About: Eyvindr skáldaspillir     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat10th-centuryPoets, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FEyvindr_skáldaspillir

Eyvindr Finnsson (c. 915–990), known by the epithet skáldaspillir ("Skald-Spoiler"), was a 10th-century Norwegian skald. He was the court poet of king Hákon the Good and earl Hákon of Hlaðir. His son Hárekr later became a prominent chieftain in Norway. His preserved longer works are: Among Evyindr's most celebrated lausarvísur is the following, attested in , supposedly composed during the 960s or 970s: Snýr á Svǫlnis vôru— svá hǫfum inn sem Finnarbirkihind of bunditbrums — at miðju sumri. He is mentioned in the second verse of the Norwegian national anthem.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Eyvindr skáldaspillir (ca)
  • Eyvindr Skáldaspillir (de)
  • Eyvindr Finnsson (es)
  • Eyvindr skáldaspillir (fr)
  • Eyvindr skáldaspillir (en)
  • エイヴィンド・フィンスソン (ja)
  • Eyvindr skáldaspillir (nl)
  • Øyvind Finnsson Skaldespillar (pl)
  • Эйвинд Погубитель Скальдов (ru)
  • Eyvindr Skáldaspillir (sv)
  • Ейвінд Фіннсон Губитель Скальдів (uk)
rdfs:comment
  • L'Eyvindr Finnsson skáldaspillir era un skald noruec del segle x. Era el poeta de la cort de rei i el comte . El seu fill més endavant va esdevenir un cacic a Noruega. Els seus treballs conservats són: * Hákonarmál - compost en memòria de rei i parla de la seva recepció en Valhalla. El poema és similar a l'anterior . * - recomptes que els avantpassats del comte Hákon retornen a Odin i parlen de les seves morts. El poema és similar a l'anterior . * Unes 14 estrofes separades sobre esdeveniments històrics. (ca)
  • Eyvindr Skáldaspillir (= der Skaldenverderber) (eigentlich Eyvindr Finsson; * um 920; † um 990 in Alstahaug) war ein norwegischer Skalde. (de)
  • Eyvindr skáldaspillir était un scalde du Xe siècle, probablement norvégien, né vers 920 et mort vers 990 à Alstahaug aujourd'hui situé dans le comté de Nordland. Son surnom skáldaspillir signifie qu'il s'est basé notamment sur la littérature de scaldes antérieurs de langue norroise. Ses textes sont postérieurs à ceux de Bragi Boddason un des plus anciens scaldes dont nous connaissons des textes. (fr)
  • Eyvindr Finnsson skáldaspillir was een Noorse Skald uit de tiende eeuw. Hij was de hofdichter van Haakon de Goede. Van hem overgeleverde werken zijn: * - ter nagedachtenis aan Haakon de Goede, beschrijft Haakons aankomst in het Walhalla * - beschrijft het voorgeslacht van Haakon de Goede, tot aan Odin. Het gedicht vertoont overeenkomsten met het eerdere Ynglingatal. Eyvindr leunt sterk op voorgaande dichters. Zijn bijnaam skáldaspillir, betekent "Skald-verpester" en wordt ook wel vertaald als de plagiaatpleger. (nl)
  • Øyvind Finnsson Skaldespillar (ur. ok. 930 r. - zm. ok. 990 r.) - prawnuk króla Haralda Pięknowłosego (855-933), syn i wnuczki Haralda Gunnhildy. Był szóstym wielkim skaldem Królestwa Norwegii. Miał syna z żoną Sigrid z Sangdnes. Był obecny w czasie w 960 roku, w czasie której zginął król Haakon Dobry (915/920-960). Po bitwie uciekł z (prowincji ze stolicą w Bergen, gdzie odbyła się walka) i osiedlił się na wyspie Helgoland, u wybrzeży Niemiec. Tam zmarł około 990 roku. (pl)
  • Эйвинд Погубитель Скальдов (умер около 990) — норвежский скальд, приближённый короля Хакона Доброго. Автор «Речей Хакона» и «Песни Халейгов». (ru)
  • Ейвінд Фіннсон Губитель Скальдів (помер близько 990 року) — давньоскандинавський поет-співець, норвезький скальд. (uk)
  • Eyvindr Finnsson (c. 915–990), known by the epithet skáldaspillir ("Skald-Spoiler"), was a 10th-century Norwegian skald. He was the court poet of king Hákon the Good and earl Hákon of Hlaðir. His son Hárekr later became a prominent chieftain in Norway. His preserved longer works are: Among Evyindr's most celebrated lausarvísur is the following, attested in , supposedly composed during the 960s or 970s: Snýr á Svǫlnis vôru— svá hǫfum inn sem Finnarbirkihind of bunditbrums — at miðju sumri. He is mentioned in the second verse of the Norwegian national anthem. (en)
  • Eyvindr Finnsson skáldaspillir fue un escaldo de Hålogaland, Noruega del siglo X. Fue poeta de la corte del rey Hákon el bueno y del jarl Hákon de Hlaðir.​​ Su hijo Hårek av Tjøtta (Hárekr ór Þjóttu) llegaría a ser un prominente caudillo en Noruega y uno de los protagonistas de la batalla de Stiklestad. Los trabajos de él que aún se conservan son: En sus obras Eyvindr se basó en el trabajo de poetas anteriores. El sobrenombre de skáldaspillir significa literalmente «imitador de poetas» y en algunos casos es traducido como «plagiador». (es)
  • エイヴィンド・フィンスソン(スウェーデン語: Eyvind Finnsson)は、10世紀ノルウェーのスカルド詩人。〈剽窃詩人〉のエイヴィンドとも。及びハーコン・シグルザルソンの宮廷詩人。その息子 Hárekr は後にノルウェーにおける有力な族長となった。 * 『ハーコンの言葉』 - ハーコン善王を追悼して書かれ、彼のヴァルハラへの受入について語る。先に出た詩『エイリークルの言葉』に似る。 * Háleygjatal - ハーコン・シグルザルソンの系図をオーディンまで遡り、各々の死について語る。先に出た詩 『』に似る。 * 歴史的事件に関する14の独立したスタンザ が現存する比較的長い作品である。 エイヴィンドの作品の中で最も有名なものが次の四行詩である。おそらく960年代か970年代に編まれた『灰色マントのハラルド王のサガ』にこの詩は引用されている。 Snýr á Svǫlnis vôru— svá hǫfum inn sem Finnarbirkihind of bunditbrums — at miðju sumri. スヴォルニルのヴァールに雪が降りフィン人のごと、われら蕾を食らふ雌鹿を夏の最中に小屋に繋ぎぬ(スヴォルニルのヴァールとは「オーディンの妻」即ちヨルズを指し、「大地」を意味する迂言法。また雌鹿とは羊を指す。) (ja)
  • Eyvind Finnsson skáldaspillir, föddes omkring 915 och dog omkring 990. Eyvind var hirdskald och personlig vän till kung Håkon den gode, som han även var släkt med. Någon tid efter Håkons fall i slaget på Stord, där Eyvind själv deltog, diktade han ett kväde, Hákonarmál ("sången om Håkon"), där han skildrar Håkons sista strid och hans ankomst till och mottagande i Valhall. Den mäktige hövdingen Hårek på Tjotta (Hárekr úr Þjóttu) var Eyvinds son. (sv)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • L'Eyvindr Finnsson skáldaspillir era un skald noruec del segle x. Era el poeta de la cort de rei i el comte . El seu fill més endavant va esdevenir un cacic a Noruega. Els seus treballs conservats són: * Hákonarmál - compost en memòria de rei i parla de la seva recepció en Valhalla. El poema és similar a l'anterior . * - recomptes que els avantpassats del comte Hákon retornen a Odin i parlen de les seves morts. El poema és similar a l'anterior . * Unes 14 estrofes separades sobre esdeveniments històrics. (ca)
  • Eyvindr Skáldaspillir (= der Skaldenverderber) (eigentlich Eyvindr Finsson; * um 920; † um 990 in Alstahaug) war ein norwegischer Skalde. (de)
  • Eyvindr Finnsson (c. 915–990), known by the epithet skáldaspillir ("Skald-Spoiler"), was a 10th-century Norwegian skald. He was the court poet of king Hákon the Good and earl Hákon of Hlaðir. His son Hárekr later became a prominent chieftain in Norway. His preserved longer works are: * Hákonarmál - Composed in memory of king Hákon and tells of his reception in Valhalla. The poem is similar to the earlier Eiríksmál. * Háleygjatal - Recounts the ancestors of earl Hákon back up to Odin and tells of their deaths. The poem is similar to the earlier Ynglingatal. * Some 14 stand-alone stanzas (lausarvísur) on historical events. Among Evyindr's most celebrated lausarvísur is the following, attested in , supposedly composed during the 960s or 970s: Snýr á Svǫlnis vôru— svá hǫfum inn sem Finnarbirkihind of bunditbrums — at miðju sumri. It is snowing on the spouse of Svǫlnir [i.e. the spouse of Óðinn, Jǫrð (whose name also means ‘earth’)] in the middle of summer; we have tied up the bark-stripping hind of the bud [i.e. goat] inside just like the Saami. Eyvindr drew heavily on earlier poetry in his works. The cognomen skáldaspillir means literally "spoiler of poets" and is sometimes translated as "plagiarist", though it might also mean that he was better than any other poet. He is mentioned in the second verse of the Norwegian national anthem. (en)
  • Eyvindr Finnsson skáldaspillir fue un escaldo de Hålogaland, Noruega del siglo X. Fue poeta de la corte del rey Hákon el bueno y del jarl Hákon de Hlaðir.​​ Su hijo Hårek av Tjøtta (Hárekr ór Þjóttu) llegaría a ser un prominente caudillo en Noruega y uno de los protagonistas de la batalla de Stiklestad. Los trabajos de él que aún se conservan son: * Hákonarmál - Compuesto en la memoria del rey Hákon, relata su recepción en el Valhalla. El poema es similar al más antiguo Eiríksmál. * Háleygjatal - Hace un recuento de los ancestros del jarl Hákon hasta Odín y relata sus muertes.​ El poema es similar a la obra más antigua Ynglingatal. * Unas 14 estrofas separadas sobre eventos históricos. En sus obras Eyvindr se basó en el trabajo de poetas anteriores. El sobrenombre de skáldaspillir significa literalmente «imitador de poetas» y en algunos casos es traducido como «plagiador». (es)
  • Eyvindr skáldaspillir était un scalde du Xe siècle, probablement norvégien, né vers 920 et mort vers 990 à Alstahaug aujourd'hui situé dans le comté de Nordland. Son surnom skáldaspillir signifie qu'il s'est basé notamment sur la littérature de scaldes antérieurs de langue norroise. Ses textes sont postérieurs à ceux de Bragi Boddason un des plus anciens scaldes dont nous connaissons des textes. (fr)
  • エイヴィンド・フィンスソン(スウェーデン語: Eyvind Finnsson)は、10世紀ノルウェーのスカルド詩人。〈剽窃詩人〉のエイヴィンドとも。及びハーコン・シグルザルソンの宮廷詩人。その息子 Hárekr は後にノルウェーにおける有力な族長となった。 * 『ハーコンの言葉』 - ハーコン善王を追悼して書かれ、彼のヴァルハラへの受入について語る。先に出た詩『エイリークルの言葉』に似る。 * Háleygjatal - ハーコン・シグルザルソンの系図をオーディンまで遡り、各々の死について語る。先に出た詩 『』に似る。 * 歴史的事件に関する14の独立したスタンザ が現存する比較的長い作品である。 エイヴィンドの作品の中で最も有名なものが次の四行詩である。おそらく960年代か970年代に編まれた『灰色マントのハラルド王のサガ』にこの詩は引用されている。 Snýr á Svǫlnis vôru— svá hǫfum inn sem Finnarbirkihind of bunditbrums — at miðju sumri. スヴォルニルのヴァールに雪が降りフィン人のごと、われら蕾を食らふ雌鹿を夏の最中に小屋に繋ぎぬ(スヴォルニルのヴァールとは「オーディンの妻」即ちヨルズを指し、「大地」を意味する迂言法。また雌鹿とは羊を指す。) エイヴィンドは自身の作品において先行作品からの借用を大いに行った。skáldaspillirという綽名は字義通りには「詩人たちを損なう者」を指し、「剽窃詩人」と翻訳されることもあるが、彼が最高の詩人であることも指しているのかもしれない。 エイヴィンドは現代のノルウェーの国歌『我らこの国を愛す』の2番から言及されている。 (ja)
  • Eyvindr Finnsson skáldaspillir was een Noorse Skald uit de tiende eeuw. Hij was de hofdichter van Haakon de Goede. Van hem overgeleverde werken zijn: * - ter nagedachtenis aan Haakon de Goede, beschrijft Haakons aankomst in het Walhalla * - beschrijft het voorgeslacht van Haakon de Goede, tot aan Odin. Het gedicht vertoont overeenkomsten met het eerdere Ynglingatal. Eyvindr leunt sterk op voorgaande dichters. Zijn bijnaam skáldaspillir, betekent "Skald-verpester" en wordt ook wel vertaald als de plagiaatpleger. (nl)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software