An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The household responsibility system (simplified Chinese: 家庭联产承包责任制; traditional Chinese: 家庭聯產承包責任制; pinyin: jiātíng liánchǎn chéngbāo zérènzhì), or contract responsibility system, was a practice in China, first adopted in agriculture in 1979 and officially established in 1982, by which households are held responsible for the profits and losses of an enterprise. This system, which came to replace collective farming, maintained public ownership of land and some of the means of production, but made production the responsibility of households. Households still had to contribute to state quotas but could make their own decisions about what to plant on contracted land and could sell via a multi-tier price system that included the lowest price for payment to the state up until the quota, a higher

Property Value
dbo:abstract
  • نظام المسؤولية الأسرية (بالصينية التقليدية: 家庭聯產承包責任制)(بالصينية المبسطة: 家庭联产承包责任制)(بالبينيين: jiātíng liánchǎn chéngbāo zérènzhì)، أو نظام مسؤولية العقد كان ممارسة في الصين، تم تبنيها لأول مرة في مجال الزراعة في عام 1979، وتم تأسيسها رسميًا في عام 1982، والتي بموجبها تتحمل الأسر مسؤولية أرباح وخسائر المشروع. في الإنتاج الزراعي، يعتبر المزارعون كيانًا اقتصاديًا مستقلًا نسبيًا، حيث لهم الحق للتعاقد على الأرض الجماعية وغيرها من وسائل الإنتاج الكبيرة الحجم ويقومون بالإنتاج والإدارة بشكل مستقل وفقًا للعقد. باستثناء جزء صغير من دخلها التشغيلي، الذي يُدفع للضرائب الجماعية وضرائب الدولة بعد العقد، يُنسب كل الدخل إلى المزارعين. وفقًا لدراسة أجريت عام 2021، أدى نظام مسؤولية الأسرة إلى تحسين صحة الأفراد في وقت لاحق من حياتهم والتعليم ونتائج سوق العمل، لكنه قلل من استثمار رأس المال البشري في الأطفال، مما جعلهم أقل عرضة لتلقي التعليم وأكثر عرضة للبقاء في الزراعة. (ar)
  • The household responsibility system (simplified Chinese: 家庭联产承包责任制; traditional Chinese: 家庭聯產承包責任制; pinyin: jiātíng liánchǎn chéngbāo zérènzhì), or contract responsibility system, was a practice in China, first adopted in agriculture in 1979 and officially established in 1982, by which households are held responsible for the profits and losses of an enterprise. This system, which came to replace collective farming, maintained public ownership of land and some of the means of production, but made production the responsibility of households. Households still had to contribute to state quotas but could make their own decisions about what to plant on contracted land and could sell via a multi-tier price system that included the lowest price for payment to the state up until the quota, a higher rate for above-quota sales to the state, and market price for crops allowed to be sold at fairs. (en)
  • 가정연산승포책임제(중국어 간체자: 家庭联产承包责任制, 정체자: 家庭聯產承包責任制, 병음: jiātíng liánchǎn chéngbāo zérènzhì)는 중화인민공화국의 경제개혁안이다. 1989년 농업부문에서 처음 실행된 이 제도는 나중에 경제의 다른 부분들까지도 확산되었다. 지역 책임자가 생산계획의 이익이나 손실에 대한 책임을 지는 것이 그 주된 내용이다. 이로 인해 중화인민공화국은 그간 지켜오던 국가가 생산물 전체의 이익과 손실을 책임지는 생산물 평등분배 원칙을 부분적으로 포기한 셈이 되었다. (ko)
  • 生産責任制(せいさんせきにんせい、中国語:家庭联产承包责任制、あるいは農家請負制とも家族営農請負制とも)は、1980年代前半に中華人民共和国の農村で推進された重要な経済改革の一つである。 これにより中国農村の土地改革は重大な転換点を迎え、また生産責任制は現在の中国農村の経済基盤の一つとなっている制度である。 1978年12月の中国共産党第十一期中央委員会第三回全体会議(第11期三中全会)以降、中国共産党は改革開放路線を進めていったが、生産責任制は他の改革に先んじて行われた改革であった。 農村改革のスローガンは「包産到戸(包产到户、分田到戸:日本語訳で家族で請負する)」であったがすぐに「家族聯産承包責任制(家庭联产承包责任制:日本語訳で生産責任制、(俗称「大包幹」))」に取って代わられた。 (ja)
