About: The empire on which the sun never sets     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FThe_empire_on_which_the_sun_never_sets

The phrase "the empire on which the sun never sets" (Spanish: el imperio donde nunca se pone el sol) was used to describe certain global empires that were so extensive that it seemed as though it was always daytime in at least one part of its territory.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • الإمبراطورية التي لا تغيب عنها الشمس (ar)
  • Η αυτοκρατορία όπου ο ήλιος δεν δύει ποτέ (el)
  • El imperio donde nunca se pone el sol (es)
  • 太陽の沈まない国 (ja)
  • 태양이 지지 않는 나라 (ko)
  • Rijk waar de zon nooit ondergaat (nl)
  • Imperium, nad którym nigdy nie zachodzi słońce (pl)
  • The empire on which the sun never sets (en)
  • O império no qual o sol nunca se põe (pt)
  • Империя, над которой никогда не заходит солнце (ru)
  • Імперія, над якою ніколи не заходить Сонце (uk)
  • 日不落帝国 (zh)
rdfs:comment
  • 太陽の沈まない国(たいようのしずまないくに、英: the empire on which the sun never sets, 西: el imperio en el que nunca se pone el sol)とは、「ある領土で太陽が沈んでいても、別の場所では出ている」ということと「繁栄している」ということを掛け、世界全体に植民地を有しており、当時覇権を握っていた巨大な帝国(帝国主義に基づく場合もあり、政体とは不一致)のことを指す言葉。太陽の沈まぬ国ともいわれる。 歴史上、「太陽の沈まない国」と呼ばれるのは、ハプスブルク家のスペイン王国(スペイン帝国) と七年戦争後のイギリス(イギリス帝国)である。 (ja)
  • 태양이 지지 않는 나라(스페인어: el imperio donde nunca se pone el sol, 영어: the empire on which the sun never sets)는 특정 세계 제국을 일컫는 말로, 영토가 광대하여 해외 영토 중 하나 이상이 언제나 낮인 국가를 지칭한다. 이 용어는 원래 유럽과 아메리카에 영토를 보유한 카를 5세의 통일 왕조를 가리키는데 사용되었다. 이후 이 용어는 16세기부터 18세기까지 펠리페 2세와 그 이후 스페인 왕들의 스페인 제국을 가리키게 되었다. 19세기부터 20세기까지는 대영 제국을 가리키는 용어로 사용되었는데, 이 시기에 영국은 역사상 가장 넓은 영토를 가진 제국이었다. 20세기에는 미국의 전지구적 패권을 나타내는데 용어로 사용되기도 했다. (ko)
  • Imperium, nad którym nigdy nie zachodzi słońce (ang. the empire on which the sun never sets, hiszp. el imperio en el que nunca se pone el sol) – określenie używane w odniesieniu do imperium o terytorium tak rozległym, że w dowolnym momencie jest takie miejsce na jego powierzchni, gdzie trwa dzień. W zasadzie dotyczyło ono dwóch światowych mocarstw dominujących w skali globalnej: imperium hiszpańskiego i imperium brytyjskiego. (pl)
  • Фраза «Империя, над которой никогда не заходит Солнце» употреблялась и употребляется (в том числе в различных вариациях) для описания глобальных империй, которые были или являются настолько обширными, что всегда над какой-то частью их территории светит Солнце.Первоначально фраза касалась Испанской империи XVI—XVII вв., позже — Британской империи XIX и начала XX века. Начиная со 2-й половины XX века фраза применяется для обозначения Американского империализма. (ru)
  • «Імперія, над якою ніколи не заходить Сонце» — сталий вислів, який вживався і вживається (в тому числі у різних варіаціях) щодо глобальних імперій, які були або є географічно настільки великими, що завжди над певною частиною їхньої території світить Сонце. Від самого початку вислів стосувався Іспанської імперії 17-18 ст., пізніше — Британської імперії 19-го та початку 20-го століть. Починаючи з другої половини 20-го століття вислів вживають щодо Сполучених штатів. (uk)
  • 日不落帝国(西班牙语:el imperio en el que nunca se pone el sol,英语:the empire on which the sun never sets)指不論何時都有领土處於白晝中的帝国,通常用来形容繁荣强盛、在全世界均有殖民地并掌握当时全球性霸权的帝国。而如今该词在一定的场合用来形容帝国主义,而未必特指某一统一的国家政体。目前西方還有嚴格物理意義上的“日不落帝國”,但如果一國沒有足夠的國力去管理大片領土,也不是通常所說的傳統“日不落帝國”。 (zh)
  • استُخدمت عبارة «الإمبراطورية التي لا تغيب عنها الشمس» (بالإنجليزية: ، The empire on which the sun never sets)‏ لوصف إمبراطوريات عظمى بعينها امتدت أراضيها إلى جميع أرجاء العالم حتى أن الشمس كانت دائمًا تسطع على جزء واحد منها على الأقل. وفي العادة يُقصد بتلك العبارة المتعالية المبالغة في التباهي باتساع الإمبراطورية، ورغم ذلك اُستخدمت تلك العبارة في بعض الأحيان بمعناها الحرفي. (ar)
  • Η φράση η αυτοκρατορία όπου ο ήλιος δεν δύει ποτέ έχει χρησιμοποιηθεί με διάφορες παραλλαγές της για την περιγραφή αυτοκρατοριών οι οποίες ήταν τόσο μεγάλες σε έκταση ώστε πάντα σε κάποιο τμήμα της φωτίζονταν από τον ήλιο. Χρησιμοποιήθηκε αρχικά για την ισπανική αυτοκρατορία κυρίως κατά τον 16ο και 17ο αιώνα, και μετέπειτα για την βρετανική αυτοκρατορία η οποία στις αρχές του 20ού αιώνα είχε καταστεί η μεγαλύτερη σε έκταση αυτοκρατορία όλων των εποχών μέσω των αποικιακών κτήσεων της, και για την οποία κυρίως η φράση είναι γνωστή. Χρησιμοποιήθηκε περιστασιακά επίσης και για τις ΗΠΑ στις αρχές του 20ού αιώνα. (el)
  • La expresión El imperio donde nunca se pone el sol ha sido usada en diferentes contextos para definir un cierto tipo de imperio global, tan extenso que siempre hay al menos una parte de su territorio donde es de día. Fue originalmente usado por el Imperio español, fundamentalmente entre el siglo XVI y siglo XVII. En tiempos más recientes ha sido usado para el Imperio británico, principalmente en el siglo XIX y siglo XX. Georg Büchmann sitúa la idea en Historias de Heródoto, dicho por Jerjes I antes de la Segunda Guerra Médica.​​ (es)
  • The phrase "the empire on which the sun never sets" (Spanish: el imperio donde nunca se pone el sol) was used to describe certain global empires that were so extensive that it seemed as though it was always daytime in at least one part of its territory. (en)
  • Een rijk waar de zon nooit ondergaat verwijst naar een rijk dat zo uitgestrekt is, dat er altijd wel een deel is dat daglicht ontvangt. Een voorbeeld van zo'n rijk is het Spaanse Rijk onder keizer Karel V in de zestiende eeuw. Als het bijvoorbeeld in Madrid nacht was, was het in andere delen van het Spaanse Rijk (op de Filipijnen bijvoorbeeld) dag en vice versa. Ook het Britse Rijk in de achttiende en negentiende eeuw was een rijk waar de zon nooit onderging. (nl)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/American_bases_worldwide.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/BritishEmpire1919.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Spanish_Empire_Anachronous_en.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Habsburg_Empire_of_Charles_V.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software