United Nations Security Council resolution 998, adopted on 16 June 1995, after reaffirming all resolutions on the conflicts in the former Yugoslavia, in particular Resolution 982 (1994), the council established a rapid reaction force of up to 12,500 personnel within the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in Bosnia and Herzegovina following attacks on it and the overall deteriorating situation.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 998 (ar)
- Resolució 998 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
- Resolusi 998 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
- Resolutie 998 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
- United Nations Security Council Resolution 998 (en)
|
rdfs:comment
| - Resolusi 998 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 16 Juni 1995. Usai mengulang seluruh resolusi perihal konflik di , terutama Resolusi 982 (1994), DKPBB mengambil tindakan cepat dengan menambah 12.500 personil dalam (UNPROFOR) di Bosnia dan Herzegovina usai pasukan tersebut diserang dan situasi memanas. (in)
- Resolutie 998 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd met dertien voor-stemmen en onthouding van China en Rusland aangenomen door de VN-Veiligheidsraad op 16 juni 1995. De resolutie stemde in met de create van een snelle reactiemacht binnen de UNPROFOR-vredesmacht. (nl)
- قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 998، المعتمد في 16 يونيو 1995، بعد إعادة التأكيد على جميع القرارات المتعلقة بالنزاعات في يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما القرار 982 (1994)، أنشأ المجلس قوة رد سريع يصل قوامها إلى 12,500 فرد في إطار قوة الحماية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في أعقاب الهجمات عليها وتدهور الوضع العام. ثم تقرر بعد ذلك زيادة حجم قوة الأمم المتحدة للحماية بمقدار 12,500 فرد إضافي، بزيادة تزيد على 50 في المائة، على النحو المنصوص عليه في رسالة الأمين العام. يجب أن تأخذ أي تغييرات أخرى في الاعتبار أمن القوة وتقليل الخطر الذي يتعرضون له. (ar)
- La Resolució 998 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada el 16 de juny de 1995. Després de reafirmar totes les resolucions sobre els conflictes a l'antiga Iugoslàvia, en particular la resolució 982 (1994), el Consell va establir un força de reacció ràpida de fins a 12.500 persones en la Força de Protecció de les Nacions Unides (UNPROFOR) a Bòsnia i Hercegovina després dels atacs i la situació general de deteriorament. (ca)
- United Nations Security Council resolution 998, adopted on 16 June 1995, after reaffirming all resolutions on the conflicts in the former Yugoslavia, in particular Resolution 982 (1994), the council established a rapid reaction force of up to 12,500 personnel within the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in Bosnia and Herzegovina following attacks on it and the overall deteriorating situation. (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
caption
| - Destroyed media centre in Sarajevo (en)
|
code
| |
date
| |
document
| |
for
| |
number
| |
result
| |
subject
| - Bosnia and Herzegovina (en)
|
year
| |
against
| |
has abstract
| - قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 998، المعتمد في 16 يونيو 1995، بعد إعادة التأكيد على جميع القرارات المتعلقة بالنزاعات في يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما القرار 982 (1994)، أنشأ المجلس قوة رد سريع يصل قوامها إلى 12,500 فرد في إطار قوة الحماية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في أعقاب الهجمات عليها وتدهور الوضع العام. وردت رسالة من الأمين العام بطرس بطرس غالي في 9 حزيران / يونيو 1995 تضمنت مقترحات من فرنسا وهولندا والمملكة المتحدة لتعزيز قوة الأمم المتحدة للحماية من خلال إنشاء قوة رد سريع داخلها. وستشكل قوة الرد السريع جزءًا لا يتجزأ من عملية حفظ السلام الحالية، وستظل قوة الأمم المتحدة للحماية محايدة. وأعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار الأعمال العدائية المسلحة في البوسنة والهرسك وعدم الاتفاق على وقف آخر لإطلاق النار. وأدينت الهجمات التي شنتها قوات صرب البوسنة على قوة الأمم المتحدة للحماية والمدنيين. وطالب المجلس، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، القوات الصربية البوسنية بالإفراج عن جميع أفراد قوة الحماية المحتجزين وبأن تحترم جميع الأطراف سلامة قوة الأمم المتحدة للحماية. لن يتم حل النزاع من خلال الوسائل العسكرية وكان لا بد من بدء المفاوضات، مع التأكيد على أن الجانب الصربي البوسني يقبل خطة مجموعة الاتصال للسلام كنقطة انطلاق. وطُلب وقف إطلاق النار الكامل، ووقف الأعمال العدائية، ووصول المنظمات الإنسانية دون عوائق، ولا سيما إلى المناطق الآمنة وسراييفو. ودعا القرار الأطراف إلى احترام سلامة المدنيين ووضع المناطق الآمنة. ثم تقرر بعد ذلك زيادة حجم قوة الأمم المتحدة للحماية بمقدار 12,500 فرد إضافي، بزيادة تزيد على 50 في المائة، على النحو المنصوص عليه في رسالة الأمين العام. يجب أن تأخذ أي تغييرات أخرى في الاعتبار أمن القوة وتقليل الخطر الذي يتعرضون له. امتنعت الصين وروسيا عن التصويت على القرار 998 بعد أن أعربا عن قلقهما من أن تظل قوة الأمم المتحدة للحماية قوة حفظ سلام صارمة، وهو ما وافق عليه أعضاء المجلس الآخرون. (ar)
