of Okinawan as merely a dialect of Standard Japanese, even though the language is not mutually intelligible to Japanese speakers. As a "dialect", modern Okinawan is not written frequently. When it is, the Japanese writing system is generally used in an ad hoc manner. There is no standard orthography for the modern language. Nonetheless, there are a few systems used by scholars and laypeople alike. None of them are widely used by native speakers, but represent the language with less ambiguity than the ad hoc conventions. The Roman alphabet in some form or another is used in some publications, especially those of an academic nature. (en)
  • Окинавский язык, распространённый на Окинаве, в прошлом был государственным языком королевства Рюкю. Документы писали кандзи и хираганой, привезёнными из Японии. После аннексии Рюкю Японией рюкюские языки были объявлены диалектами литературного японского. Сегодня большинство окинавцев и японцев считает, что окинавский — это диалект японского, несмотря на то, что эти два языка взаимно непонимаемы. Так как окинавский считается «диалектом», на нём редко пишут. Если же его записывают, то обычно «ad hoc», используя японскую письменность. У окинавского нет регулирующей организации и официальной орфографии, лишь предложенные учёными системы записи, не распространённые среди простых окинавцев. Для записи окинавского чаще всего используется хирагана, катакана и латинский алфавит. (ru)
  • 琉球文是指為了用文字記載琉球語(尤其是琉球語沖繩中央方言)的系統方法。 琉球語沖繩中央方言在歷史上曾是琉球王國的官方語言之一。在琉球王國時代,琉球人使用夾雜有少量漢字的平假名記載琉球語。著名的琉歌大集《思草紙》(おもろさうし)亦是使用平假名記載的。 1879年,琉球被日本兼併後,琉球語被當作了日本語的一種「方言」看待。現今日本国外大部分學者認為琉球語與日本語是两种不同语言,但同时认为琉球语是与日语关系最为密切的语言,两者同属日本-琉球語系。日本国内学者大多仍认为琉球语是日语的一种方言。 由於琉球語和日本語之間存在著一定差異,導致了琉球語無法準確記述。為了解決這種差異,一些語言學家參照了日語書寫系統,創立了一些琉球文。不过所有这些书写系统在民间都还没有得到普及。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9251555 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10835 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1006886910 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • この項目では、現代における沖縄方言の表記体系について解説する。沖縄方言の概観については沖縄方言を、琉球語の表記については、琉球語(en:Ryukyuan languages)もしくは日本語#方言と表記をそれぞれ参照のこと。 「方言」として、現代における沖縄方言が頻繁に文書化されるということはなく、一般的には、一部の観光地などで「めんそーれ」「シークヮーサー」などと、日本語の表記体系が、「限定的な手法」として用いられているに過ぎない。これは、現代における沖縄方言の標準的な正書法というものは存在しないからである。しかしながら、一部の言語学者や識者によって提唱されている表記体系が数例存在する。これらの表記体系の中で、沖縄方言を母語とする者の間に広く用いられている例はない。沖縄方言のローマ字表記の類は、とりわけ学術的な出版物において用いられている。 (ja)
  • 琉球文是指為了用文字記載琉球語(尤其是琉球語沖繩中央方言)的系統方法。 琉球語沖繩中央方言在歷史上曾是琉球王國的官方語言之一。在琉球王國時代,琉球人使用夾雜有少量漢字的平假名記載琉球語。著名的琉歌大集《思草紙》(おもろさうし)亦是使用平假名記載的。 1879年,琉球被日本兼併後,琉球語被當作了日本語的一種「方言」看待。現今日本国外大部分學者認為琉球語與日本語是两种不同语言,但同时认为琉球语是与日语关系最为密切的语言,两者同属日本-琉球語系。日本国内学者大多仍认为琉球语是日语的一种方言。 由於琉球語和日本語之間存在著一定差異,導致了琉球語無法準確記述。為了解決這種差異,一些語言學家參照了日語書寫系統,創立了一些琉球文。不过所有这些书写系统在民间都还没有得到普及。 (zh)
  • Okinawan, spoken in Okinawa Island, was once the official language of the Ryukyu Kingdom. At the time, documents were written in kanji and hiragana, derived from Japan. Nowadays, most Japanese, as well as most Okinawans, tend to think of Okinawan as merely a dialect of Standard Japanese, even though the language is not mutually intelligible to Japanese speakers. As a "dialect", modern Okinawan is not written frequently. When it is, the Japanese writing system is generally used in an ad hoc manner. There is no standard orthography for the modern language. Nonetheless, there are a few systems used by scholars and laypeople alike. None of them are widely used by native speakers, but represent the language with less ambiguity than the ad hoc conventions. The Roman alphabet in some form or anot (en)
  • Окинавский язык, распространённый на Окинаве, в прошлом был государственным языком королевства Рюкю. Документы писали кандзи и хираганой, привезёнными из Японии. После аннексии Рюкю Японией рюкюские языки были объявлены диалектами литературного японского. Сегодня большинство окинавцев и японцев считает, что окинавский — это диалект японского, несмотря на то, что эти два языка взаимно непонимаемы. (ru)
rdfs:label
  • 沖縄方言の表記体系 (ja)
  • Okinawan scripts (en)
  • Окинавское письмо (ru)
  • 琉球文 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License