About: Santa Bárbara bendita     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Single, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSanta_Bárbara_bendita

Santa Bárbara (also known as Nel Pozu Maria Luisa and Santa Bárbara Bendita) is a traditional song of the Asturian coal miners.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • En el pou Maria Lluïsa (ca)
  • En el pozo María Luisa (es)
  • En el pozo María Luisa (fr)
  • Santa Bárbara bendita (en)
rdfs:comment
  • Santa Bárbara (also known as Nel Pozu Maria Luisa and Santa Bárbara Bendita) is a traditional song of the Asturian coal miners. (en)
  • En el pou Maria Lluïsa, coneguda també com a Santa Bàrbara Beneïda és una cançó popular molt emblemàtica per als miners asturians, lleonesos i les persones d'oficis relacionats amb la mineria del carbó. El Pou Maria Lluïsa (en asturià, Pozu Maria Luisa), és una de les poques explotacions d'hulla asturianes que segueix oberta i es troba a la localitat de , al municipi de Llangréu. La lletra parla del dolorós tornar a casa d'un miner ple de sang que relata a la seva dona, Maruxina, un accident al Pou Maria Lluïsa on han mort uns quants companys. (ca)
  • En el pozo María Luisa, también conocida como Santa Bárbara bendita, es un himno popular, especialmente emblemático en los valles mineros asturianos. El Pozo María Luisa se encuentra en Langreo (Asturias), donde en 1949 murieron 17 mineros en una explosión de grisú. Actualmente es común escuchar la canción en fiestas, homenajes e incluso actos oficiales, estando fuertemente arraigada en la cultura popular. Ha sido versionada por numerosos artistas (Nuberu, Nacho Vegas, Coro Minero de Turón, Sara French Quintette, Gibelurdinek, El Violinista del Amor y los pibes que miraban...) (es)
  • En el pozo María Luisa (En el pozu María Luisa en asturien, Dans le puits María Luisa en français) est une chanson populaire emblématique des vallées minières asturiennes, connue également sous le titre Santa Bárbara bendita. Le texte évoque un mineur maculé de sang relatant à sa femme (Maruxina) l'accident survenu en 1949 au , à Langreo, en Asturies. Un coup de grisou y causa alors la mort 17 de mineurs. L'autre titre de cette chanson fait référence à Sainte Barbe, patronne des mineurs. (fr)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • En el pou Maria Lluïsa, coneguda també com a Santa Bàrbara Beneïda és una cançó popular molt emblemàtica per als miners asturians, lleonesos i les persones d'oficis relacionats amb la mineria del carbó. El Pou Maria Lluïsa (en asturià, Pozu Maria Luisa), és una de les poques explotacions d'hulla asturianes que segueix oberta i es troba a la localitat de , al municipi de Llangréu. El carbó s'explotà a Astúries des del segle xviii i aviat es convertí en un pilar econòmic fonamental en la província, sobretot a Les Conques Mineres d'Astúries (en asturià, Les Cuenques Mineres), fins ben entrat el segle xx. Els desastres a l'interior dels pous havien matat centenars de miners asturians, i l'ofici de miner, considerat el més perillós que hi havia, donava inspiració per a obres de teatre, poesies, pel·lícules i cançons populars de la zona. La lletra parla del dolorós tornar a casa d'un miner ple de sang que relata a la seva dona, Maruxina, un accident al Pou Maria Lluïsa on han mort uns quants companys. Santa Bàrbara és considerada la patrona dels miners. Actualment, és força comú sentir la cançó en tributs, homenatges, funerals o actes oficials; estant fortament lligada a la cultura popular. A Catalunya, per exemple, se celebra la , a Ogassa (Ripollès), pels volts del 4 de desembre. Hi ha diferents lletres segons l'artista. La versió catalana és del nordcatalà Pascal Comelade, del seu disc "L'Argot du bruit" (1998) i coneguda com a "Maruxina". (ca)
  • En el pozo María Luisa, también conocida como Santa Bárbara bendita, es un himno popular, especialmente emblemático en los valles mineros asturianos. El Pozo María Luisa se encuentra en Langreo (Asturias), donde en 1949 murieron 17 mineros en una explosión de grisú. La letra habla de un minero lleno de sangre que le relata a su mujer (Maruxina) un accidente en el que han muerto varios compañeros en el Pozo María Luisa de Ciaño (Langreo). El carbón de hulla se explota en Asturias y León desde el siglo XVIII y pronto se convirtió en un pilar económico fundamental en la provincia, sobre todo en las Cuencas Mineras, hasta bien entrado el siglo XX. Los desastres en el interior de los pozos inspiran desde antaño obras de teatro, poesías, películas y canciones populares en la zona. Por otra parte, Santa Bárbara es considerada la patrona de los mineros. Actualmente es común escuchar la canción en fiestas, homenajes e incluso actos oficiales, estando fuertemente arraigada en la cultura popular. Ha sido versionada por numerosos artistas (Nuberu, Nacho Vegas, Coro Minero de Turón, Sara French Quintette, Gibelurdinek, El Violinista del Amor y los pibes que miraban...) (es)
  • Santa Bárbara (also known as Nel Pozu Maria Luisa and Santa Bárbara Bendita) is a traditional song of the Asturian coal miners. (en)
  • En el pozo María Luisa (En el pozu María Luisa en asturien, Dans le puits María Luisa en français) est une chanson populaire emblématique des vallées minières asturiennes, connue également sous le titre Santa Bárbara bendita. Le texte évoque un mineur maculé de sang relatant à sa femme (Maruxina) l'accident survenu en 1949 au , à Langreo, en Asturies. Un coup de grisou y causa alors la mort 17 de mineurs. L'autre titre de cette chanson fait référence à Sainte Barbe, patronne des mineurs. Extrêmement populaire, cette chanson s'entend fréquemment dans les fêtes, hommages ou cérémonies officielles en Asturies. De nombreuses versions en ont été déclinées par des artistes tels que Nuberu, , le , Sara French Quintette, Gibelurdinek, El Violinista del Amor y los pibes que miraban, etc. (fr)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software