- La Resolució 998 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada el 16 de juny de 1995. Després de reafirmar totes les resolucions sobre els conflictes a l'antiga Iugoslàvia, en particular la resolució 982 (1994), el Consell va establir un força de reacció ràpida de fins a 12.500 persones en la Força de Protecció de les Nacions Unides (UNPROFOR) a Bòsnia i Hercegovina després dels atacs i la situació general de deteriorament. Una carta rebuda del secretari general Boutros Boutros-Ghali el 9 de juny de 1995 va incloure propostes de França, els Països Baixos i el Regne Unit per enfortir la UNPROFOR amb la creació d'una força de reacció ràpida al seu si. La força de reacció ràpida formaria part integrant de l'operació de manteniment de la pau i la UNPROFOR continuaria sent imparcial. El Consell era preocupat per les contínues hostilitats armades a Bòsnia i Hercegovina i que no s'haviaacordat un altre alto el foc. Es van condemnar els atacs contra la UNPROFOR i civils per part de les forces dels serbis de Bòsnia. Actuant en virtut del Capítol VII de la Carta de les Nacions Unides, el Consell va exigir que les forces sèrbies de Bòsnia alliberessin tots els funcionaris de la UNPROFOR segrestats i que totes les parts respectessin la seguretat de la UNPROFOR. El conflicte no es resoldria mitjançant mitjans militars i les negociacions havien de començar, reiterant com a punt de partida que el bàndol serbi de Bòsnia havia d'acceptar el pla de pau del Grup de Contacte. Es va exigir un alto el foc, el cessament d'hostilitats i l'accés sense restriccions a les organitzacions humanitàries, en particular a les i a Sarajevo. La resolució demana a les parts que respectin la seguretat dels civils i l'estatut de les zones segures. A continuació es va decidir augmentar la mida de la UNPROFOR amb un personal addicional de 12.500, un augment superior al 50%, tal com es disposava a la carta del Secretari General. Qualsevol canvi addicional havia de tenir en compte la seguretat de la força i reduir el perill al qual van estar exposats. La República Popular de la Xina i Rússia es van abstenir de la votació de la Resolució 998 després d'expressar la seva preocupació perquè la UNPROFOR continués sent estrictament una força de manteniment de la pau, cosa que va ser aprovada pels altres membres del Consell. (ca)
- Resolusi 998 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 16 Juni 1995. Usai mengulang seluruh resolusi perihal konflik di , terutama Resolusi 982 (1994), DKPBB mengambil tindakan cepat dengan menambah 12.500 personil dalam (UNPROFOR) di Bosnia dan Herzegovina usai pasukan tersebut diserang dan situasi memanas. (in)
- United Nations Security Council resolution 998, adopted on 16 June 1995, after reaffirming all resolutions on the conflicts in the former Yugoslavia, in particular Resolution 982 (1994), the council established a rapid reaction force of up to 12,500 personnel within the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in Bosnia and Herzegovina following attacks on it and the overall deteriorating situation. A letter received from the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali on 9 June 1995 included proposals from France, the Netherlands and United Kingdom to strengthen UNPROFOR by the creation of a rapid reaction force within it. The rapid reaction force would form an integral part of the existing peacekeeping operation and that UNPROFOR would remain impartial. The council was concerned by the continuing armed hostilities in Bosnia and Herzegovina and that a further ceasefire was not agreed. Attacks on UNPROFOR and civilians by Bosnian Serb forces were condemned. Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council demanded that Bosnian Serb forces release all detained UNPROFOR personnel and that all parties respect the safety of UNPROFOR. The conflict would not be resolved through military means and negotiations had to begin, reiterating that the Bosnian Serb side accept the Contact Group peace plan as a starting point. A complete ceasefire, cessation of hostilities and unimpeded access to humanitarian organisations, particularly to the safe areas and Sarajevo, was demanded. The resolution called on the parties to respect the safety of civilians and the status of the safe areas. It was then decided to increase the size of UNPROFOR by an additional 12,500 personnel, an increase of over 50%, as provided for in the letter of the Secretary-General. Any further changes should consider the security of the force and reduce the danger to which they were exposed. China and Russia abstained from the voting on Resolution 998 after expressing concern that UNPROFOR should remain a strictly peacekeeping force, which was approved by the other members of the council. (en)
- Resolutie 998 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd met dertien voor-stemmen en onthouding van China en Rusland aangenomen door de VN-Veiligheidsraad op 16 juni 1995. De resolutie stemde in met de create van een snelle reactiemacht binnen de UNPROFOR-vredesmacht. (nl)
|
abstention
| |
meeting
| |
organ
| |