About: First light (astronomy)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Magnifier103709206, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FFirst_light_%28astronomy%29

In astronomy, first light is the first use of a telescope (or, in general, a new instrument) to take an astronomical image after it has been constructed. This is often not the first viewing using the telescope; optical tests will probably have been performed in daylight to adjust the components.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • الضوء الأول (علم الفلك)
  • Primera llum
  • První světlo
  • Erstes Licht
  • First light (astronomy)
  • Primera luz
  • Première lumière
  • ファーストライト
  • Prima luce
  • Eerste licht
  • Pierwsze światło
  • Первый свет (астрономия)
  • 開光
rdfs:comment
  • In astronomy, first light is the first use of a telescope (or, in general, a new instrument) to take an astronomical image after it has been constructed. This is often not the first viewing using the telescope; optical tests will probably have been performed in daylight to adjust the components.
  • La prima luce è l'evento in cui un telescopio, o un strumento astronomico, viene usato per la prima volta dopo la sua costruzione. Per estensione, il termine indica anche la prima immagine ottenuta con il telescopio. Tipicamente, questa prima immagine non ha molto valore scientifico, ma serve piuttosto a verificare lo stato generale della strumentazione. Quindi, in genere, vengono scelti come obiettivi oggetti celesti ben noti. In questa fase la calibrazione può durare svariati mesi
  • ファーストライト (first light) は、完成した望遠鏡等の光学機材が、当初予定されていた性能に達しているのかについて行う最初の観測のこと。
  • 開光,在天文學中,是天文儀器(一般來說都是新儀器)在建造完成之後,第一次觀測或取得影像的行為,但這通常不是第一次使用這架望遠鏡進行觀測,因為在此之前已經在白天進行許多次的光學調整和組裝的測試。開光的影像通常只有少許的科學意義和品質不佳的成品,因為還需要調整望遠鏡的各種不同元件,才能達到最佳的效果。通常,會選擇一個著名的壯觀天體作為對象,儘管如此,開光總是令人興奮與期待的時刻,不僅是設計和修建望遠鏡的工作人員,也包括與之相關的天文學社群。 例如,200吋望遠鏡興建完成在1949年1月26日開光,選擇的就是NGC 2261,在美國天文學家哈伯的指導下進行,並刊登在許多雜誌上。 大雙筒望遠鏡在2005年10月12日為單一的主鏡開光時,選擇的是NGC 891;第二片主鏡在2006年1月安裝,但直到2008年1月才能全面性的操作。 IRIS太陽太空望遠鏡在2013年7月17日開光,(principal investigator)指出,"來自IRIS的光譜和影像的品質是驚人的。這是我們共同都期望的…"。
  • في علم الفلك الضوء الأول هو أول استخدام للتلسكوب (أو، بشكل عام، أداة جديدة) لالتقاط صورة فلكية بعد أن تم بناؤها. وهذا في كثير من الأحيان ليس أول رصد باستخدام التلسكوب. فربما قد أجريت إاختبارات بصرية خلال النهار لضبط المكونات. وعادة ما تكون صورة الضوء الأول ذات أهمية علمية قليلة، وذات نوعية رديئة نظرا لأن عناصر التليسكوب المختلفة لم تعدل بعد لتحقيق الكفاءة المثلى. وعلى الرغم من ذلك، فإن الضوء الأول هو دائما الحظة المثيرة العظيمة، سواء بالنسبة للأشخاص الذين يصممون أو يبنون التليسكوب وللمجتمع الفلكي، الذين ربما أنتظروا هذه اللحظة لسنوات عديدة في حين كان التلسكوب قيد الإنشاء. وعادة ما يتم اختيار جرم فلكي معروف وبارز كهدف.
  • En astronomia, la primera llum és el primer ús d'un telescopi (o, en general, un nou instrument) per prendre una imatge astronòmica després de ser construït. Sovint, això no és la primera observació amb el telescopi; probablement es realitzen proves òptiques durant la llum del dia per ajustar els components. La primera imatge és normalment de poc interès científic i és de mala qualitat, ja que els diversos elements del telescopi encara no s'han ajustat per a una eficiència òptima. Tot i això, una primera llum és sempre un moment de gran emoció, tant per a les persones que el dissenyen i construeixen pel telescopi i per a la comunitat astronòmica. S'escull normalment un objecte astronòmic conegut i espectacular com a subjecte.
  • Jako první světlo se označuje okamžik, kdy je dalekohled poprvé použit k získání astronomických záběrů (či přeneseně jiný přístroj poprvé využit pro svůj hlavní účel). Nejedná se o první použití daného dalekohledu, neboť před pořízením prvních snímků je obvykle potřeba provést řadu optických testů a kalibrací. Častým cílem prvního světla je nějaký známější a efektní objekt.
  • Als erstes Licht wird in der Astronomie der Augenblick bezeichnet, in dem zum ersten Mal Licht eines Gestirns auf den Spiegel oder die Linse eines neuen Teleskops fällt. Das gilt nicht nur für das Fernrohr selbst, sondern auch für die daran angeschlossenen Instrumente, denen man ihr jeweils eigenes Erstes Licht zuspricht. Analog spricht man vom ersten Licht eines Radioteleskops, wenn dieses zum ersten Mal Radiowellen empfängt und die Empfänger in verschiedenen Wellenbereichen können jeweils ihr eigenes erstes Licht haben.
  • En astronomía, el término primera luz hace referencia al primer uso de un telescopio (o con carácter general, de un nuevo instrumento de observación) en el que se toma una imagen astronómica después de que ha sido construido. En muchas ocasiones, especialmente cuando se trata de un gran instrumento que ha requerido de cuantiosa financiación y de varios años de trabajo, suele convertirse en un acto de inauguración oficial que marca la fecha de puesta en servicio de la instalación.
  • Pierwsze światło – w astronomii termin oznaczający pierwsze użycie teleskopu (lub ogólnie nowego narzędzia) w celu zrobienia astronomicznego zdjęcia po tym, jak ukończono jego budowę. Często nie jest to pierwsza obserwacja za pomocą teleskopu; testy optyczne zazwyczaj są przeprowadzane w świetle dziennym w celu dostosowania elementów. Obraz pierwszego światła zazwyczaj wywołuje niewielkie zainteresowanie naukowe i jest słabej jakości, gdyż różne elementy teleskopu muszą jeszcze być wyregulowane w celu uzyskania optymalnej wydajności. Mimo to, pierwsze światło jest bardzo ciekawe, zarówno dla osób, które projektują i budują teleskop, jak i astronomicznej społeczności, która mogła wyczekiwać momentu, gdy teleskop zostanie już zbudowany. Jako przedmiot zdjęcia zazwyczaj wybierany jest dobrze
  • In de astronomie wordt onder eerste licht verstaan de eerste keer dat er met een nieuwgebouwde telescoop of ander instrument een astronomische opname wordt gemaakt. Dit is zelden de eerste keer dat er door de telescoop is gekeken; er zijn reeds de nodige tests mee uitgevoerd bij daglicht om de diverse onderdelen te justeren. De eerste-lichtopname is ook zelden van wetenschappelijke waarde en is bovendien vaak van mindere kwaliteit, doordat de diverse elementen nog verder moeten worden gejusteerd voor een optimale werking. Meestal wordt er een bekend en spectaculair hemelobject voor gekozen. Desondanks is het „eerste licht” altijd een belangrijke gebeurtenis, zowel voor de ontwerpers en bouwers van de telescoop als voor de astronomische gemeenschap. Het geldt als een soort „inauguratie” van
  • В астрономии, первый свет (англ. first light) — первое использование телескопа (или, в общем, нового инструмента) для создания астрономического изображения после того, как он был построен. Часто это не первые наблюдения с помощью телескопа; оптические тесты, вероятно, были выполнены в дневное время для корректировки компонентов. Изображение первого света, как правило, не представляет научного интереса и имеет плохое качество, так как различные элементы телескопа ещё должны быть скорректированы для оптимальной эффективности. Несмотря на это, первый свет — это всегда очень волнующий момент, как для людей, которые проектируют и строят телескоп, так и для астрономического сообщества, которое ожидает этот момент в течение многих лет, пока строился телескоп. В качестве объекта наблюдения обычно
foaf:isPrimaryTopicOf
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
bSize
cHeight
Faceted Search & Find service v1.17_git51 as of Sep 16 2020


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3321 as of Jun 2 2021, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2021 OpenLink Software