Psalm 11 is the eleventh psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?" In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 10, in a slightly different numbering, "In Domino confido". Its authorship is traditionally assigned to King David, but most scholars place its origin some time after the end of the Babylonian captivity.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Žalm 11 (cs)
- Psalm 11 (de)
- Salmo 11 (es)
- Psaume 11 (10) (fr)
- Mazmur 11 (in)
- Salmo 11 (it)
- Psalm 11 (en)
- Псалом 10 (uk)
|
rdfs:comment
| - Der 11. Psalm (nach griechischer Zählung der 10.) ist ein Psalm Davids. Die Gattung des Psalmes lässt sich nicht klar bestimmen. (de)
- El Salmo 11 es el undécimo salmo del Libro de los Salmos. En la Septuaginta y la Vulgata se numera como el Salmo 10. Su autoría se asigna tradicionalmente al Rey David , pero la mayoría de los estudiosos ubican su origen algún tiempo después del final del Cautiverio de Babilonia. (es)
- Le psaume 11 (10 selon la numérotation grecque) est attribué à David. Il aborde le thème de la justice : quel est le regard de Dieu sur le juste et le méchant ? (fr)
- Mazmur 11 (disingkat Maz 11, Mzm 11 atau Mz 11; penomoran Septuaginta: Mazmur 10) adalah sebuah mazmur dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Mazmur ini ditulis oleh Daud. (in)
- Il salmo 11 (10 secondo la numerazione greca) costituisce l'undicesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
- Псалом 10 — десятий псалом Книги псалмів. Авторство псалому традиційно приписується Давидові, проте, більшість науковців вважають, що він був написаний через деякий час після закінчення вавилонського полону. (uk)
- Psalm 11 is the eleventh psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?" In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 10, in a slightly different numbering, "In Domino confido". Its authorship is traditionally assigned to King David, but most scholars place its origin some time after the end of the Babylonian captivity. (en)
|
name
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
book
| |
caption
| - Psalm 11 in the 9th-century Utrecht Psalter, where the illustration of the text is often literal (en)
|
category
| |
cname
| - Pieces with text from Psalm 11 (en)
|
image upright
| |
language
| |
other name
| - (en)
- Psalm 10 (en)
- "In Domino confido" (en)
|
subtitle
| - "In the LORD put I my trust" (en)
|
work
| - Category:Pieces with text from Psalm 11 (en)
|
previouslink
| |
nextlink
| |
has abstract
| - Der 11. Psalm (nach griechischer Zählung der 10.) ist ein Psalm Davids. Die Gattung des Psalmes lässt sich nicht klar bestimmen. (de)
- El Salmo 11 es el undécimo salmo del Libro de los Salmos. En la Septuaginta y la Vulgata se numera como el Salmo 10. Su autoría se asigna tradicionalmente al Rey David , pero la mayoría de los estudiosos ubican su origen algún tiempo después del final del Cautiverio de Babilonia. (es)
- Le psaume 11 (10 selon la numérotation grecque) est attribué à David. Il aborde le thème de la justice : quel est le regard de Dieu sur le juste et le méchant ? (fr)
|