About: The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat2010Books, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FThe_Columbia_Anthology_of_Modern_Chinese_Drama

The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama is a 2010 book edited and introduced by Xiaomei Chen (simplified Chinese: 陈小眉; traditional Chinese: 陳小眉; pinyin: Chén Xiǎoméi) and published by the Columbia University Press.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama (en)
rdfs:comment
  • The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama is a 2010 book edited and introduced by Xiaomei Chen (simplified Chinese: 陈小眉; traditional Chinese: 陳小眉; pinyin: Chén Xiǎoméi) and published by the Columbia University Press. (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Modern_Chinese_Drama.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
p
  • Chén Xiǎoméi (en)
s
  • 陈小眉 (en)
t
  • 陳小眉 (en)
has abstract
  • The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama is a 2010 book edited and introduced by Xiaomei Chen (simplified Chinese: 陈小眉; traditional Chinese: 陳小眉; pinyin: Chén Xiǎoméi) and published by the Columbia University Press. There are 22 plays, including and comedies. The time span of the plays ranges from 1919 to 2000. About half of the plays were published before the 1980s, including five plays from the Maoist era and seven from the 1920s. One of the Maoist plays is a Cultural Revolution-era model opera drama. In terms of the political era, 11 are from the Republican Era and the remainder are from after the start of the People's Republic of China in 1949. Of the remainder, eight are from Mainland China, two are from British Hong Kong prior to the 1997 handover, and one is from Taiwan. Four of the plays had previously been published in the 1983 anthology by . Translators of the plays include Brenda Austin, Amy Dooling, Edward Gunn, Nick Kaldis, Jonathan S. Noble, John Weinstein, and Shiao-ling Yu. Taiwanese author Stan Lai and Hong Kong author had written and provided the English translations of their respective works. Some translations had originated in earlier works and were modified. Mary Mazzilli of The China Quarterly wrote that "This adds a contemporary flavour to the texts without detracting from the meaning and style from the originals." (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software