rdfs:comment
| - 女人禁制(にょにんきんせい、にょにんきんぜい)とは、女性に対する社会慣習の一種で、日本で見られるものの総称である。 特に、聖域(社寺、霊場、祭場など)への女性の立ち入りを禁止する慣習についてみられる。この意味で隔絶された区域(結界)を女人結界(にょにんけっかい)といい、「女人禁制」と同義で用いられる。 この原義から派生して、一般に女性の立ち入りや参加、参入などを禁ずる社会慣習をも指す(歌舞伎などに見られる)。 反対に、「男性の立ち入りを禁じる」ことを(だんしきんせい)と呼ぶ。一例として、琉球神道では神に仕えるのは女性とされるため、御嶽に祈りを捧げたり祭祀を行うのは琉球古来より女性祭司「ノロ」の専業であり、基本的に男子禁制である。 (ja)
- 女人禁制是指宗教祭祀場所如廟宇、佛寺、神社、祠堂、神廟等禁止女性進入,限定男性修行、參拜、祭祀的習俗。和女人結界同義。若禁制被解除則稱作女人解禁。禁制期間有因女性月經的關係,在特定期間的禁制。也有是特定儀式進行時的禁制,亦有些是恆常、永續的禁制。 (zh)
- Nyonin Kinsei is a general term for a type of society custom against women that is found in Japan. In particular, it refers to customs that prohibit women from entering sacred places (shrines, temples, sacred sites, ritual sites, etc.). In this sense, the isolated area (boundary) is called women's boundary. Use is synonymous with women's prohibition. It also refers to social customs that prohibit mere women from entering, participating in, or participating in any other way, arising from reasons different from the main meaning of women's prohibition (as seen in Kabuki). (en)
- Nyonin kinsei (女人 禁制?) «vietato alle donne» (nyonin 女人 significa «donna», kinsei 禁制 «proibizione, divieto»), è l'espressione usata in Giappone per indicare la pratica di esclusione delle donne da determinati luoghi religiosi (santuari e templi, montagne e altri luoghi sacri), particolari cerimonie, rituali e feste. (it)
|