About: Language nest     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Right105174653, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/c/7W1dcs7fFG

A language nest is an immersion-based approach to language revitalization in early-childhood education. Language nests originated in New Zealand in the 1980s, as a part of the Māori-language revival in that country. The term "language nest" is a translation of the Māori phrase kōhanga reo. In a language nest, older speakers of the language take part in the education of children through intergenerational language transference.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Lingvonesto (eo)
  • Language nest (en)
  • 言語の巣 (ja)
  • Языковое гнездо (ru)
  • Мовне гніздо (uk)
rdfs:comment
  • A language nest is an immersion-based approach to language revitalization in early-childhood education. Language nests originated in New Zealand in the 1980s, as a part of the Māori-language revival in that country. The term "language nest" is a translation of the Māori phrase kōhanga reo. In a language nest, older speakers of the language take part in the education of children through intergenerational language transference. (en)
  • 言語の巣 (げんごのす、英: Language nest)は、没入法に基づく言語再活性化のための手段である。1982年にニュージーランドで行われたマオリ語再活性化運動で初めて使われた。 「言語の巣」という用語は、マオリ語のkōhanga reo コーハンガ・レオの訳語である。 言語の巣では、言語継承を促すために高齢の話者が早期幼児教育に参加する。 (ja)
  • Lingvonesto estas infanvarta, parte lernejeca agado, kiu celas transdoni lingvon kaj ties kulturon de la nejunaj generacioj al la juna, por ke la lingvo regajnu vivoforton. En la vartejoj-lingvonestoj oni peras de generacio al alia lingvon de malplimulto, minacatan, eventuale malaperontan, kiun la ĉirkaŭa socio kaj eble ankaŭ la gepatroj de la infanoj ne plu aktive regas. (eo)
  • Языковое гнездо (языковые гнёзда) — подход к обучению языкам, основанный на идее погружения в язык и направленный в первую очередь на детей дошкольного возраста. Заключается в том, что в образовательных учреждениях всё общение воспитателей и обслуживающего персонала с детьми ведётся только на родном языке; таким образом, взрослые носители языка принимают участие в образовании детей с их самого раннего возраста, тем самым осуществляя передачу языка между поколениями. (ru)
  • Мовне гніздо (мовні гнізда) — підхід до навчання мовам, заснований на ідеї занурення в мову і спрямований в першу чергу на дітей дошкільного віку. Полягає в тому, що в освітніх установах все спілкування вихователів і обслуговчого персоналу з дітьми ведеться тільки рідною мовою; таким чином, дорослі носії мови беруть участь в освіті дітей з їх самого раннього віку, тим самим здійснюючи передачу мови між поколіннями. (uk)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Lingvonesto estas infanvarta, parte lernejeca agado, kiu celas transdoni lingvon kaj ties kulturon de la nejunaj generacioj al la juna, por ke la lingvo regajnu vivoforton. En la vartejoj-lingvonestoj oni peras de generacio al alia lingvon de malplimulto, minacatan, eventuale malaperontan, kiun la ĉirkaŭa socio kaj eble ankaŭ la gepatroj de la infanoj ne plu aktive regas. La instrumetodo estas nomata lingva bano (ankaŭ lingva mergo aŭ, rekte pruntite el aliaj lingvoj, imersio), sed la nomo lingva bano estas uzata unuavice, kiam temas pri infanoj de socia plimulto lernantaj alian lingvon. La termino lingvonesto originis en la Maoria lingvo, por kies fortigo en Nov-Zelando agadis la unuaj lingvonestoj, kōhanga reo en la maoria lingvo. Lingvonesto estas por la infanoj ludejo-vartejo-lernejo, kie la ĉeestantaj plenkreskuloj parolas la lingvon instruatan. Ne temas pri lecionoj de la lingvo, sed estas tute ĉirkaŭaĵo, kie la infano kreskas nature alproprigante la lingvon kaj ties kulturon. La instruistoj-vartantoj povas aparteni al la generacio de geavoj, kiuj ankoraŭ bone regas sian originan lingvon. La lingvonesta metodo estis efike uzata en Nov-Zelando, kie Maorioj komencis la agadon jam en 1982. Ĝi estis poste aplikata ankaŭ en Havajo (kun la havaja nomo pūnana leo), kaj la aŭstralia registaro devontigis sin provi lingvonestojn en sia agadprogramo por indiĝenaj lingvoj. En Finnlando la metodo estis uzata por la du malgrandaj lingvoj, la skolt-samea kaj la anar-samea, en Estonio por la voroa lingvo. En Usono ĝi estis aplikata ekzemple por la lakota lingvo. Pluraj popoletoj en Rusio vidas la lingvonestan metodon kiel eblan savilon de siaj lingvo kaj kulturo . (eo)
  • A language nest is an immersion-based approach to language revitalization in early-childhood education. Language nests originated in New Zealand in the 1980s, as a part of the Māori-language revival in that country. The term "language nest" is a translation of the Māori phrase kōhanga reo. In a language nest, older speakers of the language take part in the education of children through intergenerational language transference. (en)
  • 言語の巣 (げんごのす、英: Language nest)は、没入法に基づく言語再活性化のための手段である。1982年にニュージーランドで行われたマオリ語再活性化運動で初めて使われた。 「言語の巣」という用語は、マオリ語のkōhanga reo コーハンガ・レオの訳語である。 言語の巣では、言語継承を促すために高齢の話者が早期幼児教育に参加する。 (ja)
  • Языковое гнездо (языковые гнёзда) — подход к обучению языкам, основанный на идее погружения в язык и направленный в первую очередь на детей дошкольного возраста. Заключается в том, что в образовательных учреждениях всё общение воспитателей и обслуживающего персонала с детьми ведётся только на родном языке; таким образом, взрослые носители языка принимают участие в образовании детей с их самого раннего возраста, тем самым осуществляя передачу языка между поколениями. Методика «языковых гнёзд» применяется в первую очередь для возрождения (ревитализации) языков. Как показала практика, данная методика наиболее эффективна в тех случаях, когда требуется принимать срочные меры по спасению языков малых народов, особенно если общение внутри семей происходит уже не на родном языке. Одна из проблем, связанная с этой методикой, заключается в том, что для её использования требуются высококвалифицированные специалисты — как педагоги, так и методисты. (ru)
  • Мовне гніздо (мовні гнізда) — підхід до навчання мовам, заснований на ідеї занурення в мову і спрямований в першу чергу на дітей дошкільного віку. Полягає в тому, що в освітніх установах все спілкування вихователів і обслуговчого персоналу з дітьми ведеться тільки рідною мовою; таким чином, дорослі носії мови беруть участь в освіті дітей з їх самого раннього віку, тим самим здійснюючи передачу мови між поколіннями. Методика «мовних гнізд» застосовується в першу чергу для відродження (ревіталізації) мов. Як показала практика, дана методика найбільш ефективна в тих випадках, коли потрібно приймати термінові заходи щодо порятунку мов малих народів, особливо якщо спілкування всередині сімей відбувається вже не на рідній мові. Одна з проблем, пов'язана з цією методикою, полягає в тому, що для її використання потрібні висококваліфіковані фахівці — як педагоги, так і методисти. (uk)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is rdfs:seeAlso of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software