  • System odpowiedzialności kontraktowej (chiń. 家庭联产承包责任制) – forma zarządzania uprawami rolnymi wprowadzona na chińskiej wsi na początku lat 80. i polegająca na przeniesieniu odpowiedzialności za wyprodukowanie określonych kwot żywności na poszczególne gospodarstwa domowe. Nowy system znosił nieefektywną odpowiedzialność zbiorową wprowadzoną wraz z kolektywizacją w latach 50. i stopniowo został zaadaptowany także poza rolnictwem, stając się ważnym elementem chińskich reform gospodarczych. W maoistowskiej gospodarce chłopi mieli za zadanie wytworzyć określone kwoty produkcyjne, pracując w kolektywnych zespołach (生产队). Nadprodukcja, niezależnie od skali, nie była nagradzana, co wywoływało permanentne problemy z niedoborem żywności. Wraz z wprowadzeniem nowego systemu, kwoty zostały zredukowane, a chłopom umożliwiono sprzedawanie żywności na wolnym rynku. Dzięki temu na przełomie lat 80. i 90. znikły drastyczne problemy żywnościowe kraju, a standard życia się podniósł. (pl)
  • 家庭联产承包责任制,俗称大包干、包產到戶,是中国大陆在改革開放初期于农村推行的一项政策,是农村土地制度的重要转折,也是中国大陆农村现行的一项基本经济制度。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2833892 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11797 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114037220 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • 가정연산승포책임제(중국어 간체자: 家庭联产承包责任制, 정체자: 家庭聯產承包責任制, 병음: jiātíng liánchǎn chéngbāo zérènzhì)는 중화인민공화국의 경제개혁안이다. 1989년 농업부문에서 처음 실행된 이 제도는 나중에 경제의 다른 부분들까지도 확산되었다. 지역 책임자가 생산계획의 이익이나 손실에 대한 책임을 지는 것이 그 주된 내용이다. 이로 인해 중화인민공화국은 그간 지켜오던 국가가 생산물 전체의 이익과 손실을 책임지는 생산물 평등분배 원칙을 부분적으로 포기한 셈이 되었다. (ko)
  • 生産責任制(せいさんせきにんせい、中国語:家庭联产承包责任制、あるいは農家請負制とも家族営農請負制とも)は、1980年代前半に中華人民共和国の農村で推進された重要な経済改革の一つである。 これにより中国農村の土地改革は重大な転換点を迎え、また生産責任制は現在の中国農村の経済基盤の一つとなっている制度である。 1978年12月の中国共産党第十一期中央委員会第三回全体会議(第11期三中全会)以降、中国共産党は改革開放路線を進めていったが、生産責任制は他の改革に先んじて行われた改革であった。 農村改革のスローガンは「包産到戸(包产到户、分田到戸:日本語訳で家族で請負する)」であったがすぐに「家族聯産承包責任制(家庭联产承包责任制:日本語訳で生産責任制、(俗称「大包幹」))」に取って代わられた。 (ja)
  • 家庭联产承包责任制,俗称大包干、包產到戶,是中国大陆在改革開放初期于农村推行的一项政策,是农村土地制度的重要转折,也是中国大陆农村现行的一项基本经济制度。 (zh)
  • نظام المسؤولية الأسرية (بالصينية التقليدية: 家庭聯產承包責任制)(بالصينية المبسطة: 家庭联产承包责任制)(بالبينيين: jiātíng liánchǎn chéngbāo zérènzhì)، أو نظام مسؤولية العقد كان ممارسة في الصين، تم تبنيها لأول مرة في مجال الزراعة في عام 1979، وتم تأسيسها رسميًا في عام 1982، والتي بموجبها تتحمل الأسر مسؤولية أرباح وخسائر المشروع. في الإنتاج الزراعي، يعتبر المزارعون كيانًا اقتصاديًا مستقلًا نسبيًا، حيث لهم الحق للتعاقد على الأرض الجماعية وغيرها من وسائل الإنتاج الكبيرة الحجم ويقومون بالإنتاج والإدارة بشكل مستقل وفقًا للعقد. باستثناء جزء صغير من دخلها التشغيلي، الذي يُدفع للضرائب الجماعية وضرائب الدولة بعد العقد، يُنسب كل الدخل إلى المزارعين. (ar)
  • The household responsibility system (simplified Chinese: 家庭联产承包责任制; traditional Chinese: 家庭聯產承包責任制; pinyin: jiātíng liánchǎn chéngbāo zérènzhì), or contract responsibility system, was a practice in China, first adopted in agriculture in 1979 and officially established in 1982, by which households are held responsible for the profits and losses of an enterprise. This system, which came to replace collective farming, maintained public ownership of land and some of the means of production, but made production the responsibility of households. Households still had to contribute to state quotas but could make their own decisions about what to plant on contracted land and could sell via a multi-tier price system that included the lowest price for payment to the state up until the quota, a higher (en)
  • System odpowiedzialności kontraktowej (chiń. 家庭联产承包责任制) – forma zarządzania uprawami rolnymi wprowadzona na chińskiej wsi na początku lat 80. i polegająca na przeniesieniu odpowiedzialności za wyprodukowanie określonych kwot żywności na poszczególne gospodarstwa domowe. Nowy system znosił nieefektywną odpowiedzialność zbiorową wprowadzoną wraz z kolektywizacją w latach 50. i stopniowo został zaadaptowany także poza rolnictwem, stając się ważnym elementem chińskich reform gospodarczych. (pl)
rdfs:label
  • نظام المسؤولية الأسرية (ar)
  • Household responsibility system (en)
  • 가정연산승포책임제 (ko)
  • 生産責任制 (ja)
  • System odpowiedzialności kontraktowej (pl)
  • 家庭联产承包责任制 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License