About: Dinghu Mountain     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatProtectedAreasOfChina, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FDinghu_Mountain

Dinghu Mountain and Lake (Chinese: 鼎湖山) is located in Dinghu District, 18 km to the east of Zhaoqing City, in the Dayunwu Mountain Range, in Guangdong Province of southern China. It is one of the four famous mountains - Danxia, Dinghu, Xiqiao and Luofu in Guangdong province. Known as the "green gem on the Tropic of Cancer", the mountain's peaks rise above ancient towering trees, flying waterfalls, fresh air, various birds and colorful flowers. Since ancient times, it has been a tourist attraction and a Buddhist sacred place. Its shrines attract up to 1 million visitors per year (1997).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Montañas Dinghu (es)
  • Dinghu Mountain (en)
  • Dinghu Shan (sv)
  • 鼎湖山 (zh)
rdfs:comment
  • Dinghu Mountain and Lake (Chinese: 鼎湖山) is located in Dinghu District, 18 km to the east of Zhaoqing City, in the Dayunwu Mountain Range, in Guangdong Province of southern China. It is one of the four famous mountains - Danxia, Dinghu, Xiqiao and Luofu in Guangdong province. Known as the "green gem on the Tropic of Cancer", the mountain's peaks rise above ancient towering trees, flying waterfalls, fresh air, various birds and colorful flowers. Since ancient times, it has been a tourist attraction and a Buddhist sacred place. Its shrines attract up to 1 million visitors per year (1997). (en)
  • 鼎湖山位于中华人民共和国广东省肇庆市鼎湖区,地处北回归线上,属南亚热带季风湿润型气候,面积1133公顷,山脉为西南至东北走向,西南高东北低,几乎全部为山地和丘陵,最高峰为“鸡笼山”,海拔1000.3米。从山麓到山顶,自下而上分布着沟谷雨林、常绿阔林、亚热带季风常绿阔叶林等多种森林类型。被誉为华南生物种类的“基因储存库”,“绿色宝库”和“活的自然博物馆”,又因北回归线穿过的地方大都是沙漠,而鼎湖山因其终年常绿,又被誉为“北回归线上的绿宝石”。 鼎湖山为岭南四大名山(鼎湖山、罗浮山、丹霞山、西樵山)之首。原名顶湖,得名于山顶有一个常盈的湖;有传说黄帝打败蚩尤,在此铸鼎,故称鼎湖。 (zh)
  • Las montañas Dinghu (en chino, 鼎湖山; pinyin, Dǐnghú shān) son una de las cuatro montañas sagradas de la China, localizadas en la cordillera Dayunwu. Las otras son las montañas Danxia, las montañas Luofu y las . Se encuentran en el distrito Dinghu, a 18 km al este de la ciudad de Zhaoqing, en la provincia de Cantón, República Popular de China. Las montañas tiene una reserva natural nacional, establecida en 1956, que fue la primera reserva natural en China. También es, desde 1979, una reserva de la biosfera de la UNESCO. (es)
  • Dinghu Shan är ett berg i Kina. Det ligger i provinsen Guangdong, i den södra delen av landet, omkring 73 kilometer väster om provinshuvudstaden Guangzhou. Toppen på Dinghu Shan är 249 meter över havet, eller 79 meter över den omgivande terrängen. Bredden vid basen är 0,67 km. Runt Dinghu Shan är det tätbefolkat, med 276 invånare per kvadratkilometer. Närmaste större samhälle är Zhaoqing, 16,3 km sydväst om Dinghu Shan. I omgivningarna runt Dinghu Shan växer i huvudsak städsegrön lövskog. (sv)
geo:lat
geo:long
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Dinghushan_dingyuan.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Panoramic_Dinghu.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
c
  • 鼎湖山 (en)
j
  • Ding2wu4saan1 (en)
order
  • st (en)
p
  • Dǐnghúshān (en)
georss:point
  • 23.159498 112.556562
has abstract
  • Dinghu Mountain and Lake (Chinese: 鼎湖山) is located in Dinghu District, 18 km to the east of Zhaoqing City, in the Dayunwu Mountain Range, in Guangdong Province of southern China. It is one of the four famous mountains - Danxia, Dinghu, Xiqiao and Luofu in Guangdong province. Known as the "green gem on the Tropic of Cancer", the mountain's peaks rise above ancient towering trees, flying waterfalls, fresh air, various birds and colorful flowers. Since ancient times, it has been a tourist attraction and a Buddhist sacred place. Its shrines attract up to 1 million visitors per year (1997). (en)
  • Las montañas Dinghu (en chino, 鼎湖山; pinyin, Dǐnghú shān) son una de las cuatro montañas sagradas de la China, localizadas en la cordillera Dayunwu. Las otras son las montañas Danxia, las montañas Luofu y las . Se encuentran en el distrito Dinghu, a 18 km al este de la ciudad de Zhaoqing, en la provincia de Cantón, República Popular de China. Conocida como la «joya verde en el trópico de Cáncer», los picos de la montaña contienen antiguos árboles de gran tamaño con diversas aves y flores de colores. Desde la antigüedad, ha sido una atracción turística y un lugar sagrado del budismo. Sus santuarios llegan a atraer hasta 1 millón de visitantes al año (1997). Las montañas tiene una reserva natural nacional, establecida en 1956, que fue la primera reserva natural en China. También es, desde 1979, una reserva de la biosfera de la UNESCO. A las montañas se le conoce como un museo de la naturaleza viva y un tesoro verde. Con especies vegetales abundantes, es el hogar de más de 500 especies de plantas, incluyendo 23 especies raras en peligro inminente bajo protección estatal. Es también el hogar de varios tipos de animales, incluyendo 178 especies de aves y 38 especies de animales, 15 especies de las cuales están bajo protección estatal. (es)
  • Dinghu Shan är ett berg i Kina. Det ligger i provinsen Guangdong, i den södra delen av landet, omkring 73 kilometer väster om provinshuvudstaden Guangzhou. Toppen på Dinghu Shan är 249 meter över havet, eller 79 meter över den omgivande terrängen. Bredden vid basen är 0,67 km. Runt Dinghu Shan är det tätbefolkat, med 276 invånare per kvadratkilometer. Närmaste större samhälle är Zhaoqing, 16,3 km sydväst om Dinghu Shan. I omgivningarna runt Dinghu Shan växer i huvudsak städsegrön lövskog. Genomsnittlig årsnederbörd är 2 190 millimeter. Den regnigaste månaden är maj, med i genomsnitt 366 mm nederbörd, och den torraste är januari, med 32 mm nederbörd. (sv)
  • 鼎湖山位于中华人民共和国广东省肇庆市鼎湖区,地处北回归线上,属南亚热带季风湿润型气候,面积1133公顷,山脉为西南至东北走向,西南高东北低,几乎全部为山地和丘陵,最高峰为“鸡笼山”,海拔1000.3米。从山麓到山顶,自下而上分布着沟谷雨林、常绿阔林、亚热带季风常绿阔叶林等多种森林类型。被誉为华南生物种类的“基因储存库”,“绿色宝库”和“活的自然博物馆”,又因北回归线穿过的地方大都是沙漠,而鼎湖山因其终年常绿,又被誉为“北回归线上的绿宝石”。 鼎湖山为岭南四大名山(鼎湖山、罗浮山、丹霞山、西樵山)之首。原名顶湖,得名于山顶有一个常盈的湖;有传说黄帝打败蚩尤,在此铸鼎,故称鼎湖。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
geo:geometry
  • POINT(112.55656433105 23.159498214722)
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software