dbo:abstract
|
- Το ¡Ay Carmela! είναι ένα από τα πιο γνωστά τραγούδια του Ισπανικού Δημοκρατικού Στρατού κατά τη διάρκεια του Ισπανικού εμφυλίου πολέμου. (el)
- Ay Carmela! (mit spanischer Interpunktion: ¡Ay Carmela!) ist ein republikanisches Volks- und Mobilisierungslied aus der Zeit des Spanischen Bürgerkriegs. Die Melodie geht zurück auf die Zeit der antinapoleonischen Befreiungskriege am Anfang des 19. Jahrhunderts. Es existieren unterschiedliche Versionen mit abgewandeltem Text sowie anderem Titel (Viva la quince Brigada, El paso del Ebro). Als auf der republikanischen Seite weitverbreitetes Lied wurde es von einer Reihe namhafter wie unbekannter Musiker eingespielt. Verwendung fand es darüber hinaus in den Filmen von Carlos Saura sowie Hemingway & Gellhorn von Philip Kaufman. (de)
- Viva la Quinta Brigada (euskaraz Gora Bosgarren Brigada) Christy Moore abeslari irlandarrak sortutako abestia da. Bere gaia 1936ko Espainiako Gerra Zibilean parte hartu zuten irlandarren nondik-norakoak dira: bai Espainiako Bigarren Errepublikaren alde (Frank Ryan eta Irlandar Bosgarren Brigada) nahiz Francisco Franco diktadorearen alde (Eoin O'Duffy eta Ator Urdinak) borrokatu ziren irlandarrak aipatzen dira, nahiz eta abestia bera Errepublikarren aldekoa zen Irlandar Bosgarren Brigadaren aldeko gorazarre garbia den. Abestia bera Espainiar Gerra Zibilean zehar Connolly Column gudarostean parte hartu zuen Michael O'Riordan beteranoaren bizipenetan oinarrituta dago. Abestian zehar errepikatzen den lelo nagusiak honela dio: (eu)
- ¡Ay, Carmela!, El Ejército del Ebro eta Viva la XV Brigada izenez ere ezaguna, Espainiako Gerra Zibileko abestirik ezagunenetako bat da, Ebroko guduan konposatua. (eu)
- «¡Ay, Carmela!» es una canción compuesta originalmente a inicios del siglo XIX e interpretada por los soldados españoles que lucharon contra la invasión francesa durante la Guerra de la Independencia Española (1808-1814), y que fue recuperada bajo distintos nombres por los soldados del bando republicano como una de las canciones de la Guerra Civil Española (1936-1939). La melodía también fue utilizada por el bando franquista, concretamente por los falangistas y requetés bajo el nombre de «Por el río Nervión». La versión original de la canción comprende más de diez estrofas. (es)
- El paso del Ebro, également connue sous le titre ¡Ay, Carmela!, est une chanson populaire espagnole, née en 1808 dans la Guerre d'indépendance espagnole contre Napoléon Ier. Elle est reprise plus tard par les soldats républicains et par les volontaires des Brigades internationales pendant la Guerre civile (1936-1939), avec notamment sa variante Viva la Quinta Brigada. (fr)
- "¡Ay Carmela!" is one of the most famous songs of the Spanish Republican troops during the Spanish Civil War. It had originally been a nineteenth century folk song, El Paso del Ebro, commemorating the routing of Napoleonic troops across the river Ebro in 1807, during the War of Independence. During the Spanish Civil War, in common with many older folk songs, the melody was reused with new lyrics by the Republican side, in various versions (El Ejército del Ebro, El paso del Ebro, ¡Ay, Carmela!, ¡Ay, Manuela!, Rumba la Rumba, and Viva la XV Brigada). A less well-known version was also coined by Nationalists (El Rîo del Nervión). (en)
- El Paso del Ebro è un canto antifascista della guerra civile spagnola, sovente più noto come "Ay Carmela!". Era diffuso perlopiù fra formazioni comuniste e socialiste. La canzone deriva da un riadattamento di un inno composto nel 1808, in occasione della Guerra d'indipendenza spagnola, ed è conosciuta anche con altri titoli e altre versioni di testo come El Ejército del Ebro, Viva la Quince Brigada, ma appunto soprattutto come ¡Ay, Carmela!; in una variante diffusa fra la 15ª Brigata Internazionale nota come ¡Ay, Manuela!. (it)
- Aj, Carmela! (hisz. ¡Ay, Carmela!) – pieśń sił republikańskich, oraz brygad międzynarodowych z czasów hiszpańskiej wojny domowej w latach 1936-1939Oryginalna wersja miała ponad dziesięć zwrotek. (pl)
- El paso del Ebro , também conhecida como El Ejército del Ebro e ¡Ay, Carmela!, é uma canção composta originalmente em 1808 contra a invasão francesa na Guerra da Independência Espanhola (1808-1814) e recuperada pelos soldados republicanos como uma das canções da Guerra Civil Espanhola (1936-1939). (pt)
|
dbo:genre
| |
dbo:language
| |
dbo:soundRecording
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9602 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:caption
|
- Military flag of the Spanish Republic (en)
|
dbp:cover
|
- Bandera de la II República Española.PNG (en)
|
dbp:description
|
- Two folk songs from the Spanish Civil War sung by Leon Lishner. Viva la XV Brigada comes second. (en)
|
dbp:englishTitle
| |
dbp:filename
