About: Sanie cu zurgălăi     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSanie_cu_zurg%C4%83l%C4%83i

"Sanie cu zurgălăi" (Romanian for "Sleigh with bells") is a Romanian language song composed in 1936 by Jewish-Romanian composer Richard Stein. Romanian language lyrics were written by Liviu Deleanu. The song was recorded in 1937 by and by . The song was later covered and re-arranged by numerous musicians in different languages. Most notable covers are by Les Paul, under the title "Johnny Is the Boy for Me" (1952) in English, by Edith Piaf (1953) and Vaya con Dios (1988) as "Johnny, tu n'es pas un ange" in French, and by Zvonko Bogdan as "Svaku ženu volim ja" (1988) in Serbo-Croatian.

AttributesValues
rdfs:label
  • Sanie cu zurgălăi (en)
rdfs:comment
  • "Sanie cu zurgălăi" (Romanian for "Sleigh with bells") is a Romanian language song composed in 1936 by Jewish-Romanian composer Richard Stein. Romanian language lyrics were written by Liviu Deleanu. The song was recorded in 1937 by and by . The song was later covered and re-arranged by numerous musicians in different languages. Most notable covers are by Les Paul, under the title "Johnny Is the Boy for Me" (1952) in English, by Edith Piaf (1953) and Vaya con Dios (1988) as "Johnny, tu n'es pas un ange" in French, and by Zvonko Bogdan as "Svaku ženu volim ja" (1988) in Serbo-Croatian. (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sanie_cu_zurgălăi_partitura.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • "Sanie cu zurgălăi" (Romanian for "Sleigh with bells") is a Romanian language song composed in 1936 by Jewish-Romanian composer Richard Stein. Romanian language lyrics were written by Liviu Deleanu. The song was recorded in 1937 by and by . The song was later covered and re-arranged by numerous musicians in different languages. Most notable covers are by Les Paul, under the title "Johnny Is the Boy for Me" (1952) in English, by Edith Piaf (1953) and Vaya con Dios (1988) as "Johnny, tu n'es pas un ange" in French, and by Zvonko Bogdan as "Svaku ženu volim ja" (1988) in Serbo-Croatian. The song was the cause of a long-lasting court battle between Stein and Paul over plagiarism charges. Stein eventually won the case. (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software