rdfs:comment
| - 領屬可易主性(英語:alienability),又稱領屬可變讓性,是指在一些語言中將領屬關係區分成不可易主(inalienable)和可易主(alienable)兩類的現象。一般來說,長久、恆定、自然存在的領屬關係,如:身體器官、親屬關係,屬於不可易主關係,而短暫、不穩定、人為促成的領屬關係,如:財產、作品,屬於可易主關係。 世界上約20%的語言有領屬可易主性的現象,較集中出現在新幾內亞、大洋洲以及一些美洲原住民語中,而有些語言甚至有多種分類領屬關係的方法。 (zh)
- Die Alienabilität (von englisch alienable ‚veräußerbar‘) ist eine in vielen Sprachen gebräuchliche Unterscheidung zwischen veräußerbarem (alienablem bzw. nichtorganisch possessivem) und unveräußerlichem (inalienablem bzw. organisch possessivem) Besitz. (de)
- In linguistics, inalienable possession (abbreviated INAL) is a type of possession in which a noun is obligatorily possessed by its possessor. Nouns or nominal affixes in an inalienable possession relationship cannot exist independently or be "alienated" from their possessor. Inalienable nouns include body parts (such as leg, which is necessarily "someone's leg" even if it is severed from the body), kinship terms (such as mother), and part-whole relations (such as top). Many languages reflect the distinction but vary in how they mark inalienable possession. Cross-linguistically, inalienability correlates with many morphological, syntactic, and semantic properties. (en)
- Неотчуждаемая принадлежность (в противоположность отчуждаемой принадлежности) в лингвистике — особый тип отношений в некоторых языках, который характерен для объектов, принадлежность которых не может быть изменена (не всегда в прямом физическом смысле), например, «моя рука» vs. «моя ручка». Этот тип входит в более широкую категорию , присутствующую во многих языках, значительная часть которых однако не делает разницы между отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежностью. Среди последних, например, русский, английский, латинский и арабский. В языках, различающих отчуждаемую и неотчуждаемую принадлежность, это различие выражается в различных грамматических формах. (ru)
|