|
- Los Cuatro Generales and Viva La Quince Brigada.ogg (en)
|
dbp:genre
| |
dbp:language
| |
dbp:name
| |
dbp:title
|
- "Los Cuatro Generales" and "Viva La Quince Brigada" (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:writer
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Το ¡Ay Carmela! είναι ένα από τα πιο γνωστά τραγούδια του Ισπανικού Δημοκρατικού Στρατού κατά τη διάρκεια του Ισπανικού εμφυλίου πολέμου. (el)
- Ay Carmela! (mit spanischer Interpunktion: ¡Ay Carmela!) ist ein republikanisches Volks- und Mobilisierungslied aus der Zeit des Spanischen Bürgerkriegs. Die Melodie geht zurück auf die Zeit der antinapoleonischen Befreiungskriege am Anfang des 19. Jahrhunderts. Es existieren unterschiedliche Versionen mit abgewandeltem Text sowie anderem Titel (Viva la quince Brigada, El paso del Ebro). Als auf der republikanischen Seite weitverbreitetes Lied wurde es von einer Reihe namhafter wie unbekannter Musiker eingespielt. Verwendung fand es darüber hinaus in den Filmen von Carlos Saura sowie Hemingway & Gellhorn von Philip Kaufman. (de)
- ¡Ay, Carmela!, El Ejército del Ebro eta Viva la XV Brigada izenez ere ezaguna, Espainiako Gerra Zibileko abestirik ezagunenetako bat da, Ebroko guduan konposatua. (eu)
- «¡Ay, Carmela!» es una canción compuesta originalmente a inicios del siglo XIX e interpretada por los soldados españoles que lucharon contra la invasión francesa durante la Guerra de la Independencia Española (1808-1814), y que fue recuperada bajo distintos nombres por los soldados del bando republicano como una de las canciones de la Guerra Civil Española (1936-1939). La melodía también fue utilizada por el bando franquista, concretamente por los falangistas y requetés bajo el nombre de «Por el río Nervión». La versión original de la canción comprende más de diez estrofas. (es)
- El paso del Ebro, également connue sous le titre ¡Ay, Carmela!, est une chanson populaire espagnole, née en 1808 dans la Guerre d'indépendance espagnole contre Napoléon Ier. Elle est reprise plus tard par les soldats républicains et par les volontaires des Brigades internationales pendant la Guerre civile (1936-1939), avec notamment sa variante Viva la Quinta Brigada. (fr)
- El Paso del Ebro è un canto antifascista della guerra civile spagnola, sovente più noto come "Ay Carmela!". Era diffuso perlopiù fra formazioni comuniste e socialiste. La canzone deriva da un riadattamento di un inno composto nel 1808, in occasione della Guerra d'indipendenza spagnola, ed è conosciuta anche con altri titoli e altre versioni di testo come El Ejército del Ebro, Viva la Quince Brigada, ma appunto soprattutto come ¡Ay, Carmela!; in una variante diffusa fra la 15ª Brigata Internazionale nota come ¡Ay, Manuela!. (it)
- Aj, Carmela! (hisz. ¡Ay, Carmela!) – pieśń sił republikańskich, oraz brygad międzynarodowych z czasów hiszpańskiej wojny domowej w latach 1936-1939Oryginalna wersja miała ponad dziesięć zwrotek. (pl)
- El paso del Ebro , também conhecida como El Ejército del Ebro e ¡Ay, Carmela!, é uma canção composta originalmente em 1808 contra a invasão francesa na Guerra da Independência Espanhola (1808-1814) e recuperada pelos soldados republicanos como uma das canções da Guerra Civil Espanhola (1936-1939). (pt)
- Viva la Quinta Brigada (euskaraz Gora Bosgarren Brigada) Christy Moore abeslari irlandarrak sortutako abestia da. Bere gaia 1936ko Espainiako Gerra Zibilean parte hartu zuten irlandarren nondik-norakoak dira: bai Espainiako Bigarren Errepublikaren alde (Frank Ryan eta Irlandar Bosgarren Brigada) nahiz Francisco Franco diktadorearen alde (Eoin O'Duffy eta Ator Urdinak) borrokatu ziren irlandarrak aipatzen dira, nahiz eta abestia bera Errepublikarren aldekoa zen Irlandar Bosgarren Brigadaren aldeko gorazarre garbia den. Abestia bera Espainiar Gerra Zibilean zehar Connolly Column gudarostean parte hartu zuen Michael O'Riordan beteranoaren bizipenetan oinarrituta dago. (eu)
- "¡Ay Carmela!" is one of the most famous songs of the Spanish Republican troops during the Spanish Civil War. It had originally been a nineteenth century folk song, El Paso del Ebro, commemorating the routing of Napoleonic troops across the river Ebro in 1807, during the War of Independence. (en)
|
rdfs:label
|
- Ay Carmela! (de)
- ¡Ay Carmela! (τραγούδι) (el)
- ¡Ay, Carmela! (canción) (es)
- Viva la quinta brigada (es)
- Viva la Quinta Brigada (abestia) (eu)
- ¡Ay, Carmela! (abestia) (eu)
- El paso del Ebro (fr)
- El paso del Ebro (it)
- Aj, Carmela! (pieśń) (pl)
- El paso del Ebro (pt)
- ¡Ay Carmela! (song) (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- ¡Ay Carmela! (en)
- "Ay Carmela!" (en)
|
is dbo:march
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:title
of | |
is rdfs:seeAlso
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |