Maltenglish, also known as Manglish, Minglish, Maltese English, Pepè or Maltingliż refers to the phenomenon of code-switching between Maltese, a Semitic language derived from late medieval Sicilian Arabic with Romance superstrata, and English, an Indo-European Germanic language. The term Maltenglish is first recorded in 2007. Other colloquial portmanteau words include (chronologically): Minglish (2006), Malglish (2016), and Manglish (2016). Maltenglish can also refer to English loanwords in the Maltese language.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Maltenglish (cs)
- Maltenglish (it)
- Maltenglish (en)
|
rdfs:comment
| - Il termine maltenglish si riferisce al fenomeno di commutazione di codice tra lingua maltese e lingua inglese a Malta. La coesistenza di queste due lingue ufficiali, infatti, provoca episodi di commistione linguistica, soprattutto in situazioni informali. Non è raro che un maltese alterni inglese e maltese all'interno della stessa conversazione o che inserisca vocaboli dell'una mentre parla l'altra. (it)
- Maltenglish je označení pro fenomén střídání kódů na Maltě, mezi angličtinou a maltštinou. Maltština i angličtina jsou na Maltě oba úřední jazyky a většina obyvatel Malty je ovládá. Mnoho lidí tyto dva jazyky střídá nebo je makarónsky spojuje, a to převážně v nespisovné mluvě nebo při psaní. Podle několika studií maltenglish někdy používá asi 30% obyvatel Malty. Nejvící lidí používaících maltenglish žije v distriktu , především pak ve městech Sliema, San Ġiljan, , Swieqi, , San Ġwann a . V tomto regionu častěji dochází ke střídání maltských a anglických vět, ve zbytku Malty častěji dochází ke střídání kódů. (cs)
- Maltenglish, also known as Manglish, Minglish, Maltese English, Pepè or Maltingliż refers to the phenomenon of code-switching between Maltese, a Semitic language derived from late medieval Sicilian Arabic with Romance superstrata, and English, an Indo-European Germanic language. The term Maltenglish is first recorded in 2007. Other colloquial portmanteau words include (chronologically): Minglish (2006), Malglish (2016), and Manglish (2016). Maltenglish can also refer to English loanwords in the Maltese language. (en)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Maltenglish je označení pro fenomén střídání kódů na Maltě, mezi angličtinou a maltštinou. Maltština i angličtina jsou na Maltě oba úřední jazyky a většina obyvatel Malty je ovládá. Mnoho lidí tyto dva jazyky střídá nebo je makarónsky spojuje, a to převážně v nespisovné mluvě nebo při psaní. Podle několika studií maltenglish někdy používá asi 30% obyvatel Malty. Nejvící lidí používaících maltenglish žije v distriktu , především pak ve městech Sliema, San Ġiljan, , Swieqi, , San Ġwann a . V tomto regionu častěji dochází ke střídání maltských a anglických vět, ve zbytku Malty častěji dochází ke střídání kódů. V některých případech slovo matenglish také označuje slova v maltštině přejatá z angličtiny. Maltenglish se označuje má mnoho dalších názvů, například Manglish, Minglish, Maltese English, Pepe nebo Maltingliż. (cs)
- Maltenglish, also known as Manglish, Minglish, Maltese English, Pepè or Maltingliż refers to the phenomenon of code-switching between Maltese, a Semitic language derived from late medieval Sicilian Arabic with Romance superstrata, and English, an Indo-European Germanic language. Both Maltese and English are official languages in Malta, and about 88% of the Maltese people can speak English as a second language. Various Maltese social groups switch back and forth between the two languages, or macaronically mix lexical aspects of Maltese and English while engaging in informal conversation or writing. The term Maltenglish is first recorded in 2007. Other colloquial portmanteau words include (chronologically): Minglish (2006), Malglish (2016), and Manglish (2016). Maltenglish can also refer to English loanwords in the Maltese language. (en)
- Il termine maltenglish si riferisce al fenomeno di commutazione di codice tra lingua maltese e lingua inglese a Malta. La coesistenza di queste due lingue ufficiali, infatti, provoca episodi di commistione linguistica, soprattutto in situazioni informali. Non è raro che un maltese alterni inglese e maltese all'interno della stessa conversazione o che inserisca vocaboli dell'una mentre parla l'altra. (it)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |