One Woman's War: Da (Mother) (Persian: دا، جنگ یک زن) is a memoir by Seyyedeh Zahra Hosseini detailing her experiences during the Iran–Iraq War as recorded by Seyedeh Azam Hosseini (no relation). The memoir was recorded through thousands of hours of conversation between Zahra Hosseini and Azam Hosseini, while parts of the book are autobiography by the narrator. The title, Da, means "mother" in Kurdish and Luri, and was meant to memorialize the role of Iranian mothers during the Iran–Iraq War.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - دا (ar)
- Dâ (fr)
- One Woman's War: Da (Mother) (en)
|
rdfs:comment
| - كلمة دا باللغة الكردية و تعني أُم، وهي عنوان كتاب للسيدة زهراء الحسيني، تذكر فيه ذكريات الحرب بين العراق و إيران و مقاومة الأُمهات خلال الحرب التي استمرت ثمان سنوات. تمّ نشر هذا الكتاب، لأول مرة من قبل دار نشر سوره مهر باللغة الفارسية في عام 2008 و كان أكثر الكتب مبيعاً في معرض طهران الدولي للكتاب في عام 2009 وحاز الكتاب دا على جائزة جلال آل أحمد الأدبية لعام 2014. لقد تمّ ترجمة الكتاب من الفارسية إلى الإنجليزية و الأُردية و التركية و الإسبانية. (ar)
- One Woman's War: Da (Mother) (Persian: دا، جنگ یک زن) is a memoir by Seyyedeh Zahra Hosseini detailing her experiences during the Iran–Iraq War as recorded by Seyedeh Azam Hosseini (no relation). The memoir was recorded through thousands of hours of conversation between Zahra Hosseini and Azam Hosseini, while parts of the book are autobiography by the narrator. The title, Da, means "mother" in Kurdish and Luri, and was meant to memorialize the role of Iranian mothers during the Iran–Iraq War. (en)
- Dâ est un œuvre autobiographique écrit par Seyyedeh A’zam Hosseini, un mémoire de la guerre Iran-Irak raconté par Seyyedeh Zahrâ Hosseini. Cette guerre connue en Iran sous le nom de guerre imposée (en persan : جنگ تحمیلی, Jang-e-tahmili) ou Défense sacrée (en persan : دفاع مقدس, Defā'e moghaddas) a eu lieu entre septembre 1980 et août 1988. Le titre, Da, signifie « mère » en kurde et en Lori, et était destiné à commémorer le rôle des mères iraniennes pendant la guerre Iran-Irak. (fr)
|
foaf:name
| - One Woman's War: Da (Mother) (en)
|
name
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
author
| - Seyedeh Azam Hosseini (en)
|
caption
| - Front cover of English translation of One Woman's War (en)
|
country
| |
genre
| |
isbn
| |
italic title
| |
language
| |
media type
| |
pages
| |
published
| |
translator
| |
has abstract
| - كلمة دا باللغة الكردية و تعني أُم، وهي عنوان كتاب للسيدة زهراء الحسيني، تذكر فيه ذكريات الحرب بين العراق و إيران و مقاومة الأُمهات خلال الحرب التي استمرت ثمان سنوات. تمّ نشر هذا الكتاب، لأول مرة من قبل دار نشر سوره مهر باللغة الفارسية في عام 2008 و كان أكثر الكتب مبيعاً في معرض طهران الدولي للكتاب في عام 2009 وحاز الكتاب دا على جائزة جلال آل أحمد الأدبية لعام 2014. لقد تمّ ترجمة الكتاب من الفارسية إلى الإنجليزية و الأُردية و التركية و الإسبانية. (ar)
- One Woman's War: Da (Mother) (Persian: دا، جنگ یک زن) is a memoir by Seyyedeh Zahra Hosseini detailing her experiences during the Iran–Iraq War as recorded by Seyedeh Azam Hosseini (no relation). The memoir was recorded through thousands of hours of conversation between Zahra Hosseini and Azam Hosseini, while parts of the book are autobiography by the narrator. The title, Da, means "mother" in Kurdish and Luri, and was meant to memorialize the role of Iranian mothers during the Iran–Iraq War. The book won the 2009 Jalal Al-e Ahmad Literary Award in the "Documentation and historiography" category, Iran's most lucrative literary award. It undergone more than 140 reprints in three years and became the biggest best seller in the shortest period as the publishers say. (en)
- Dâ est un œuvre autobiographique écrit par Seyyedeh A’zam Hosseini, un mémoire de la guerre Iran-Irak raconté par Seyyedeh Zahrâ Hosseini. Cette guerre connue en Iran sous le nom de guerre imposée (en persan : جنگ تحمیلی, Jang-e-tahmili) ou Défense sacrée (en persan : دفاع مقدس, Defā'e moghaddas) a eu lieu entre septembre 1980 et août 1988. Le titre, Da, signifie « mère » en kurde et en Lori, et était destiné à commémorer le rôle des mères iraniennes pendant la guerre Iran-Irak. L’enregistrement des mémoires de Seyyedeh Zahrâ Hosseini a duré plus de huit ans. Ce livre a eu un grand succès. Réimprimé soixante-dix fois à ce jour, il a été traduit en anglais, ourdou et turc. (fr)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
ISBN
| |
number of pages
| |
translator
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |