Pro Marcello is a speech by Marcus Tullius Cicero. It is Latin for On behalf of Marcellus.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Pro Marcello (ca)
- Pro M. Marcello (de)
- Pro Marcello (fr)
- Pro Marcello (it)
- Pro Marcello (en)
- Pro Marcello (sv)
|
rdfs:comment
| - Pro Marcello, millor De Marcello, és un dels discursos cesarians que va pronunciar Marc Tul·li Ciceró l'any 46 aC. Durant la dictadura de Cèsar, Ciceró pronuncià algun discurs dirigit al dictador per defensar persones que havien estat o eren enemigues de Cèsar. En aquest discurs Ciceró defensa Marcel, un adversari de la política de Cèsar que, després de la derrota de Pompeu, s'exilià a Mitilene. (ca)
- Pro M. Marcello („Im Namen von Marcus Marcellus“) ist eine Rede, die Marcus Tullius Cicero 46 v. Chr. vor dem Senat hielt. (de)
- Le Pro Marcello (pour Marcellus) est un petit discours de Cicéron, prononcé en -46 devant le Sénat pour remercier Jules César de sa clémence envers l’ancien consul Marcellus. (fr)
- Pro Marcello is a speech by Marcus Tullius Cicero. It is Latin for On behalf of Marcellus. (en)
- La Pro Marcello è una orazione di Marco Tullio Cicerone pronunciata in senato nel settembre del 46 a.C.. Si tratta della prima delle tre cosiddette orazioni ‘cesariane’ (successivamente saranno composte la Pro Ligario e la Pro rege Deiotaro) enunciate per ringraziare Cesare, fautore del richiamo in patria di alcuni suoi avversari politici. Nello specifico, Cicerone esprime la sua gratitudine al dittatore per aver permesso al pompeiano Marco Claudio Marcello di tornare a Roma. (it)
- Pro Marcello är latin för till förmån för Marcellus. Det är ett av Marcus Tullius Ciceros tal. Marcus Claudius Marcellus härstammade från de mest framstående familjerna i Rom och hade varit konsul tillsammans med ; i vilket ämbete han hade förargat Julius Caesar genom att motionera i senaten om att beröva honom hans befäl; och i inbördeskriget hade han tagit parti för Pompeius, och hade varit närvarande vid , efter vilket han drog sig tillbaka till Lesbos. (sv)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Pro Marcello, millor De Marcello, és un dels discursos cesarians que va pronunciar Marc Tul·li Ciceró l'any 46 aC. Durant la dictadura de Cèsar, Ciceró pronuncià algun discurs dirigit al dictador per defensar persones que havien estat o eren enemigues de Cèsar. En aquest discurs Ciceró defensa Marcel, un adversari de la política de Cèsar que, després de la derrota de Pompeu, s'exilià a Mitilene. (ca)
- Pro M. Marcello („Im Namen von Marcus Marcellus“) ist eine Rede, die Marcus Tullius Cicero 46 v. Chr. vor dem Senat hielt. (de)
- Le Pro Marcello (pour Marcellus) est un petit discours de Cicéron, prononcé en -46 devant le Sénat pour remercier Jules César de sa clémence envers l’ancien consul Marcellus. (fr)
- Pro Marcello is a speech by Marcus Tullius Cicero. It is Latin for On behalf of Marcellus. (en)
- La Pro Marcello è una orazione di Marco Tullio Cicerone pronunciata in senato nel settembre del 46 a.C.. Si tratta della prima delle tre cosiddette orazioni ‘cesariane’ (successivamente saranno composte la Pro Ligario e la Pro rege Deiotaro) enunciate per ringraziare Cesare, fautore del richiamo in patria di alcuni suoi avversari politici. Nello specifico, Cicerone esprime la sua gratitudine al dittatore per aver permesso al pompeiano Marco Claudio Marcello di tornare a Roma. (it)
- Pro Marcello är latin för till förmån för Marcellus. Det är ett av Marcus Tullius Ciceros tal. Marcus Claudius Marcellus härstammade från de mest framstående familjerna i Rom och hade varit konsul tillsammans med ; i vilket ämbete han hade förargat Julius Caesar genom att motionera i senaten om att beröva honom hans befäl; och i inbördeskriget hade han tagit parti för Pompeius, och hade varit närvarande vid , efter vilket han drog sig tillbaka till Lesbos. Efter en tid vädjade hela senaten till Caesar att benåda honom och tillåta honom att återvända till Rom. Under behandlingen av dessa önskemål höll Cicero detta tal, i vilket han tackade Caesar för hans ; detta trots att han hade, som han själv säger (Ep. Fam. iv. 4), bestämt sig för att inte säga någonting; men han var rädd att fortsatt tystnad från hans sida av Caesar skulle tolkas som att han förlorat hoppet om . Caesar insåg att senaten enhälligt stod bakom petitionen för Marcellus, men lät den ändå gå till omröstning och önskade veta varje enskild senators uppfattning i frågan. Cicero verkar vid denna tid ha varit övertygad om att Caesar hade för avsikt att återställa republiken, vilket han nämnter i sina brev (Ep. Fam. xiii. 68). (sv)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |