rdfs:comment
| - Le costume au XIVe siècle est marquée par le début d'une période d'expérimentation avec différentes formes de vêtements. L’historien (en) suggère que le milieu du XIVe siècle marque l'émergence de la reconnaissance de la mode dans les vêtements, suggestion appuyée par Fernand Braudel . Les vêtements drapés et les coutures droites des siècles précédents sont remplacés par des coutures courbes grâce à l'évolution des techniques de couture, permettant aux vêtements d’épouser les formes humaines. (fr)
- 14世紀の西欧の服飾(せいおうのふくしょく)では、14世紀のフランスを中心とする西ヨーロッパ地域の服装を扱う。 (ja)
- L'abbigliamento del quattordicesimo secolo in Europa fu contraddistinto dai primi tentativi di sperimentare differenti forme di abbigliamento. Gli storici e Fernand Braudel affermano che da metà del quattordicesimo secolo emerse la necessità di creare una moda riconoscibile. Gli abiti drappeggiati e le cuciture dritte dei secoli precedenti furono sostituiti da cuciture più curve ed irregolari, mentre la nascita della sartoria permise agli abiti di essere più aderenti alle forme del corpo umano. Si sviluppò anche l'utilizzo di lacci e bottoni. (it)
- A moda europeia no século XIV foi marcada pelo início de um período de experimentação com diferentes formas de roupas. historiador de vestuário James Laver sugere que em meados do século XIV surgiu de forma reconhecível a "moda" no vestuário, em que Fernand Braudel concorda. As roupas drapeadas e costuras retas de séculos anteriores foram substituídas por costuras curvas é o início da alfaiataria, o que permitiu a roupa maior ajuste à forma humana. Além disso, o uso do laço e botões permitiu um ajuste mais confortável para o vestuário. (pt)
- Fashion in fourteenth-century Europe was marked by the beginning of a period of experimentation with different forms of clothing. Costume historian James Laver suggests that the mid-14th century marks the emergence of recognizable "fashion" in clothing, in which Fernand Braudel concurs. The draped garments and straight seams of previous centuries were replaced by curved seams and the beginnings of tailoring, which allowed clothing to more closely fit the human form. Also, the use of lacing and buttons allowed a more snug fit to clothing. (en)
- La moda en la Europa del siglo XIV estuvo marcada por el inicio de un período de experimentación con diferentes formas de vestir. El historiador del vestuario James Laver sugiere que mediados del siglo XIV marca el surgimiento de una "moda" reconocible en la ropa, en lo que Fernand Braudel está de acuerdo. Las prendas drapeadas y las costuras rectas de siglos anteriores fueron reemplazadas por costuras curvas y los inicios de la sastrería, que permitieron que la ropa se ajustara más a la forma humana. Además, el uso de cordones y botones permitió un ajuste más ceñido de la ropa al cuerpo. (es)
|