About: Tom Brown (satirist)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatEnglishSatirists, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTom_Brown_%28satirist%29

Thomas Brown (1662 – 18 June 1704), also known as Tom Brown, was an English translator and satirist, largely forgotten today save for a four-line gibe that he wrote concerning John Fell.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Tom Brown (satírico) (es)
  • Tom Brown (satirist) (en)
rdfs:comment
  • Thomas Brown (1662 – 18 June 1704), also known as Tom Brown, was an English translator and satirist, largely forgotten today save for a four-line gibe that he wrote concerning John Fell. (en)
  • Tom Brown (1663 – 18 de junio de 1704) fue un traductor inglés y escritor de sátira, hoy en día bastante olvidado, excepto por unos versos que dedicó al doctor John Fell, en supuesta traducción de Marcial: Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;Hoc tantum possum dicere, non amo te. En versión de John Brown se convirtieron en: I do not love thee, Dr Fell, The reason why I cannot tell; But this I know, and know full well,I do not love thee, Dr Fell. (No te amo, Dr. Fell / La razón no la puedo decir / pero esto sí lo sé, y lo sé bien, / no te amo, doctor Fell) * Datos: Q7815101 (es)
foaf:name
  • Tom Brown (en)
name
  • Tom Brown (en)
death date
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
birth date
death date
nationality
occupation
  • Satirist (en)
has abstract
  • Tom Brown (1663 – 18 de junio de 1704) fue un traductor inglés y escritor de sátira, hoy en día bastante olvidado, excepto por unos versos que dedicó al doctor John Fell, en supuesta traducción de Marcial: Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;Hoc tantum possum dicere, non amo te. En versión de John Brown se convirtieron en: I do not love thee, Dr Fell, The reason why I cannot tell; But this I know, and know full well,I do not love thee, Dr Fell. (No te amo, Dr. Fell / La razón no la puedo decir / pero esto sí lo sé, y lo sé bien, / no te amo, doctor Fell) Brown se ganó la vida cantando lírica en latín, francés e inglés, además de ofrecer sus servicios como traductor. Rehusó, sin embargo, unirse a ningún patrón, y expresó su desprecio hacia aquellos que lo hicieron. Siguió un estilo de vida libertino y sus obras satíricas le proporcionaron varios enemigos. Sus obras más conocidas, además del cuarteto anterior, son probablemente Amusements Serious and Comical, calculated for the Meridian of London (Entretenimientos serios y cómicos, calculados para el Meridiano de Londres, 1700) y Letters from the Dead to the Living (Cartas de los Muertos a los Vivos, 1702), aunque sus escritos fueron bastante abundantes. Varias obras de este periodo que son de autor desconocido se sospecha que son suyas. * Datos: Q7815101 (es)
  • Thomas Brown (1662 – 18 June 1704), also known as Tom Brown, was an English translator and satirist, largely forgotten today save for a four-line gibe that he wrote concerning John Fell. (en)
gold:hypernym
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 57 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software